معنی
Good price or opportunity.
زمینه فرهنگی
The 'Saldi' (sales) are a cultural phenomenon. Italians wait for months to find 'un buon affare' on designer brands. In markets like Ballarò in Palermo, 'un buon affare' is often the result of loud, friendly negotiation. Italians value 'furbizia' (shrewdness). Finding a good deal isn't just about saving money; it's about proving you are smart. Apps like Vinted and Wallapop are very popular in Italy now for finding 'buoni affari' on second-hand items.
The 'Vowel' Rule
Always use 'buon' before 'affare'. Never say 'buono affare'.
Don't be too cynical
Avoid using this for people or charity, as it makes you sound like you only care about money.
معنی
Good price or opportunity.
The 'Vowel' Rule
Always use 'buon' before 'affare'. Never say 'buono affare'.
Don't be too cynical
Avoid using this for people or charity, as it makes you sound like you only care about money.
Use the augmentative
If you want to sound like a native, use 'affarone' when you are really excited about a price!
خودت رو بسنج
Complete the sentence with the correct form of the phrase.
Ho pagato questi biglietti solo 20 euro, ___ ___ ___ ___.
We use 'è' because the situation (the purchase) is the subject, and 'buon affare' is the standard form.
Which sentence is grammatically correct?
Choose the correct option:
'Buono' must be truncated to 'buon' before 'affare'.
Fill in the missing line in the dialogue.
A: Guarda, questo computer costa la metà! B: _________
This is the natural reaction to a 50% discount.
Match the situation to the phrase.
You find a vintage camera for 5 euros at a market.
A vintage camera for 5 euros is an exceptional deal, so the augmentative 'affarone' is perfect.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
Essere vs Fare
بانک تمرین
4 تمرینهاHo pagato questi biglietti solo 20 euro, ___ ___ ___ ___.
We use 'è' because the situation (the purchase) is the subject, and 'buon affare' is the standard form.
Choose the correct option:
'Buono' must be truncated to 'buon' before 'affare'.
A: Guarda, questo computer costa la metà! B: _________
This is the natural reaction to a 50% discount.
You find a vintage camera for 5 euros at a market.
A vintage camera for 5 euros is an exceptional deal, so the augmentative 'affarone' is perfect.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
10 سوالOnly jokingly. If you say 'Lui è un buon affare', it sounds like you are evaluating him as a product. Use 'È un buon partito' for a person who is a 'good catch'.
'Buon affare' is strictly about value/money. 'Occasione' is broader and can mean any opportunity (like a chance to meet someone).
It is neutral. You can use it with your boss or with your grandmother.
You say 'È un pessimo affare' or 'È un brutto affare'.
Yes: 'Questi sono dei buoni affari'.
90% of the time, yes. Occasionally it refers to a life choice that 'paid off' in happiness or time.
Yes, it is the augmentative form of 'affare' and is very common in spoken Italian.
Yes, that means 'to make a good deal' (the action of the buyer).
It means 'It's a deal!' or 'Done deal!', used when two people agree on something.
Yes, to describe a profitable transaction or investment.
عبارات مرتبط
fare un affare
similarTo make a deal
affare fatto
builds onDeal done / It's a deal
un affarone
specialized formA huge bargain
un'occasione d'oro
synonymA golden opportunity
essere regalato
similarTo be practically free