ammissibile
When something is ammissibile, it means it's allowed or acceptable. Think of it like saying "it's okay."
For example, if you ask, "Is it ammissibile to bring water into the museum?" you are asking if it's permitted. If the answer is yes, then it is ammissibile. It’s a useful word to know when you want to understand what you can and cannot do.
When something is ammissibile, it means it is allowed or acceptable. Think about rules or requirements. If something meets those rules, it's ammissibile.
For example, if you're applying for a course, and your qualifications are good enough, your application is ammissibile. It's like saying it passes the test.
When something is ammissibile, it means it's allowed or acceptable. Think of it like something that can be admitted or is considered valid. For example, if you make a request, and it follows all the rules, it would be ammissibile.
It's often used in formal contexts, like legal or administrative settings, but you can also hear it in everyday conversations. If a suggestion is reasonable and can be considered, it's ammissibile. So, it's about whether something meets the criteria to be permitted.
At the B2 level, you're moving beyond basic comprehension and starting to use Italian more fluently and spontaneously. For a word like "ammissibile," you should be able to understand its nuances and use it correctly in various contexts, both formal and informal.
This means not just knowing the definition, but also understanding when something is considered "admissible" or "acceptable" in an Italian cultural context. You should be able to produce clear, detailed text on a wide range of subjects and explain a viewpoint on a topical issue, giving the advantages and disadvantages of various options.
Ammissibile describes something that is permissible or can be allowed. It implies that certain criteria or conditions have been met, making it acceptable. For example, a document might be ammissibile as evidence in court if it meets legal requirements. An application could be considered ammissibile if all necessary forms are correctly filled out. It's often used in formal or official contexts to indicate compliance or eligibility.
§ Understanding 'Amissibile'
Let's talk about an important Italian word: ammissibile. This adjective is super practical, and you'll hear it a lot in various contexts. It basically means something is admissible, allowable, or acceptable. Think of it as saying, 'This is okay to consider,' or 'This meets the criteria.'
- DEFINITION
- Admissible, allowable, or acceptable.
So, when would you use it? 'Amissibile' often comes up in formal situations, like in legal or academic discussions, but it's not exclusively formal. You can also use it in everyday conversations when you want to express that something is within limits, or that a request or action is considered valid.
§ When to Use 'Amissibile'
Let's break down some common scenarios where you'd use 'ammissibile'.
- Legal and Official Contexts: This is probably where you'll encounter 'ammissibile' most often. When talking about evidence in court, applications for permits, or official procedures, 'ammissibile' indicates that something meets the necessary requirements to be considered valid.
- Academic and Scholarly Discussions: In academic settings, 'ammissibile' can describe a theory, a hypothesis, or a method that is considered valid or acceptable within the scientific community.
- General Agreement or Acceptance: You can also use 'ammissibile' to say that something is generally accepted or tolerated. It implies that an action or a statement is not out of line or inappropriate.
- Conditions and Requirements: Often, 'ammissibile' is used when there are conditions or prerequisites that need to be met. If something is 'ammissibile', it means those conditions have been satisfied.
Here are a few examples to help you see it in action:
La domanda di ammissione è ammissibile se tutti i documenti sono in regola. (The application for admission is admissible if all documents are in order.)
Secondo la legge, questa prova non è ammissibile. (According to the law, this evidence is not admissible.)
È ammissibile una certa flessibilità in questo progetto. (A certain flexibility is allowable in this project.)
Notice how 'ammissibile' can be used with the verb 'essere' (to be) to describe the state of something, whether it's admissible or not. Also, it's an adjective, so it needs to agree in gender and number with the noun it modifies. However, 'ammissibile' is a bit special: it has the same form for both masculine and feminine singular, and for plural, it becomes 'ammissibili'.
Ciao a tutti! Let's talk about the Italian word 'ammissibile'. This word is super practical, and you'll hear it in many different contexts. It's an adjective, and it basically means something is allowed, acceptable, or can be considered. Think of it like saying 'admissible' in English. It's a B2 level word, so if you're aiming for fluency, you definitely want to get comfortable with this one.
- Definition
- Admissible, allowable, or acceptable.
§ Where you hear 'ammissibile'
You'll encounter 'ammissibile' in various situations, from formal settings like work and school to everyday conversations and news reports. It's a versatile word that expresses whether something meets certain criteria or is considered valid.
§ In a work context
In the workplace, 'ammissibile' is often used when discussing rules, policies, or decisions. It helps to define what is within acceptable boundaries or what can be approved.
-
When talking about expenses:
Le spese di viaggio sono ammissibili solo se accompagnate da ricevute. (Travel expenses are admissible only if accompanied by receipts.)
-
Regarding project proposals:
La sua proposta non è ammissibile in base ai criteri attuali. (His proposal is not admissible based on current criteria.)
§ In a school setting
At school or university, 'ammissibile' often comes up in discussions about grades, applications, or academic requirements.
-
For university applications:
Solo i candidati con una media superiore a 28/30 sono ammissibili al colloquio. (Only candidates with an average above 28/30 are admissible for the interview.)
-
When submitting assignments:
I ritardi nella consegna non sono ammissibili se non per gravi motivi. (Late submissions are not acceptable unless for serious reasons.)
§ In the news
News reports often use 'ammissibile' to discuss legal matters, political decisions, or public policy. It indicates whether something is considered valid or in line with regulations.
-
About legal proceedings:
La prova presentata non è stata ritenuta ammissibile dal giudice. (The evidence presented was not considered admissible by the judge.)
-
Regarding government initiatives:
Il ricorso è stato dichiarato ammissibile dal tribunale. (The appeal was declared admissible by the court.)
-
In general discussions about what's allowed:
È ammissibile porre domande durante la presentazione? (Is it acceptable to ask questions during the presentation?)
So, there you have it! 'Ammissibile' is a word that helps you understand boundaries and criteria in Italian. Keep practicing these examples, and you'll soon be using it like a native speaker. Alla prossima!
§ Understanding "Ammissibile"
When you're learning Italian, words that seem similar can be tricky. Let's break down "ammissibile" and compare it to other Italian words that might cross your mind, so you know exactly when to use it.
- Italian Word
- Ammissibile
- Meaning
- Admissible, allowable, acceptable.
§ "Ammissibile" vs. "Accettabile"
These two words are often confused because their English translations – admissible and acceptable – seem so close. However, there's a key difference in their primary usage.
Ammissibile: This word is generally used in more formal or official contexts. Think about rules, regulations, legal proceedings, or academic admissions. It implies that something meets certain criteria or conditions to be allowed or considered.
La sua domanda è stata considerata ammissibile dopo una revisione attenta. (His application was considered admissible after a careful review.)
Accettabile: This is a broader term. It means something is satisfactory, good enough, or generally approved. It can be used in almost any context, from personal opinions to professional standards. It's about general approval or meeting a standard, not necessarily strict criteria for entry or consideration.
Il prezzo offerto è accettabile. (The offered price is acceptable.)
§ "Ammissibile" vs. "Permissibile"
While both imply something is allowed, the nuance is in the source of the allowance.
Ammissibile: Again, this refers to meeting specific conditions or requirements. It's about eligibility based on established rules or standards.
Le prove presentate non erano ammissibili in tribunale. (The evidence presented was not admissible in court.)
Permissibile: This means something is allowed by permission, either from an authority figure or by custom/social norms. It often implies a lack of prohibition.
È permissibile fumare in questa zona? (Is it permissible to smoke in this area?)
§ "Ammissibile" vs. "Valido"
While a valid argument might be admissible, they aren't interchangeable.
Ammissibile: Focuses on whether something can be allowed or presented, often based on rules or criteria.
L'obiezione del legale è ammissibile. (The lawyer's objection is admissible.)
Valido: Means valid, sound, or legitimate. It refers to the inherent quality or correctness of something, like an argument, a document, or a reason.
Ha dato una ragione valida per la sua assenza. (He gave a valid reason for his absence.)
§ Key Takeaway
Use "ammissibile" when you're talking about something that meets specific, often formal, criteria to be allowed, considered, or presented. It's about eligibility and meeting prerequisites. When in doubt, think about whether rules or conditions are the main focus.
سطح دشواری
short and straightforward
short and straightforward
short and straightforward
short and straightforward
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjectives like 'ammissibile' ending in '-e' in the singular have the same form for both masculine and feminine nouns. They change to '-i' in the plural for both genders.
La proposta è ammissibile. (The proposal is admissible.) / Le proposte sono ammissibili. (The proposals are admissible.)
'Ammissibile' often follows the noun it modifies, but can precede it for emphasis or stylistic reasons.
È una soluzione ammissibile. (It's an admissible solution.) / Una ammissibile soluzione. (An admissible solution.)
When used with the verb 'essere' (to be), 'ammissibile' agrees in number with the subject.
Il documento era ammissibile. (The document was admissible.) / I documenti erano ammissibili. (The documents were admissible.)
'Ammissibile' can be used with adverbs of degree like 'molto' (very), 'poco' (little), or 'abbastanza' (quite/enough) to modify its intensity.
La sua richiesta è molto ammissibile. (His request is very admissible.) / Questo è poco ammissibile. (This is hardly admissible.)
In formal contexts, 'ammissibile' can be part of a phrase like 'essere ammissibile a' (to be eligible for) or 'rendere ammissibile' (to make admissible).
Sei ammissibile all'esame. (You are eligible for the exam.) / Dobbiamo rendere ammissibile questa prova. (We must make this evidence admissible.)
مثالها بر اساس سطح
È ammissibile portare l'acqua in classe.
It is acceptable to bring water into class.
La domanda è ammissibile, possiamo discuterne.
The question is admissible, we can discuss it.
Questo comportamento non è ammissibile qui.
This behavior is not allowable here.
Il tuo ritardo non è ammissibile.
Your lateness is not acceptable.
È ammissibile presentare il compito domani?
Is it admissible to submit the assignment tomorrow?
La sua idea è ammissibile per il progetto.
His idea is acceptable for the project.
Solo una risposta è ammissibile.
Only one answer is allowable.
Non è ammissibile copiare durante l'esame.
It is not acceptable to copy during the exam.
La tua scusa non è ammissibile.
Your excuse is not admissible.
È ammissibile presentare la domanda entro domani.
It is admissible to submit the application by tomorrow.
Solo due errori sono ammissibili per superare l'esame.
Only two errors are allowable to pass the exam.
La proposta è ammissibile se rispetta le regole.
The proposal is acceptable if it respects the rules.
Non è ammissibile fumare qui dentro.
It is not allowable to smoke in here.
Il comportamento dello studente non era ammissibile.
The student's behavior was not acceptable.
Ogni suggerimento è ammissibile, purché sia costruttivo.
Every suggestion is admissible, provided it is constructive.
La richiesta è ammissibile secondo il regolamento.
The request is admissible according to the regulation.
La sua richiesta è ammissibile secondo il regolamento.
His/her request is admissible according to the regulations.
Non tutte le spese sono ammissibili per il rimborso.
Not all expenses are allowable for reimbursement.
È ammissibile presentare la domanda entro venerdì.
It is acceptable to submit the application by Friday.
Le prove presentate al giudice non erano ammissibili.
The evidence presented to the judge was not admissible.
Solo un numero limitato di candidati è ammissibile al concorso.
Only a limited number of candidates are admissible to the competition.
Consideriamo la tua proposta ammissibile per ulteriori discussioni.
We consider your proposal acceptable for further discussion.
Qualsiasi comportamento inappropriato non sarà ammissibile.
Any inappropriate behavior will not be allowable.
Sei ammissibile al programma se soddisfi i requisiti.
You are admissible to the program if you meet the requirements.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
While 'ammissibile' describes something that *can* be allowed, 'permettere' is the action of allowing. Think of 'ammissibile' as the state, and 'permettere' as the act.
Similar to 'permettere', 'accettare' is the verb 'to accept'. 'Ammissibile' is the adjective describing something that *can be accepted*.
While 'legittimo' means legitimate or lawful, it often carries a stronger sense of legal right or moral justification than 'ammissibile', which is more about meeting conditions for entry or consideration.
الگوهای دستوری
اصطلاحات و عبارات
"essere ammissibile"
to be admissible/acceptable
La sua proposta è ammissibile. (His proposal is acceptable.)
neutral"rendere ammissibile"
to make admissible
Dobbiamo rendere ammissibile questa prova. (We need to make this evidence admissible.)
neutral"non ammissibile"
not admissible/unacceptable
Il suo comportamento non è ammissibile. (His behavior is unacceptable.)
neutral"condizione ammissibile"
acceptable condition
Il documento deve essere in condizione ammissibile. (The document must be in acceptable condition.)
formal"entro i limiti ammissibili"
within acceptable limits
L'errore è entro i limiti ammissibili. (The error is within acceptable limits.)
formal"candidatura ammissibile"
eligible application
Solo le candidature ammissibili saranno considerate. (Only eligible applications will be considered.)
formal"domanda ammissibile"
valid/acceptable request
La sua domanda è ammissibile e verrà esaminata. (Your request is valid and will be examined.)
neutral"ammisibile legalmente"
legally admissible
Questa prova non è ammissibile legalmente. (This evidence is not legally admissible.)
formal"avere un punteggio ammissibile"
to have an acceptable score
Per superare l'esame, devi avere un punteggio ammissibile. (To pass the exam, you need to have an acceptable score.)
neutral"decisione ammissibile"
acceptable decision
Speriamo che sia una decisione ammissibile per tutti. (We hope it's an acceptable decision for everyone.)
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
'Lecito' and 'ammissibile' both imply something is allowed, but 'lecito' often refers to legality or moral permissibility, whereas 'ammissibile' focuses on whether something can be accepted or allowed in a specific context.
'Lecito' means lawful or morally right. 'Ammissibile' means acceptable or allowable.
È lecito fare una domanda. (It is lawful/right to ask a question.)
While 'permesso' (as an adjective or past participle) can mean allowed, it's more direct about explicit permission given. 'Ammissibile' is about inherent eligibility or acceptability.
'Permesso' means permitted, often with official authorization. 'Ammissibile' means acceptable, often based on rules or criteria.
È permesso entrare qui. (It is permitted to enter here.)
These are very close in meaning. 'Accettabile' often implies a lower bar for quality or suitability, meaning 'good enough.' 'Ammissibile' often implies meeting a specific set of criteria or standards.
'Accettabile' means satisfactory or tolerable. 'Ammissibile' means capable of being admitted or allowed.
Il suo lavoro è accettabile. (His work is acceptable/tolerable.)
'Valido' can mean valid or legitimate, which might overlap with the idea of being acceptable. However, 'valido' often relates to logical soundness, legal standing, or effectiveness.
'Valido' means valid, sound, or effective. 'Ammissibile' means suitable for consideration or entry.
Il documento è valido. (The document is valid.)
'Idoneo' means suitable or fit, which can seem similar to 'ammissibile' when discussing qualifications. However, 'idoneo' emphasizes fitness for a specific purpose or role, more than general acceptability.
'Idoneo' means suitable, fit, or qualified for a specific task or position. 'Ammissibile' means able to be admitted or allowed according to rules.
È idoneo per il ruolo. (He is suitable/qualified for the role.)
الگوهای جملهسازی
Qualcosa è ammissibile.
La domanda è ammissibile. (The question is admissible.)
È ammissibile che...
È ammissibile che tu abbia ragione. (It's admissible that you are right.)
Non è ammissibile + infinito.
Non è ammissibile parlare così. (It's not acceptable to speak like that.)
Considerare qualcosa ammissibile.
Considero la sua proposta ammissibile. (I consider his proposal acceptable.)
Se qualcosa è ammissibile, allora...
Se la prova è ammissibile, allora il caso può continuare. (If the evidence is admissible, then the case can proceed.)
Dubito che sia ammissibile...
Dubito che sia ammissibile presentare quel documento. (I doubt it's admissible to present that document.)
La questione dell'ammissibilità di...
La questione dell'ammissibilità di nuovi membri è stata discussa. (The question of the admissibility of new members was discussed.)
Sostenere l'ammissibilità di...
Sostengo l'ammissibilità di tutte le voci. (I support the admissibility of all voices.)
نحوه استفاده
When something is ammissibile, it means it's allowed or can be accepted. You'll often hear it in formal contexts, like legal discussions or when talking about rules and regulations.
English speakers might sometimes confuse ammissibile with 'admissible' in a slightly different sense, like admitting guilt. In Italian, it really leans towards 'allowed' or 'acceptable according to rules'.
نکات
Basic Meaning
Remember that 'ammissibile' means admissible, allowable, or acceptable. Think of it as something that can be permitted or allowed.
Opposite Meaning
The opposite is 'inammissibile', which means inadmissible or unacceptable. This is a common pattern in Italian with the 'in-' prefix for negation.
Legal Context
You'll often hear 'ammissibile' in a legal or formal context, like 'prova ammissibile' (admissible evidence).
Everyday Use
It can also be used in more everyday situations, for example, to describe a proposal or a request. 'La tua richiesta è ammissibile' (Your request is acceptable).
Common Phrases
Practice with phrases like 'è ammissibile' (it is admissible/acceptable) or 'non è ammissibile' (it is not admissible/acceptable).
Singular/Plural Agreement
As an adjective, 'ammissibile' agrees in number with the noun it modifies. For example, 'condizioni ammissibili' (admissible conditions).
Contextual Nuances
While often interchangeable, 'ammissibile' can sometimes imply a more formal or official acceptance compared to just 'accettabile' (acceptable).
Pronunciation Practice
Say it out loud: 'am-mis-SÌ-bi-le'. Pay attention to the double 'm' and 's' sounds, and the stress on the third syllable.
Sentence Building
Try to form your own sentences. For instance, 'Quell'errore non è ammissibile' (That error is not acceptable).
Synonyms
Consider 'accettabile' (acceptable) and 'permesso' (permitted) as close synonyms, though 'ammissibile' often has a more formal tone.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Legal or formal situations where something is permitted or allowed.
- La prova è ammissibile in tribunale.
- Il ricorso è stato dichiarato ammissibile.
- Non è ammissibile presentare la domanda dopo la scadenza.
Discussing rules or criteria for entry, selection, or qualification.
- Solo i candidati con i requisiti richiesti sono ammissibili.
- Questa spesa non è ammissibile per il rimborso.
- Le modifiche proposte sono ammissibili secondo il regolamento.
Talking about whether a behavior or action is acceptable.
- Un tale comportamento non è ammissibile.
- È ammissibile fare una pausa durante l'esame?
- Non è ammissibile interrompere gli altri.
When considering options or possibilities.
- È ammissibile considerare diverse soluzioni.
- Qualsiasi obiezione è ammissibile.
- Non è ammissibile ignorare il problema.
In academic or professional settings, referring to what is considered valid or acceptable.
- La tesi è ammissibile per la discussione.
- I risultati della ricerca sono ammissibili.
- Questo metodo non è ammissibile nel nostro campo.
شروعکنندههای مکالمه
"When might something not be 'ammissibile' in a formal setting?"
"Can you think of a situation where a certain behavior would not be 'ammissibile'?"
"What makes a document or application 'ammissibile'?"
"Is it always clear what is 'ammissibile' and what isn't?"
"How does the concept of 'ammissibile' differ in a legal context versus a social one?"
موضوعات نگارش
Describe a time you encountered a rule where something was not 'ammissibile'.
Reflect on a situation where you had to decide if something was 'ammissibile' or not.
Write about the importance of knowing what is 'ammissibile' in a professional environment.
Consider how cultural differences might affect what is considered 'ammissibile'.
Think about a personal goal and what actions would be 'ammissibili' to achieve it.
سوالات متداول
10 سوالYou can use 'ammissibile' to describe something that is allowed, accepted, or within the rules. For example, you might say:
- "La domanda è ammissibile." (The application is admissible/acceptable.)
- "Non è ammissibile un tale comportamento." (Such behavior is not admissible/acceptable.)
While both mean 'acceptable,' 'ammissibile' often implies a formal acceptance based on rules or criteria, like a document or a legal claim. 'Accettabile' is more general and can refer to something being good enough or agreeable in a broader sense. Think of 'ammissibile' as 'formally allowable' and 'accettabile' as 'generally okay'.
Yes, 'ammissibile' is an adjective and it changes its ending to agree with the noun it modifies in gender and number.
- Singular: ammissibile (for both masculine and feminine)
- Plural: ammissibili (for both masculine and feminine)
- "Una richiesta ammissibile." (An admissible request.)
- "Requisiti ammissibili." (Admissible requirements.)
Generally, no. 'Ammissibile' is typically used for things, actions, or concepts that can be allowed or accepted according to a set of rules or standards. You wouldn't usually describe a person as 'ammissibile'.
The most common opposite is 'inammissibile'. It means inadmissible, unacceptable, or not allowed. For example: "La sua richiesta è stata dichiarata inammissibile." (His request was declared inadmissible.)
It's not as common as 'accettabile' in casual conversation. 'Ammissibile' is more frequently encountered in formal contexts, such as legal, administrative, or academic settings, where rules and conditions are important.
You'll often see it in phrases like:
- "Condizioni ammissibili." (Admissible conditions.)
- "Criteri ammissibili." (Admissible criteria.)
- "Domanda ammissibile." (Admissible application.)
It's pronounced ah-MEES-see-bee-leh. The stress is on the third-to-last syllable, 'mis'. Remember that double 's' in Italian is pronounced like the 'ss' in 'kiss'.
Some synonyms include:
- accettabile (acceptable)
- consentito (permitted)
- lecito (lawful, permissible)
- valido (valid)
No, 'ammissibile' doesn't carry a negative connotation like 'barely acceptable'. It simply means something meets the requirements for acceptance. If you want to say something is barely acceptable, you would use a different word or phrase, perhaps like 'a malapena accettabile'.
خودت رو بسنج 120 سوال
Questa decisione è ___.
The word 'ammissibile' means admissible or acceptable, which fits the context of a decision.
Il tuo comportamento non è ___.
'Ammissibile' describes behavior that is allowable or acceptable. If it's not 'ammissibile', it's not acceptable.
È ___ presentare la domanda entro domani.
To say it's allowable or acceptable to submit an application, you use 'ammissibile'.
La tua scusa non è ___.
If a reason or excuse is not considered acceptable, you'd use 'non è ammissibile'.
Solo i cani di piccola taglia sono ___ qui.
When something is allowed or acceptable, you use 'ammissibile'. Since 'cani' is plural, we use the plural form 'ammissibili'.
Questa informazione è ___.
If information can be admitted or is acceptable, 'ammissibile' is the correct word.
Which word means 'hello' in Italian?
'Ciao' is a common Italian greeting for 'hello' or 'hi'.
How do you say 'thank you' in Italian?
'Grazie' means 'thank you' in Italian.
What is the Italian word for 'water'?
'Acqua' is the Italian word for 'water'.
The Italian word 'buongiorno' means 'good evening'.
'Buongiorno' means 'good morning' or 'good day'. 'Buonasera' means 'good evening'.
In Italian, 'uno' means the number one.
'Uno' is indeed the Italian word for the number one.
The Italian word 'rosso' means 'blue'.
'Rosso' means 'red' in Italian. 'Blu' means 'blue'.
Is this mistake acceptable?
Your idea is acceptable.
This behavior is not allowable.
این را بلند بخوانید:
Ammissibile.
تمرکز: ah-mees-SEE-bee-leh
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
È ammissibile?
تمرکز: eh ah-mees-SEE-bee-leh?
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Non è ammissibile.
تمرکز: non eh ah-mees-SEE-bee-leh.
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Write a short sentence using an Italian adjective to describe something that is allowed.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Il piano è ammissibile. (The plan is admissible.)
Form a simple Italian sentence stating that an idea is acceptable.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
L'idea è ammissibile. (The idea is acceptable.)
Create an Italian sentence describing a situation where something is not allowed, using the negative form of 'ammissibile'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Questo non è ammissibile. (This is not admissible.)
Cosa significa 'La domanda è ammissibile'?
این متن را بخوانید:
La domanda è ammissibile. Significa che la richiesta è accettata. Non ci sono problemi con i documenti.
Cosa significa 'La domanda è ammissibile'?
The passage says 'Significa che la richiesta è accettata.', which means 'It means that the request is accepted.'
The passage says 'Significa che la richiesta è accettata.', which means 'It means that the request is accepted.'
Qual è il significato di 'Questo comportamento è ammissibile'?
این متن را بخوانید:
Questo comportamento è ammissibile. Tutti sono d'accordo. Non c'è un problema.
Qual è il significato di 'Questo comportamento è ammissibile'?
The passage implies that everyone agrees and there is no problem, so the behavior is permitted.
The passage implies that everyone agrees and there is no problem, so the behavior is permitted.
Cosa si intende con 'Il tuo suggerimento è ammissibile'?
این متن را بخوانید:
Il tuo suggerimento è ammissibile. Possiamo usarlo. È una buona idea.
Cosa si intende con 'Il tuo suggerimento è ammissibile'?
The passage states 'Possiamo usarlo. È una buona idea.', meaning 'We can use it. It's a good idea.', which indicates the suggestion is good.
The passage states 'Possiamo usarlo. È una buona idea.', meaning 'We can use it. It's a good idea.', which indicates the suggestion is good.
This means 'This is admissible.'
This means 'This is not admissible.'
This means 'The question is admissible.'
La tua scusa non è ___.
The context implies the excuse is not acceptable or allowable.
È ___ presentare i documenti entro domani.
The sentence means it is allowable or acceptable to submit the documents by tomorrow.
La proposta è stata giudicata ___.
Here, 'ammissibile' means the proposal was considered acceptable or valid.
Non è ___ usare il telefono durante l'esame.
This sentence indicates that using the phone during the exam is not allowed or acceptable.
Il ritardo di dieci minuti è ___.
A ten-minute delay is often considered allowable or acceptable in many situations.
Solo i candidati con esperienza sono ___.
This implies that only candidates with experience are considered acceptable or qualified.
Your question is acceptable.
It is allowable to speak quietly.
It is not acceptable to copy the exam.
این را بلند بخوانید:
Questa risposta è ammissibile.
تمرکز: ah-mees-SEE-bee-leh
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
È ammissibile entrare ora?
تمرکز: ah-mees-SEE-bee-leh
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
La sua spiegazione è ammissibile.
تمرکز: ah-mees-SEE-bee-leh
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Write a short sentence using an adjective to describe something that is allowed or acceptable. (e.g., 'The idea is acceptable.')
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
L'idea è ammissibile. (The idea is admissible/acceptable.)
Imagine you are applying for something. Write a sentence stating that your application is permissible.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
La mia domanda è ammissibile. (My application is admissible.)
Write a sentence about a rule, saying that something is not allowed.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Non è ammissibile mangiare in classe. (It is not admissible/allowed to eat in class.)
Cosa ha detto la maestra della risposta di Marco?
این متن را بخوانید:
La maestra ha detto che la risposta di Marco era ammissibile, ma non la migliore. Voleva una risposta più dettagliata.
Cosa ha detto la maestra della risposta di Marco?
The passage says 'la risposta di Marco era ammissibile,' which means Marco's answer was acceptable.
The passage says 'la risposta di Marco era ammissibile,' which means Marco's answer was acceptable.
Cosa ti serve per entrare alla festa?
این متن را بخوانید:
Per partecipare alla festa, devi avere un invito. Senza invito, non sei ammissibile all'ingresso.
Cosa ti serve per entrare alla festa?
The passage states 'devi avere un invito. Senza invito, non sei ammissibile all'ingresso,' meaning you need an invitation to be allowed entry.
The passage states 'devi avere un invito. Senza invito, non sei ammissibile all'ingresso,' meaning you need an invitation to be allowed entry.
Chi può parcheggiare in questo posto?
این متن را بخوانید:
Il parcheggio è solo per i clienti del negozio. Altre auto non sono ammissibili qui.
Chi può parcheggiare in questo posto?
The passage specifies 'Il parcheggio è solo per i clienti del negozio. Altre auto non sono ammissibili qui,' indicating only customers are allowed to park.
The passage specifies 'Il parcheggio è solo per i clienti del negozio. Altre auto non sono ammissibili qui,' indicating only customers are allowed to park.
This sentence asks if the offer is acceptable. In Italian, the verb 'essere' (to be) comes first, followed by the adjective 'ammissibile', and then the noun 'offerta'.
This sentence means 'His/Her behavior is not acceptable.' The negative 'non' precedes the verb 'è', then 'ammissibile', and finally the subject 'il suo comportamento'.
This translates to 'The application is admissible if complete.' The subject 'la domanda' starts the sentence, followed by 'è ammissibile' and the condition 'se completa'.
Choose the best translation for 'ammissibile':
'Ammissibile' means acceptable or allowable.
Which word is a synonym for 'ammissibile'?
'Permesso' means permitted or allowed, similar to 'ammissibile'.
The teacher said that late submissions were not 'ammissibile'. What does this mean?
If something is not 'ammissibile', it means it is not allowed or acceptable.
A student can submit their homework late if it's 'ammissibile'.
If it's 'ammissibile', it means it's allowed or acceptable, so they can submit it late.
The opposite of 'ammissibile' is 'consentito'.
'Consentito' means consented or allowed, which is a synonym, not an opposite.
If a document is 'ammissibile' in court, it means it can be presented as evidence.
In a legal context, 'ammissibile' means allowable or acceptable as evidence.
The speaker is talking about a deadline.
The speaker is discussing whether a request can be accepted.
The speaker is talking about what is allowed in a classroom setting.
این را بلند بخوانید:
La sua proposta è ammissibile.
تمرکز: ammissibile
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
È ammissibile un errore.
تمرکز: ammissibile, errore
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Non è ammissibile arrivare in ritardo.
تمرکز: ammissibile, in ritardo
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Write a short sentence using 'ammissibile' to describe a situation where something is allowed.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
La tua proposta è ammissibile secondo le nuove regole. (Your proposal is admissible according to the new rules.)
Imagine you are discussing a school policy. Write a sentence saying that a certain action is not acceptable using 'non ammissibile'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Questo comportamento non è ammissibile in classe. (This behavior is not admissible in class.)
Write a sentence in Italian explaining that an idea is acceptable in a discussion.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
La tua idea è ammissibile in questa discussione. (Your idea is admissible in this discussion.)
Cosa rende una richiesta ammissibile secondo il testo?
این متن را بخوانید:
Nel nuovo regolamento, ogni richiesta presentata deve essere completa. Solo le richieste complete e inviate in tempo utile sono ammissibili per la valutazione. Se manca un documento, la richiesta non sarà considerata ammissibile.
Cosa rende una richiesta ammissibile secondo il testo?
The passage states: 'Solo le richieste complete e inviate in tempo utile sono ammissibili per la valutazione.' (Only complete requests sent on time are admissible for evaluation.)
The passage states: 'Solo le richieste complete e inviate in tempo utile sono ammissibili per la valutazione.' (Only complete requests sent on time are admissible for evaluation.)
Perché alcune idee non erano ammissibili?
این متن را بخوانید:
La riunione di oggi ha discusso le proposte per il nuovo progetto. Alcune idee erano molto innovative, ma non tutte erano ammissibili a causa dei limiti di budget. Dobbiamo trovare soluzioni che siano ammissibili.
Perché alcune idee non erano ammissibili?
The passage says: 'non tutte erano ammissibili a causa dei limiti di budget.' (not all were admissible due to budget limits.)
The passage says: 'non tutte erano ammissibili a causa dei limiti di budget.' (not all were admissible due to budget limits.)
Quali canzoni sono ammissibili al concorso?
این متن را بخوانید:
Al concorso di canto, i partecipanti devono rispettare alcune regole. Ad esempio, solo le canzoni originali sono ammissibili. Le cover non sono ammissibili in questa competizione.
Quali canzoni sono ammissibili al concorso?
The passage states: 'solo le canzoni originali sono ammissibili. Le cover non sono ammissibili.' (only original songs are admissible. Covers are not admissible.)
The passage states: 'solo le canzoni originali sono ammissibili. Le cover non sono ammissibili.' (only original songs are admissible. Covers are not admissible.)
This sentence means 'The request is admissible.'
This sentence means 'Such behavior is not allowable.'
This sentence means 'The appeal was declared admissible.'
La sua proposta è stata considerata ___ dal comitato etico. (His proposal was considered ___ by the ethics committee.)
The context implies the proposal met the necessary standards for approval, making 'ammissibile' (admissible) the correct choice.
Non è ___ presentare la domanda dopo la scadenza. (It is not ___ to submit the application after the deadline.)
'Non è ammissibile' means 'it is not admissible/allowable,' fitting the context of a deadline.
Solo i candidati con esperienza pregressa sono ___ per questa posizione. (Only candidates with prior experience are ___ for this position.)
'Ammissibili' refers to meeting the requirements to be considered, making it the best fit here.
Il reclamo sarà ___ solo se presentato entro i termini stabiliti. (The complaint will be ___ only if submitted within the established deadlines.)
For a complaint to be formally accepted for review, it must be 'ammissibile' (admissible).
Non è ___ tollerare certi comportamenti. (It is not ___ to tolerate certain behaviors.)
Here, 'ammissibile' implies that such behaviors are not acceptable or allowable within a given standard.
Ogni spesa deve essere giustificata per essere ___ al rimborso. (Every expense must be justified to be ___ for reimbursement.)
An expense is 'ammissibile al rimborso' when it meets the criteria for being reimbursed.
The speaker is talking about a proposal and a regulation.
The sentence discusses applications and a position.
Think about a legal setting, like a courtroom.
این را بلند بخوانید:
È ammissibile presentare la domanda entro domani?
تمرکز: a-mìs-si-bi-le
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Quali documenti sono ammissibili per la richiesta di visto?
تمرکز: doc-u-men-ti
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
La sua giustificazione non era ammissibile.
تمرکز: gius-ti-fi-ca-zio-ne
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
La sua proposta è stata considerata ___ dal comitato etico.
The sentence implies the proposal met ethical standards, so 'ammissibile' (admissible/acceptable) is the correct fit.
Per accedere al concorso, è ___ presentare un certificato medico valido.
The context suggests that submitting a valid medical certificate is a requirement that makes one eligible. 'Ammissibile' fits here, implying it's an acceptable condition for participation.
Nonostante le difficoltà iniziali, la loro richiesta è stata infine giudicata ___.
The phrase 'nonostante le difficoltà iniziali' (despite initial difficulties) indicates a positive outcome for the request, making 'ammissibile' (admissible/allowable) the appropriate choice.
Un comportamento del genere non è ___ in un ambiente professionale.
The sentence implies that such behavior is not allowed or acceptable in a professional setting. 'Non è ammissibile' (it is not admissible/acceptable) is the correct usage.
Secondo il regolamento, solo documenti originali sono ___ per la registrazione.
The regulation specifies that only original documents are accepted for registration, making 'ammissibili' (admissible/allowable) the correct term.
La domanda non è ___ perché incompleta.
If the application is incomplete, it means it doesn't meet the criteria to be considered, hence it's not 'ammissibile' (admissible/allowable).
Quale delle seguenti frasi usa correttamente 'ammissibile'?
'Ammissibile' si riferisce a qualcosa che può essere accettato o permesso, spesso in contesti formali o legali. Nel contesto, la frase indica che la richiesta non poteva essere accettata.
In quale contesto 'ammissibile' è più appropriato?
'Ammissibile' è spesso usato per indicare se qualcosa è accettabile o permesso, come le argomentazioni o le prove in un dibattito o contesto formale.
Quale parola è un sinonimo più vicino di 'ammissibile' in un contesto legale?
In un contesto legale, 'legittimo' è il sinonimo più vicino, in quanto indica che qualcosa è conforme alla legge o alle regole e quindi accettabile.
Una scusa 'ammissibile' è una scusa che non può essere accettata.
Una scusa 'ammissibile' è una scusa che può essere accettata o considerata valida. Il contrario sarebbe 'inammissibile'.
Se un'obiezione è 'ammissibile', significa che è stata respinta.
Se un'obiezione è 'ammissibile', significa che è stata accettata o permessa, non respinta. Una obiezione 'inammissibile' sarebbe stata respinta.
Il termine 'ammissibile' può essere usato per descrivere un documento valido e accettabile in una procedura.
'Ammissibile' è spesso usato per indicare che un documento o una prova sono validi e possono essere accettati in un processo o una procedura formale.
The speaker is talking about a deadline.
The speaker is explaining why a request cannot be accepted.
The speaker is discussing an exception to a rule.
این را بلند بخوانید:
La tua proposta è ammissibile e verrà discussa in riunione.
تمرکز: a-mis-SÌ-bi-le
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Non è ammissibile un comportamento del genere in questo ambiente.
تمرکز: non è a-mis-SÌ-bi-le
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Quali sono i criteri per essere ammissibile al concorso?
تمرکز: crité-ri per és-se-re a-mis-SÌ-bi-le
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence means 'The request was deemed admissible.' The order follows the typical Italian sentence structure of article, noun, verb, past participle, and adjective.
This sentence translates to 'His behavior was not considered admissible.' The structure places the negative 'non' before the verb 'era' and 'considerato'.
This sentence means 'This testimony is admissible for the purposes of the trial.' The demonstrative pronoun 'questa' precedes the noun 'testimonianza'.
Quale delle seguenti situazioni sarebbe considerata 'ammissibile' in un contesto legale?
In un contesto legale, un documento firmato da un testimone è generalmente considerato ammissibile come prova, a differenza delle altre opzioni che violano le procedure legali.
In quale frase 'ammissibile' è usato correttamente per indicare qualcosa di accettabile?
La frase corretta usa 'ammissibile' nel senso di 'accettabile'. Una scusa debole non è accettabile.
Qual è il significato più vicino di 'ammissibile' nel contesto di una richiesta di iscrizione a un'università?
Quando si parla di una richiesta di iscrizione a un'università, 'ammissibile' significa che la richiesta soddisfa i requisiti minimi ed è quindi accettabile per la considerazione.
Una domanda di brevetto con tutti i requisiti legali soddisfatti è considerata 'ammissibile'.
Se una domanda di brevetto soddisfa tutti i requisiti legali, è considerata 'ammissibile', ovvero accettabile per l'esame.
Un'affermazione non verificata in un dibattito è sempre 'ammissibile'.
Un'affermazione non verificata in un dibattito non è sempre 'ammissibile'. Spesso, le affermazioni devono essere supportate da prove per essere considerate accettabili o valide.
Il feedback costruttivo, anche se critico, è generalmente 'ammissibile' in un ambiente di lavoro professionale.
Il feedback costruttivo, anche se critico, è generalmente considerato 'ammissibile' in un ambiente di lavoro professionale perché è orientato al miglioramento e accettabile come parte dello sviluppo professionale.
/ 120 درست
نمره کامل!
Basic Meaning
Remember that 'ammissibile' means admissible, allowable, or acceptable. Think of it as something that can be permitted or allowed.
Opposite Meaning
The opposite is 'inammissibile', which means inadmissible or unacceptable. This is a common pattern in Italian with the 'in-' prefix for negation.
Legal Context
You'll often hear 'ammissibile' in a legal or formal context, like 'prova ammissibile' (admissible evidence).
Everyday Use
It can also be used in more everyday situations, for example, to describe a proposal or a request. 'La tua richiesta è ammissibile' (Your request is acceptable).
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر law
accusa
B1A charge or claim of wrongdoing.
adempimento
C1the carrying out of a duty, promise, or rule
concludente
C1Serving to settle an issue or final
commettere
B2To carry out or perpetrate a mistake or crime.
colpevole
B2Guilty, culpable, or at fault.
lesivo
C1Causing damage or injury.
tutelare
C1protect or guard something or someone
inadempienza
C1failure to perform a duty or fulfill an obligation
investigare
B2To carry out a systematic inquiry.
innocente
B2Not guilty of a crime or offense.