B1 Expression خنثی

spójrzmy prawdzie w oczy

let's face the truth

معنی

Acknowledging reality, even if difficult.

🌍

زمینه فرهنگی

Poles value 'szczerość' (sincerity) over 'uprzejmość' (politeness) in crisis situations. Using this phrase is seen as a sign of maturity. In Polish startups, this phrase is often used to signal a 'pivot' or a change in strategy after a failure. Polish literature often explores the theme of 'living in truth' (życie w prawdzie), a concept popularized by dissidents like Václav Havel (Czech) but deeply felt in Poland. On Polish Twitter (X), this phrase is often used with a hashtag #prawda to start a controversial but 'honest' thread.

💡

The 'Let's' factor

Using 'spójrzmy' (let's look) makes the criticism feel shared and less like an attack on the other person.

⚠️

Don't overdo it

If you use this for small things, you will sound like a drama queen. Save it for big realizations.

معنی

Acknowledging reality, even if difficult.

💡

The 'Let's' factor

Using 'spójrzmy' (let's look) makes the criticism feel shared and less like an attack on the other person.

⚠️

Don't overdo it

If you use this for small things, you will sound like a drama queen. Save it for big realizations.

🎯

Grammar Hack

If you forget the Dative 'prawdzie', just say 'Bądźmy szczerzy' (Let's be honest). It's easier and means the same thing.

💬

Polish Directness

Don't be offended if a Pole uses this with you. It usually means they take you seriously enough to be honest.

خودت رو بسنج

Fill in the missing word in the correct case.

Spójrzmy _________ (prawda) w oczy, to nie zadziała.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: prawdzie

The verb 'spojrzeć' requires the Dative case, which for 'prawda' is 'prawdzie'.

Which sentence is the most natural way to say 'Let's face it' in a serious situation?

Wybierz poprawną formę:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Spójrzmy prawdzie w oczy.

This is the standard idiomatic form.

Match the phrase to the most appropriate situation.

Kiedy powiesz: 'Spójrzmy prawdzie w oczy'?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: When you are admitting your team cannot finish a project.

The phrase is used for acknowledging difficult realities.

Complete the dialogue.

A: Myślisz, że on odda nam te pieniądze? B: Marek, _________ prawdzie w oczy. On nie ma ani grosza.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: spójrzmy

The imperative 'spójrzmy' fits the context of a shared realization.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Honesty Levels

Polite
Bądźmy szczerzy Let's be honest
Direct
Spójrzmy prawdzie w oczy Let's face the truth
Blunt
Bez ogródek Without sugar-coating

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the missing word in the correct case. جای خالی B1

Spójrzmy _________ (prawda) w oczy, to nie zadziała.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: prawdzie

The verb 'spojrzeć' requires the Dative case, which for 'prawda' is 'prawdzie'.

Which sentence is the most natural way to say 'Let's face it' in a serious situation? Choose A2

Wybierz poprawną formę:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Spójrzmy prawdzie w oczy.

This is the standard idiomatic form.

Match the phrase to the most appropriate situation. situation_matching B1

Kiedy powiesz: 'Spójrzmy prawdzie w oczy'?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: When you are admitting your team cannot finish a project.

The phrase is used for acknowledging difficult realities.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: Myślisz, że on odda nam te pieniądze? B: Marek, _________ prawdzie w oczy. On nie ma ani grosza.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: spójrzmy

The imperative 'spójrzmy' fits the context of a shared realization.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

It's not rude, but it is very direct. It's used when you want to stop wasting time with polite excuses.

Yes, if the situation is serious and you have a good relationship. It shows you are a realist.

'Spójrzmy' is a single look (perfective), 'patrzmy' is a continuous looking (imperfective). 'Spójrzmy' is much more common for the idiom.

Yes! Use 'spójrz' for one person, 'spójrzcie' for a group, and 'spójrzmy' for 'us'.

Not exactly, but 'nie oszukujmy się' (let's not lie to ourselves) is a very common casual alternative.

Because the verb 'spojrzeć' always takes the Dative case in Polish.

Yes, it's a great way to introduce a strong argument or a counter-point.

You can say 'stanąć twarzą w twarz z problemem', but 'spojrzeć prawdzie w oczy' is a fixed idiom specifically for truth.

Yes, many Polish rock and hip-hop songs use it to talk about social issues.

It sounds like the 's' in 'measure' or 'vision'. It's a voiced retroflex fricative.

عبارات مرتبط

🔗

powiedzieć prosto z mostu

similar

To say something directly/bluntly.

🔗

owijać w bawełnę

contrast

To beat around the bush.

🔗

mieć klapki na oczach

contrast

To have blinkers on; to be narrow-minded.

🔗

wyłożyć karty na stół

similar

To lay one's cards on the table.

🔗

stanąć twarzą w twarz

builds on

To stand face to face with something.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!