At the A1 level, you don't need to use the word 'verosimile' yet, as it is quite advanced. Instead, you focus on the word 'vero' (true). You learn to say 'È vero' (It is true) or 'Non è vero' (It is not true). You might also use 'forse' (maybe). Think of 'verosimile' as a big brother to 'vero.' While 'vero' is black and white (true or false), 'verosimile' is more like saying 'it looks true.' For now, just remember that if something 'sembra vero' (looks true), adults might use the word 'verosimile.'
At the A2 level, you are starting to express opinions. You know 'secondo me' (in my opinion). You might use 'probabile' (probable) to say something is likely. 'Verosimile' is a more formal way to say 'sembra reale' (it seems real). If you are talking about a movie and you think the story could happen in real life, you are talking about 'verosimiglianza.' You don't need to use the word in every sentence, but recognizing it in a newspaper headline will help you understand that the story is about something that is likely, but not yet proven.
At the B1 level, you should begin to distinguish between 'vero' (true), 'probabile' (likely), and 'verosimile' (plausible). You are learning to use more complex adjectives to describe stories and ideas. If you are writing a simple essay about a book, you can say 'La storia è verosimile' to mean the plot makes sense and feels real. You are also starting to learn the subjunctive mood, and you might notice that after 'È verosimile che...', Italians use special verb endings like 'venga' instead of 'viene.'
At the B2 level, 'verosimile' becomes a very useful tool for your vocabulary. You are expected to argue your points and analyze information. When you hear a theory, you can judge it as 'verosimile' or 'inverosimile.' You should be comfortable using it to describe hypotheses, excuses, and artistic works. You should also know the adverb 'verosimilmente' (presumably/likely). At this level, you understand that 'verosimile' is about the logic and believability of a statement, which is a step up from just saying something is 'probabile.'
At the C1 level, you should use 'verosimile' with precision. You understand its deep connection to literary theory (verisimilitude) and legal reasoning. You can use it in impersonal constructions with the correct subjunctive mood without hesitation. You also know how to use it as a noun ('il verosimile') to discuss philosophical concepts of truth versus appearance. Your use of the word should reflect a nuanced understanding of probability, credibility, and realism. You can distinguish it clearly from 'veritiero' and 'plausibile.'
At the C2 level, you have mastered the word 'verosimile' in all its rhetorical and stylistic glory. You can use it to critique complex literary structures, discuss the 'verosimiglianza' of historical reconstructions, and navigate high-level legal or scientific debates. You are aware of its historical weight in Italian literature, particularly in the works of Alessandro Manzoni. You use the word and its derivatives (verosimilmente, verosimiglianza) naturally and accurately in both highly formal academic writing and sophisticated spontaneous speech.

verosimile در ۳۰ ثانیه

  • Verosimile means 'plausible' or 'truth-like' in Italian.
  • It is used for stories, excuses, and theories that seem credible.
  • The plural form is 'verosimili' for both genders.
  • It often triggers the subjunctive mood in impersonal sentences.

The Italian word verosimile is a sophisticated adjective used to describe something that has the appearance of truth or reality. At its core, the word is a compound of vero (true) and simile (similar or like). Therefore, it literally translates to 'truth-like.' In English, we often translate this as plausible, probable, or credible. It is a word that sits comfortably in the realm of logic, law, literature, and everyday speculation. When you use verosimile, you are not stating that something is an absolute fact, but rather that it is consistent with what we know about the world, making it believable.

Etymological Root
Derived from the Latin verisimilis, it emphasizes the relationship between a statement and the objective reality it seeks to represent.

In everyday Italian conversation, verosimile is used when discussing theories or excuses. If a friend tells you they were late because of a sudden traffic jam on a usually busy road, you might say that their explanation is verosimile. It fits the circumstances. However, if they claim they were delayed by a sudden alien abduction, that would be inverosimile (implausible). This distinction is crucial in critical thinking and debate. The word allows speakers to navigate the space between 'proven fact' and 'obvious lie,' acknowledging that while evidence might be missing, the logic holds up.

Non ho prove certe, ma la tua versione dei fatti sembra estremamente verosimile.

In the context of the arts and literature, verosimile refers to 'verisimilitude.' This is the quality of a fictional work that makes it seem real to the audience. Even in a fantasy novel, the internal logic must be verosimile for the reader to remain immersed. If a character acts in a way that contradicts their established personality without reason, the narrative loses its verosimiglianza (the noun form). Critics often use this word to praise a film's dialogue or a novel's setting for being grounded in a recognizable reality.

Legal and scientific professionals also rely heavily on this term. In a courtroom, a witness's testimony is evaluated based on whether it is verosimile given the known evidence. In science, a hypothesis must be verosimile before it is even tested; it must align with existing laws of physics or biology. It is a filter for human thought, helping us discard the impossible and focus on the probable. Using this word elevates your Italian from basic communication to nuanced analysis.

Register
Formal to Semi-Formal. While used in daily speech, it is very common in journalism, academia, and literature.

È verosimile che l'inflazione scenda nel prossimo trimestre.

Finally, consider the psychological aspect. We tend to believe what is verosimile because it doesn't challenge our worldview. This is why the word is often used in discussions about misinformation or 'fake news'—a story might be false, but if it is verosimile, it spreads quickly. Understanding this word helps you describe not just what is, but what seems to be, providing a vital tool for expressing doubt, possibility, and belief in Italian.

Antonym
Inverosimile (Unlikely, implausible, far-fetched).

Using verosimile correctly requires an understanding of its grammatical role and its common syntactic patterns. As an adjective, it modifies nouns, but it is very frequently used in impersonal constructions with the verb essere (to be). This is perhaps the most common way you will encounter it in academic or journalistic writing. When you say 'It is likely that...', the Italian equivalent is È verosimile che....

The Impersonal Construction
È verosimile che + Subjunctive (Congiuntivo). Because 'verosimile' expresses a degree of probability or opinion rather than absolute certainty, it often triggers the subjunctive mood in the following clause.

È verosimile che il governo approvi la legge entro domani.

Another frequent usage is as a predicative adjective following verbs like sembrare (to seem), apparire (to appear), or risultare (to result/turn out to be). These verbs emphasize the perception of truth. For example, if you are reading a historical novel and find the characters' behavior realistic, you would say: I personaggi appaiono molto verosimili. Note that the plural of verosimile is verosimili, regardless of gender.

You can also use verosimile to modify a noun directly to indicate its quality. Common nouns paired with this adjective include sceneggiato (script), racconto (story), scusa (excuse), and ipotesi (hypothesis). A 'verosimile scusa' is an excuse that actually sounds like it could be true, which is much more effective than a clumsy lie. In philosophical or literary contexts, you might discuss the verosimile as a noun itself, referring to the concept of the plausible.

Direct Modification
Hanno presentato un piano verosimile per la ristrutturazione del debito.

La sua ricostruzione del delitto non è per nulla verosimile.

For emphasis, you can use adverbs like estremamente (extremely), poco (little/not very), or assai (very). Saying something is poco verosimile is a polite way of saying it sounds like a lie or is highly improbable. Conversely, molto verosimile adds a layer of confidence to your speculation. If you want to turn the adjective into an adverb, use verosimilmente, which means 'presumably' or 'in all likelihood.'

Adverbial Form
Verosimilmente, i prezzi aumenteranno ancora nei prossimi mesi.

Lastly, in comparative sentences, verosimile follows standard Italian rules. 'This is more plausible than that' becomes Questo è più verosimile di quello. Using it in these various structures will make your Italian sound more precise and intellectually rigorous. Whether you are writing an essay or debating with friends, verosimile is your tool for assessing reality.

If you are in Italy, you won't hear verosimile as often as 'forse' (maybe) or 'probabilmente' (probably), but it appears in specific, high-value contexts. One of the most common places is in the evening news (il telegiornale). Journalists use it when reporting on ongoing investigations where the facts aren't fully established. They might say, 'È verosimile che l'incendio sia stato causato da un corto circuito,' allowing them to report the most likely cause without committing to it as an absolute fact.

Journalistic Context
Used to provide probable explanations for events while maintaining professional objectivity.

Secondo gli esperti, è verosimile una ripresa economica entro l'anno.

Another place you will frequently encounter this word is in legal dramas or actual courtrooms. In Italian law, the concept of 'verosimiglianza' is vital. Lawyers argue whether a witness's story is verosimile. If you are watching a show like 'La legge di Lidia Poët' or reading a crime novel by Andrea Camilleri, pay attention to how detectives weigh the stories they hear. A suspect might have a 'verosimile alibi,' meaning it’s a story that checks out and could logically be true.

In academic and literary circles, the word is indispensable. If you attend a lecture at an Italian university or read a book review in 'La Lettura' (the cultural supplement of Corriere della Sera), you will hear experts discussing the verisimilitude of a work. They might debate whether a historical film is verosimile in its depiction of the Renaissance. Here, it’s not about whether the movie is a documentary, but whether it feels 'true' to the period it represents.

Literary Criticism
Evaluating the 'truth-likeness' of a narrative, especially in the context of Alessandro Manzoni's theories on historical novels.

Il regista ha cercato di rendere il film il più verosimile possibile.

Finally, you will hear it in political discourse. Politicians use verosimile to describe their projections or to cast doubt on their opponents' promises. If a politician promises to cut taxes by 90%, an opponent might call that 'poco verosimile.' In this sense, it becomes a tool of rhetoric, used to ground one's own arguments in reality while painting others as dreamers or liars. It is a word of the head, not the heart, used by those who value logic and evidence.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using verosimile is confusing it with the English word 'truthful.' While they are related, verosimile describes the *quality* of a statement or situation (how much it looks like the truth), whereas 'truthful' (veritiero) describes a person or a report that contains the actual truth. You wouldn't usually call a person 'verosimile'; you would call their story 'verosimile.'

Verosimile vs. Veritiero
Use 'verosimile' for things that *seem* true. Use 'veritiero' for things/people that *are* true or honest.

Sbagliato: Marco è un uomo verosimile. (Wrong)
Corretto: Marco è un uomo veritiero. (Right)

Another common error is failing to use the subjunctive mood after the expression 'È verosimile che.' Because this expression introduces a possibility rather than an absolute fact, Italian grammar generally requires the subjunctive. Beginners often default to the indicative. For example, saying 'È verosimile che lui *viene*' (indicative) sounds uneducated compared to 'È verosimile che lui *venga*' (subjunctive).

A third mistake involves the word probabile. While verosimile and probabile are often used as synonyms, they have different nuances. Probabile is more about the statistical chance of something happening. Verosimile is more about the internal consistency and believability of a claim. If something is 'verosimile,' it means it doesn't contradict reality; if something is 'probabile,' it means it is likely to occur. Using 'verosimile' when you mean 'likely to happen' (statistically) can sometimes feel slightly off in scientific contexts.

Verosimile vs. Probabile
'Verosimile' = Believable/Plausible. 'Probabile' = Likely/Probable.

Finally, watch out for the pluralization. Since it ends in -e, many learners forget that it changes to -i in the plural for both masculine and feminine nouns. You might hear 'le storie verosimile,' which is incorrect; it must be 'le storie verosimili.' Similarly, 'i racconti verosimili.' Keeping the agreement consistent is a hallmark of a C1 level speaker.

Errore: Abbiamo sentito molte scuse verosimile.
Corretto: Abbiamo sentito molte scuse verosimili.

Avoid overusing the word. While it is elegant, using it in very informal settings like 'Is it likely to rain?' (È verosimile che piova?) might sound a bit too stiff or 'bookish.' In those cases, probabile or simply mi sa che (informal) would be more natural. Use verosimile when you want to emphasize the credibility of an idea rather than just the odds of an event.

To truly master verosimile, you must understand its synonyms and how they differ in shade and intensity. The most direct synonym is plausibile. In many cases, they are interchangeable. However, plausibile often carries a sense of 'acceptable' or 'reasonable,' while verosimile focuses more on the 'resemblance to truth.' If an excuse is plausibile, you can accept it; if it is verosimile, it sounds like it actually happened.

Plausibile vs. Verosimile
'Plausibile' is often used for arguments and theories. 'Verosimile' is often used for narratives and reconstructions of events.

Another close relative is credibile (credible). This word is more focused on the source or the person. A person is credibile, and thus their story is verosimile. If you say a story is credibile, you are saying you believe it. If you say it is verosimile, you are saying it has the qualities that *make* it believable, regardless of whether you personally trust the speaker.

La sua spiegazione è credibile, ma non del tutto verosimile nei dettagli.

For something that is very likely to happen, use probabile. As discussed before, this is more about chance. If you are talking about a realistic depiction in art, you might use realistico. A quadro realistico (realistic painting) looks like the subject, but a situazione verosimile in a movie is a situation that feels like it could happen in real life. Realistico is about the surface; verosimile is about the logic.

On the opposite side, we have inverosimile (implausible), assurdo (absurd), and incredibile (incredible). Inverosimile is the direct antonym and is used when something just doesn't add up. Assurdo is stronger, suggesting something is contrary to reason. Incredibile is often used as an exclamation of surprise ('Incredible!'), whereas inverosimile is more of a clinical judgment of a claim's validity.

Summary Table
  • Verosimile: Looks like the truth (C1).
  • Plausibile: Reasonably believable (B2).
  • Probabile: Likely to occur (A2/B1).
  • Realistico: Realistic/Lifelike (B1).

Lastly, consider the word veritiero. This is often confused with verosimile. Veritiero means 'truth-telling' or 'accurate.' A resoconto veritiero is one that matches the facts perfectly. A resoconto verosimile is one that *seems* like it matches the facts, but we might not know for sure. Use veritiero when you are certain of the honesty, and verosimile when you are judging the appearance of truth.

Non so se sia un racconto veritiero, ma è certamente verosimile.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

In the 1800s, the famous Italian writer Alessandro Manzoni debated heavily on the concept of 'il verosimile' in historical novels, arguing that fiction should stay true to the 'spirit' of history even if details are invented.

راهنمای تلفظ

UK /ve.roˈsi.mi.le/
US /veɪ.roʊˈsi.mi.leɪ/
The primary stress is on the third syllable: ve-ro-SI-mi-le.
هم‌قافیه با
simile umile facile difficile utile inutile agile fragile
خطاهای رایج
  • Stressing the second syllable (ve-RO-simile).
  • Pronouncing the 's' as a 'z' (it should be a sharp 's').
  • Muting the final 'e'.
  • Failing to roll the 'r' slightly.
  • Pronouncing 'simile' like the English word 'simile' (SIM-i-lee).

سطح دشواری

خواندن 4/5

Common in newspapers and literature, but requires understanding of nuance.

نوشتن 5/5

Requires mastery of the subjunctive mood when used in impersonal sentences.

صحبت کردن 4/5

High-level word that makes the speaker sound educated.

گوش دادن 3/5

Easy to recognize if you know 'vero' and 'simile'.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

vero simile probabile credere sembrare

بعداً یاد بگیرید

verosimiglianza plausibile congiuntivo inverosimile verosimilmente

پیشرفته

ontologia epistemologia storiografia dialettica retorica

گرامر لازم

Subjunctive after impersonal expressions of probability.

È verosimile che lui *abbia* ragione.

Adjectives ending in -e change to -i in the plural.

Le ipotesi verosimili.

Adverbs formed by adding -mente to the feminine/neutral form.

Verosimile -> Verosimilmente.

Comparison with 'più... di' or 'più... che'.

È più verosimile che utile.

Position of the adjective: usually after the noun for emphasis.

Un racconto verosimile.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Questo racconto sembra vero.

This story looks true.

Simple use of 'sembra' + adjective.

2

Non è vero quello che dici.

What you are saying is not true.

Negative 'non è vero'.

3

È una storia vera?

Is it a true story?

Interrogative sentence.

4

Il film è molto bello.

The movie is very beautiful.

Basic adjective use.

5

Forse lui viene domani.

Maybe he is coming tomorrow.

Use of 'forse' for probability.

6

Il gatto è sul tavolo.

The cat is on the table.

Simple subject-verb-object.

7

Mi piace questa idea.

I like this idea.

Use of 'mi piace'.

8

Lui dice la verità.

He is telling the truth.

Noun 'verità' (truth).

1

È probabile che piova oggi.

It is probable that it will rain today.

Introduction to 'probabile'.

2

La tua scusa sembra verosimile.

Your excuse seems plausible.

Adjective 'verosimile' modifying 'scusa'.

3

Secondo me, non è possibile.

In my opinion, it's not possible.

Expressing opinion.

4

Ho letto un libro molto realistico.

I read a very realistic book.

Adjective 'realistico'.

5

Mi sembra una buona spiegazione.

It seems like a good explanation to me.

Verb 'sembrare'.

6

Le sue parole sono credibili.

His/her words are credible.

Adjective 'credibile'.

7

È vero che vai in Italia?

Is it true that you are going to Italy?

Impersonal 'È vero che'.

8

Non credo a questa storia.

I don't believe this story.

Verb 'credere'.

1

È verosimile che il treno arrivi in ritardo.

It is likely that the train will arrive late.

Impersonal construction with subjunctive 'arrivi'.

2

Hanno fatto una ricostruzione verosimile dei fatti.

They made a plausible reconstruction of the facts.

Adjective agreement (feminine singular).

3

Non mi pare un'ipotesi verosimile.

It doesn't seem like a plausible hypothesis to me.

Use of 'pare' (seems).

4

Il finale del film non era molto verosimile.

The movie's ending wasn't very plausible.

Negative description.

5

Verosimilmente, avremo i risultati domani.

In all likelihood, we will have the results tomorrow.

Adverb 'verosimilmente'.

6

Si tratta di uno scenario verosimile.

It is a plausible scenario.

Fixed phrase 'si tratta di'.

7

Tutto ciò che dice sembra verosimile.

Everything he/she says seems plausible.

Pronoun 'tutto ciò che'.

8

Dobbiamo trovare una soluzione verosimile.

We must find a plausible solution.

Modal verb 'dovere'.

1

L'alibi dell'imputato non è apparso verosimile ai giudici.

The defendant's alibi did not appear plausible to the judges.

Passato prossimo of 'apparire'.

2

È verosimile che le temperature aumentino nei prossimi anni.

It is likely that temperatures will increase in the coming years.

Subjunctive 'aumentino' after 'è verosimile che'.

3

Il romanzo manca di verosimiglianza in alcuni passaggi.

The novel lacks verisimilitude in some passages.

Noun 'verosimiglianza'.

4

Sebbene sia un'opera di fantasia, i dettagli sono verosimili.

Although it is a work of fiction, the details are plausible.

Concessive clause with 'sebbene' + subjunctive.

5

Non è verosimile che abbia fatto tutto da solo.

It's not plausible that he did it all by himself.

Negative impersonal construction.

6

Consideriamo questa opzione come la più verosimile.

We consider this option as the most plausible one.

Superlative 'la più verosimile'.

7

La sua reazione è stata del tutto verosimile data la situazione.

His/her reaction was entirely plausible given the situation.

Adverbial phrase 'del tutto'.

8

Verosimilmente, il progetto verrà approvato.

Presumably, the project will be approved.

Future passive.

1

L'autore ricerca costantemente il verosimile, evitando eccessi fantastici.

The author constantly seeks the plausible, avoiding fantastic excesses.

Use of 'il verosimile' as a noun.

2

È verosimile che la crisi geopolitica influenzi i mercati.

It is likely that the geopolitical crisis will influence the markets.

Subjunctive 'influenzi'.

3

La ricostruzione storica deve essere il più possibile verosimile.

The historical reconstruction must be as plausible as possible.

Comparative structure 'il più possibile'.

4

Un'ipotesi così azzardata non può essere considerata verosimile.

Such a bold hypothesis cannot be considered plausible.

Passive voice 'essere considerata'.

5

Il critico ha lodato la verosimiglianza dei dialoghi.

The critic praised the verisimilitude of the dialogues.

Noun 'verosimiglianza'.

6

Risulta verosimile che l'opera sia stata prodotta nel XVII secolo.

It appears plausible that the work was produced in the 17th century.

Verb 'risultare'.

7

Nonostante le critiche, il piano resta verosimile e attuabile.

Despite the criticism, the plan remains plausible and feasible.

Preposition 'nonostante'.

8

Verosimilmente, la decisione verrà presa a porte chiuse.

In all likelihood, the decision will be made behind closed doors.

Adverb 'verosimilmente' at the start.

1

Il concetto di verosimile manzoniano si distacca nettamente dal vero storico.

The Manzonian concept of the plausible strictly detaches itself from historical truth.

Academic terminology.

2

Sarebbe verosimile ipotizzare una correlazione tra i due fenomeni?

Would it be plausible to hypothesize a correlation between the two phenomena?

Conditional 'sarebbe' + infinitive 'ipotizzare'.

3

L'opera oscilla tra il meraviglioso e il verosimile, creando un effetto straniante.

The work oscillates between the marvelous and the plausible, creating an alienating effect.

Literary analysis terms.

4

È verosimile che tale mutamento paradigmatico richieda decenni.

It is likely that such a paradigmatic shift will require decades.

Subjunctive 'richieda'.

5

La difesa ha puntato tutto sulla scarsa verosimiglianza della testimonianza chiave.

The defense staked everything on the poor verisimilitude of the key testimony.

Noun 'verosimiglianza'.

6

Rendere verosimile l'impossibile è la sfida principale di ogni narratore.

Making the impossible plausible is the main challenge of every narrator.

Infinitive as subject.

7

Non appare verosimile che la dirigenza non fosse a conoscenza dei fatti.

It does not appear plausible that the management was not aware of the facts.

Double negative 'non... non fosse'.

8

Si può verosimilmente concludere che il reperto sia autentico.

One can presumably conclude that the artifact is authentic.

Passive impersonal 'si può... concludere'.

ترکیب‌های رایج

ipotesi verosimile
racconto verosimile
scusa verosimile
scenario verosimile
ricostruzione verosimile
apparire verosimile
poco verosimile
estremamente verosimile
rendere verosimile
risultare verosimile

عبارات رایج

È verosimile che...

— It is likely/plausible that... Used to introduce a probable event.

È verosimile che partano domani.

A dir poco verosimile

— To say the least, plausible. Used for emphasis.

La sua storia è a dir poco verosimile.

Oltre il verosimile

— Beyond what is plausible. Used for something unbelievable.

Siamo arrivati a un punto oltre il verosimile.

Mancare di verosimiglianza

— To lack plausibility. Used in criticism.

Il film purtroppo manca di verosimiglianza.

Per quanto verosimile

— However plausible. Used to introduce a contrast.

Per quanto verosimile, la sua storia non mi convince.

Rimanere nel verosimile

— To stay within the realm of the plausible.

Cerchiamo di rimanere nel verosimile con le nostre richieste.

Nulla di verosimile

— Nothing plausible. Used for total rejection.

Non c'è nulla di verosimile in queste accuse.

Tutto sommato verosimile

— All things considered, plausible.

La spiegazione è tutto sommato verosimile.

Parere verosimile

— To seem plausible.

Mi pare verosimile che lui non sapesse nulla.

Un tocco di verosimile

— A touch of plausibility.

Quel dettaglio aggiunge un tocco di verosimile al racconto.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

verosimile vs veritiero

Veritiero means 'honest' or 'accurate'. Verosimile means 'looking like the truth'.

verosimile vs vero

Vero is absolute truth. Verosimile is about appearance and probability.

verosimile vs simile

Simile just means 'similar'. Verosimile is specifically 'similar to truth'.

اصطلاحات و عبارات

"Vero o verosimile"

— True or just plausible. Used when discussing the nature of a claim.

Non importa se è vero o verosimile, la gente ci crederà.

common
"Al limite del verosimile"

— On the edge of being plausible. Used for something barely believable.

Le sue avventure sono al limite del verosimile.

literary
"Più del verosimile"

— More than what is plausible. Used to describe extremes.

Ha sofferto più del verosimile.

literary
"Rendere verosimile una menzogna"

— To make a lie seem plausible.

È un esperto nel rendere verosimile una menzogna.

common
"Il verosimile è il vero"

— The plausible is the truth (philosophical phrase).

In politica, a volte il verosimile è il vero.

sophisticated
"Senza un briciolo di verosimile"

— Without a shred of plausibility.

Un'accusa senza un briciolo di verosimile.

emphatic
"Cercare il verosimile"

— To look for the plausible explanation.

Dobbiamo smettere di sognare e cercare il verosimile.

common
"Poco verosimile, ma possibile"

— Unlikely, but possible.

È poco verosimile, ma possibile che vincano.

common
"Contro ogni verosimile"

— Against all plausibility.

È accaduto contro ogni verosimile aspettativa.

formal
"Il verosimile nell'arte"

— Plurality/Verisimilitude in art.

Il verosimile nell'arte non è la realtà.

academic

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

verosimile vs veritiero

Both start with 'veri-'.

Veritiero describes the source's honesty; verosimile describes the content's plausibility.

Un uomo veritiero racconta una storia verosimile.

verosimile vs plausibile

They are synonyms.

Plausibile is more about being 'acceptable' or 'logical'. Verosimile is about 'appearing real'.

Una teoria plausibile; un racconto verosimile.

verosimile vs probabile

Both deal with likelihood.

Probabile is statistical; verosimile is about internal logic and realism.

È probabile che piova; è verosimile che sia scivolato.

verosimile vs realistico

Both deal with reality.

Realistico is about visual or descriptive accuracy; verosimile is about logical consistency.

Un disegno realistico; un comportamento verosimile.

verosimile vs credibile

Both relate to belief.

Credibile focuses on the ability to be believed; verosimile focuses on the quality of looking like truth.

Una fonte credibile; un'ipotesi verosimile.

الگوهای جمله‌سازی

B1

È verosimile che + [Subjunctive]

È verosimile che piova.

B2

Sembrare/Apparire + verosimile

La storia appare verosimile.

C1

[Noun] + verosimile

Un'ipotesi verosimile.

C1

Rendere + [Object] + verosimile

Dobbiamo rendere il gioco verosimile.

C2

Il verosimile come [Noun]

Il confine tra il vero e il verosimile.

B2

Verosimilmente, [Main Clause]

Verosimilmente, arriveranno tardi.

C1

Tutt'altro che verosimile

La sua tesi è tutt'altro che verosimile.

C1

Per quanto + [Adjective] + sia

Per quanto verosimile sia, non ci credo.

خانواده کلمه

اسم‌ها

verosimiglianza (verisimilitude/plausibility)

فعل‌ها

verificare (to verify - related root)
simulare (to simulate - related root)

صفت‌ها

verosimile (plausible)
inverosimile (implausible)

مرتبط

vero (true)
similitudine (similarity)
verità (truth)
simile (similar)
veridico (truthful)

نحوه استفاده

frequency

Common in written Italian, medium frequency in spoken Italian.

اشتباهات رایج
  • Marco è verosimile. Marco è veritiero.

    You cannot call a person 'verosimile'. Use it for their words or actions instead.

  • È verosimile che lui viene. È verosimile che lui venga.

    After 'è verosimile che', you must use the subjunctive mood.

  • Le storie verosimile. Le storie verosimili.

    Adjectives ending in -e must end in -i in the plural.

  • Un'ipotesi verosimila. Un'ipotesi verosimile.

    There is no 'verosimila'. The adjective is the same for masculine and feminine.

  • Il film è veritiero. Il film è verosimile.

    Unless the film is a documentary (veritiero), use 'verosimile' to say it feels realistic.

نکات

Subjunctive Alert

Always check the verb after 'È verosimile che'. Use 'sia' instead of 'è', 'vada' instead of 'va'.

Vary Your Vocabulary

Switch between 'plausibile' and 'verosimile' in your writing to avoid repetition.

Learn the Opposite

Memorize 'inverosimile' at the same time. It's very common for describing crazy stories.

Truth vs. Plausibility

Remember: something can be 'verosimile' but totally false. It just *looks* true.

Literary Context

If you study Italian literature, 'verosimiglianza' is a key concept for the 19th-century novel.

Sound Educated

Using 'verosimile' instead of 'forse' in a debate makes your argument sound much stronger.

Newspaper Clues

When you see 'verosimilmente' in a headline, it means the journalist is making an educated guess.

Law Terms

In legal Italian, a 'fumus boni iuris' is related to 'verosimiglianza' of a right.

The Root Method

Break it down: Vero (True) + Simile (Like). Simple and effective.

Impersonal Use

Start a paragraph with 'Risulta verosimile che...' to sound like a professional analyst.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Vero' (True) + 'Simile' (Similar). It's 'Similar to True'.

تداعی تصویری

Imagine a witness in court whose story fits perfectly into a puzzle. The puzzle pieces represent logic.

شبکه واژگان

Logic Truth-like Plausible Credible Probable Realistic Consistent Believable

چالش

Try to describe a movie plot you like using the word 'verosimile' and explain why the characters' actions make sense.

ریشه کلمه

From the Latin 'verisimilis', which is a combination of 'verus' (true) and 'similis' (like). It has been used in Italian since the 13th century.

معنای اصلی: Having the appearance of truth.

Romance (Latin-derived).

بافت فرهنگی

No specific sensitivities; it's a neutral, intellectual term.

In English, we often use 'plausible' in scientific or skeptical contexts, whereas 'verosimile' in Italian is very common in literary criticism.

Alessandro Manzoni's 'Del romanzo storico' (treatise on the plausible). Aristotle's 'Poetics' (the root of the concept in Western thought). Italian crime dramas like 'Il Commissario Montalbano'.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Courtroom/Legal

  • Testimonianza verosimile
  • Ricostruzione dei fatti
  • Alibi verosimile
  • Indizio verosimile

Literature/Art

  • Verosimiglianza narrativa
  • Personaggio verosimile
  • Dialoghi verosimili
  • Effetto di realtà

Science/Research

  • Ipotesi verosimile
  • Risultato verosimile
  • Modello verosimile
  • Spiegazione scientifica

Daily Excuses

  • Scusa verosimile
  • Giustificazione verosimile
  • Racconto dei fatti
  • Sembra credibile

Politics/News

  • Scenario verosimile
  • Previsione verosimile
  • Dichiarazione verosimile
  • Analisi dei fatti

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Pensi che questa spiegazione sia verosimile o solo una scusa?"

"Qual è il film più verosimile che tu abbia mai visto?"

"Ti sembra verosimile che i prezzi scendano l'anno prossimo?"

"Come facciamo a rendere più verosimile il nostro progetto?"

"Credi che la sua versione dei fatti sia verosimile?"

موضوعات نگارش

Descrivi una situazione in cui hai dovuto inventare una scusa verosimile.

Rifletti sulla differenza tra ciò che è vero e ciò che è verosimile nell'arte.

Pensi che i social media rendano più facile spacciare per verosimile ciò che è falso?

Analizza un libro che hai letto: i personaggi erano verosimili?

Scrivi di un evento storico che sembra quasi inverosimile.

سوالات متداول

10 سوال

It is an adjective ending in -e, so it is the same for both masculine and feminine singular nouns. In the plural, it becomes 'verosimili' for both.

Use 'verosimile' when you want to emphasize that something *makes sense* or *looks real*. Use 'probabile' when you are talking about the *chance* of something happening.

Yes, when used in the impersonal construction 'È verosimile che...', it usually requires the subjunctive mood because it expresses a possibility.

No, that would sound strange. You should call a person 'veritiero' (truthful) or 'onesto' (honest). 'Verosimile' is for stories, ideas, or things.

The noun form is 'verosimiglianza' (verisimilitude or plausibility).

It is semi-formal to formal. It is used in daily life but is very common in newspapers and academic writing.

The opposite is 'inverosimile', which means implausible or far-fetched.

No, the adverb form is 'verosimilmente' (presumably/plausibly).

It is pronounced ve-ro-SI-mi-le, with the stress on the 'si'.

In modern Italian, it is 'verosimile'. 'Verisimile' is the Latin root and is sometimes used in very old or poetic texts, but 'verosimile' is the standard.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Scrivi una frase usando 'verosimile' e il congiuntivo.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Spiega la differenza tra 'vero' e 'verosimile' in tre righe.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Crea una scusa verosimile per un ritardo al lavoro.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Descrivi un personaggio verosimile di un libro che conosci.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Usa 'verosimilmente' in una previsione del tempo.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduci: 'It is plausible that they forgot the appointment.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Scrivi un breve dialogo tra un poliziotto e un sospetto usando 'verosimile'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Usa 'inverosimile' per descrivere un film di fantascienza.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Spiega perché la 'verosimiglianza' è importante in un romanzo.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Crea una frase con 'poco verosimile'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduci: 'The reconstruction of the crime was very plausible.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Usa 'verosimili' al plurale in una frase.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Scrivi una riflessione sul 'verosimile' nell'era delle fake news.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Descrivi un'ipotesi scientifica usando 'verosimile'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Usa l'espressione 'a dir poco verosimile'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Cosa rende un racconto verosimile secondo te?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduci: 'In all likelihood, the project will be approved.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Usa 'verosimile' in un contesto artistico.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Scrivi una frase con 'non è verosimile che'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Usa 'verosimiglianza' in una recensione di un film.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncia 'verosimile' tre volte con l'accento corretto.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Spiega a un amico perché una sua idea è verosimile.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Argomenta contro una teoria dicendo che è 'poco verosimile'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Racconta un aneddoto e chiedi se sembra verosimile.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Usa 'verosimilmente' per parlare dei tuoi piani futuri.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuti la verosimiglianza di un film d'azione.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Fai una previsione politica usando 'è verosimile che'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Spiega la differenza tra vero e verosimile a un compagno.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Usa 'verosimile' in un contesto di lavoro formale.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Descrivi un sogno che sembrava verosimile.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Intervista un 'testimone' e valuta se è verosimile.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Parla dell'importanza del verosimile nel teatro.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Usa 'inverosimile' per descrivere una notizia assurda.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Fai uno spelling a voce alta di 'verosimiglianza'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Usa 'verosimile' in una frase interrogativa.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Confronta due ipotesi usando 'più verosimile'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Spiega un concetto scientifico usando 'verosimile'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Usa 'verosimile' per scusarti di un errore.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuti il 'verosimile' in un quadro famoso.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Esprimi un dubbio usando 'poco verosimile'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ascolta e scrivi la parola: 'verosimile'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ascolta una frase e identifica se usa 'verosimile' o 'veritiero'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ascolta un telegiornale e segna quante volte dicono 'verosimile'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ascolta una scusa e decidi se è verosimile.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ascolta e ripeti: 'È verosimile che piova'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ascolta la differenza tra 'verosimile' e 'inverosimile'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ascolta un brano letterario e trova la parola 'verosimiglianza'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ascolta una previsione e scrivi l'avverbio usato.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ascolta e identifica l'accento tonico in 'verosimile'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ascolta una discussione e capisci il grado di probabilità espresso.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ascolta e scrivi il plurale di 'verosimile'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ascolta una critica d'arte: cosa dicono della verosimiglianza?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ascolta e distingui tra 'plausibile' e 'verosimile'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ascolta una frase negativa con 'verosimile'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ascolta e scrivi la frase intera.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!