A2 Collocation خنثی 5 دقیقه مطالعه

時々休む

tokidoki yasumu

sometimes rest

به‌طور تحت‌اللفظی: {"\u6642\u3005":"sometimes","\u4f11\u3080":"to rest"}

در ۱۵ ثانیه

  • Take breaks occasionally.
  • Balances effort with rest.
  • Prevents burnout.
  • General advice for well-being.

معنی

این عبارت یادآوری دوستانه شما برای فشار دادن دکمه توقف است. این در مورد تنبلی نیست، بلکه در مورد خود مراقبتی هوشمندانه است. آن را به عنوان یادآوری از صدای درونی خود برای شارژ مجدد باتری هایتان در نظر بگیرید تا بتوانید قوی ادامه دهید. این جوهر تعادل است، مانند دانستن اینکه چه زمانی فشار بیاورید و چه زمانی آرام بگیرید.

مثال‌های کلیدی

3 از 12
1

Texting a friend about their busy schedule

最近忙しそうだね。たまには時々休むことも大事だよ。

You seem really busy lately. It's important to rest sometimes, too.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Encouraging a colleague during a tough project

このプロジェクトは大変だけど、時々休むようにしよう。

This project is tough, but let's try to rest occasionally.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

A vlogger talking about their work-life balance

動画編集は時間がかかるけど、時々休むから続けられるんだ。

Editing videos takes a lot of time, but I can keep doing it because I rest occasionally.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

زمینه فرهنگی

The concept of 'Yasumi' is often communal. In schools and offices, there are set 'Chime' times where everyone is encouraged to rest at once, rather than individually. The 'Premium Friday' campaign was an attempt to get workers to leave early on the last Friday of the month, essentially a government-mandated '{時々|ときどき}{休|やす}む' initiative. Japanese social media often uses the phrase '{無理|むり}しないで' (Don't overdo it) alongside '{時々|ときどき}{休|やす}んで' to support creators and influencers. Artisans (Shokunin) believe that resting the tools is as important as resting the body. They '{時々|ときどき}{休|やす}む' to maintain the quality of their work.

💡

Use it to be polite

Telling someone '{休|やす}んでください' (Please rest) is a very kind thing to say in Japan. It shows you are paying attention to their hard work.

⚠️

Don't say it to a lazy person

If someone is already not working, telling them to '{時々|ときどき}{休|やす}む}' might sound sarcastic or like you are encouraging them to slack off.

در ۱۵ ثانیه

  • Take breaks occasionally.
  • Balances effort with rest.
  • Prevents burnout.
  • General advice for well-being.

What It Means

This phrase is your permission slip to take a breather. It means to rest or take a break occasionally. It’s about acknowledging that you can't go 100% all the time. Life isn't a sprint; it's more like a marathon with strategic water breaks. It carries a vibe of gentle self-awareness and sustainability. You’re not giving up; you’re just being smart about your energy. It’s the opposite of burnout, a little whisper saying, 'Hey, slow down for a sec.'

How To Use It

Use 時々休む when you want to express the idea of taking breaks regularly, but not necessarily on a fixed schedule. It fits perfectly when talking about work, study, hobbies, or even just daily routines. You can use it to describe your own habits or advise someone else. It’s versatile enough for many situations, from casual chats to slightly more serious discussions about well-being. Think of it as a general principle for a healthier pace of life. It’s like saying, 'It’s good to take breaks sometimes.'

Real-Life Examples

Imagine you're glued to your screen, coding for hours. Your friend might text, 'Hey, 時々休む is important, right?' Or maybe you're training for a marathon. Your coach might say, 'Don't forget to 時々休む to prevent injuries.' On social media, someone might post a pic of a cozy cafe, captioning it, 'Needed to 時々休む today.' It’s woven into everyday advice and self-talk. It’s the wisdom of knowing when to step back from the grind. Even your favorite streamer might mention it during a long gaming session!

When To Use It

Use 時々休む when you're talking about the general need for breaks. It’s great for discussing long-term projects or demanding schedules. If you're advising someone to avoid burnout, this phrase is spot on. It works when you want to emphasize balance in life. It’s also perfect for expressing a personal philosophy about managing energy. Think about a student cramming for exams. They might realize, 'I really need to 時々休む.' Or a busy parent scheduling family time. It’s about sustainable effort, not constant pushing.

When NOT To Use It

Don't use 時々休む if you mean taking a specific, scheduled vacation like 休暇を取る (kyūka o toru - take a vacation). It's not for a single, long break, but for intermittent rest. Avoid it if you're talking about a quick nap (昼寝する - hirune suru). It’s also not ideal if you mean stopping work permanently (退職する - taishoku suru). If you're telling someone to stop doing something immediately, use a different phrase like やめる (yameru). It’s about *occasional* rest, not *permanent* cessation or a planned holiday. It’s not a command to stop; it’s advice to pause.

Common Mistakes

Learners often confuse 時々休む with phrases for taking specific types of breaks or holidays. They might use it when they mean 'take a day off' or 'go on vacation.' Another common slip is using it for a very short, momentary pause, like stopping to tie your shoe. The nuance is that 時々休む implies a more intentional, albeit irregular, period of rest. It's about pacing yourself over time, not just stopping for a second. Think of it as strategic downtime, not just any pause.

時々寝る 時々休む
時々止まる 時々休む
時々休暇を取る 時々休む (if referring to the general principle)

Similar Expressions

There are other ways to talk about breaks. 休憩する (kyūkei suru) means to take a break, often a shorter one during a work period. 一休みする (hitoyasumi suru) is similar, meaning to take a short rest. リラックスする (rirakkusu suru) means to relax, focusing on the state of being at ease. 休息する (kyūsoku suru) is a more formal term for rest, often implying recovery. 時々休む is more about the *habit* of occasional breaks for sustainability.

Common Variations

While 時々休む is the core phrase, you might hear variations in context. People might say 時々休んだ方がいいよ (tokidoki yasunda hō ga ii yo), meaning 'It’s better to rest sometimes.' Or たまには休まないと (tama ni wa yasumanai to), which implies 'You have to rest once in a while.' たまに (tama ni) is a very common synonym for 時々 (tokidoki). The core idea remains: occasional, unscheduled rest is beneficial. It's like a gentle reminder from your body.

Memory Trick

💡

Imagine a clock face ( - time). Every so often, the hand ticks to a little hammock ( - rest). It’s not always resting, just *sometimes*. Picture yourself working hard, then suddenly seeing a tiny sign pop up: 'Take 5!' That's 時々休む. It’s the visual of time allowing for rest. Think of it as 'Time for a little nap... sometimes!' It’s a break *in* time.

Quick FAQ

Q. Is 時々休む formal or informal?

A. It’s generally neutral, leaning towards informal in casual conversation. You could use it with friends or colleagues you know well. It's not stiff or overly polite. It feels natural and friendly. Think of it as everyday advice.

Q. Does it mean a long break?

A. Not necessarily. It means taking breaks *occasionally*. The length isn't specified, but it usually implies a short to moderate rest, not a long vacation. It’s about pacing, not extended leave. It’s a pause, not an escape.

Q. Can I use it for my job?

A. Absolutely! It's very relevant for work. Many companies encourage employees to 時々休む to maintain productivity and well-being. It’s a key concept in preventing burnout. It shows you understand sustainable work practices.

نکات کاربردی

This phrase is generally neutral and widely applicable in everyday conversations. While not strictly informal, it feels more natural in casual settings than in highly formal business documents. Be mindful not to confuse it with phrases for scheduled breaks (`休憩`) or formal leave (`休暇`).

💡

Use it to be polite

Telling someone '{休|やす}んでください' (Please rest) is a very kind thing to say in Japan. It shows you are paying attention to their hard work.

⚠️

Don't say it to a lazy person

If someone is already not working, telling them to '{時々|ときどき}{休|やす}む}' might sound sarcastic or like you are encouraging them to slack off.

🎯

Combine with 'nagara'

Use '{休|やす}みながら' (while resting) to describe doing a long task sustainably, like '{休|やす}みながら{掃除|そうじ}する}'.

مثال‌ها

12
#1 Texting a friend about their busy schedule
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

最近忙しそうだね。たまには時々休むことも大事だよ。

You seem really busy lately. It's important to rest sometimes, too.

Here, `時々休む` is used as general advice, emphasizing the importance of breaks.

#2 Encouraging a colleague during a tough project
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

このプロジェクトは大変だけど、時々休むようにしよう。

This project is tough, but let's try to rest occasionally.

Suggests a shared habit of taking breaks to manage the workload.

#3 A vlogger talking about their work-life balance
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

動画編集は時間がかかるけど、時々休むから続けられるんだ。

Editing videos takes a lot of time, but I can keep doing it because I rest occasionally.

Explains how resting contributes to the sustainability of a demanding task.

#4 Instagram caption about a weekend getaway
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

忙しい日々から解放!やっぱり時々休むって最高だね! #リフレッシュ

Free from busy days! After all, resting sometimes is the best! #Refresh

Expresses the joy and benefit of taking a break from routine.

#5 Job interview question about managing stress
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

ストレス管理のために、私は意識して時々休むようにしています。

To manage stress, I consciously try to rest occasionally.

Shows self-awareness and a proactive approach to well-being in a professional context.

Mistake: Using for a specific vacation اشتباه رایج
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ 来週、時々休むために旅行に行きます。

✗ Next week, I'm going on a trip to rest sometimes.

This is incorrect because `時々休む` refers to the general habit, not a specific planned vacation. Use `休暇を取る` (kyūka o toru) for 'take a vacation'.

Mistake: Using for a very short pause اشتباه رایج
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ 信号で止まった時、時々休む。

✗ When I stop at a traffic light, I rest sometimes.

This is incorrect. Stopping at a light is a momentary pause, not the intentional, occasional rest implied by `時々休む`. A better phrase would be `一時停止する` (ichiji teishi suru - temporarily stop).

#8 Humorous take on procrastination
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

締め切り前日は、時々休むという名の現実逃避をするんだ。

The day before the deadline, I engage in reality avoidance called 'resting sometimes'.

A funny way to describe procrastination, framing it humorously as 'resting'.

#9 Expressing relief after a difficult period
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

やっと試験が終わった。これからは時々休んで、心も体も休ませたい。

The exams are finally over. From now on, I want to rest occasionally and let my mind and body recover.

Shows a desire for rest and recovery after a period of intense effort.

#10 A student talking about study habits
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

集中力を保つために、勉強の合間に時々休むようにしている。

To maintain concentration, I try to rest occasionally between study sessions.

Highlights the practical benefit of the phrase for improving focus.

#11 Ordering coffee delivery
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

配達員さん、いつもありがとう。無理せず、時々休んでくださいね。

Delivery person, thank you always. Please don't overwork yourself and rest occasionally.

A kind message to a service worker, wishing them well-being.

#12 Reflecting on a long-term hobby
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

この趣味は長く続けているけど、時々休むから飽きないんだ。

I've been doing this hobby for a long time, but I don't get bored because I rest occasionally.

Explains how occasional breaks prevent monotony and maintain interest.

خودت رو بسنج

Fill in the blank with the correct adverb to mean 'sometimes.'

{仕事|しごと}が{忙|いそが}しいですが、____ {休|やす}んでください。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: {時々|ときどき}

{時々|ときどき} means 'sometimes' or 'occasionally,' which fits the context of taking breaks during work.

Which sentence is the most natural way to suggest a break to a friend?

Choose the best option:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: {時々|ときどき}{休|やす}んでね。

The te-form + 'ne' is a natural, friendly way to give a soft suggestion.

Complete the dialogue.

A: {足|あし}が{痛|いた}いです。 B: じゃあ、____。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: {時々|ときどき}{休|やす}みましょう

If someone's legs hurt, suggesting a rest ({休|やす}む) is the logical response.

Match the phrase to the situation.

Situation: You are a boss telling employees to take care of their health.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: {時々|ときどき}{休|やす}むのは{大切|たいせつ}ですよ。

Saying it is 'important' ({大切|たいせつ}) is a standard way for a superior to show concern.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the blank with the correct adverb to mean 'sometimes.' جای خالی A2

{仕事|しごと}が{忙|いそが}しいですが、____ {休|やす}んでください。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: {時々|ときどき}

{時々|ときどき} means 'sometimes' or 'occasionally,' which fits the context of taking breaks during work.

Which sentence is the most natural way to suggest a break to a friend? Choose A2

Choose the best option:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: {時々|ときどき}{休|やす}んでね。

The te-form + 'ne' is a natural, friendly way to give a soft suggestion.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: {足|あし}が{痛|いた}いです。 B: じゃあ、____。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: {時々|ときどき}{休|やす}みましょう

If someone's legs hurt, suggesting a rest ({休|やす}む) is the logical response.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

Situation: You are a boss telling employees to take care of their health.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: {時々|ときどき}{休|やす}むのは{大切|たいせつ}ですよ。

Saying it is 'important' ({大切|たいせつ}) is a standard way for a superior to show concern.

🎉 امتیاز: /4

آموزش‌های ویدیویی

آموزش‌های ویدیویی این عبارت را در یوتیوب پیدا کنید.

سوالات متداول

4 سوال

Yes, but it's more rhythmic. It implies 'at intervals' rather than just 'on some occasions.'

Yes, '{時々|ときどき}{会社|かいしゃ}を{休|やす}む}' means you occasionally take a day off from work.

'Tokidoki' is more frequent (maybe 50% of the time), while 'tamani' is rare (maybe 10-20%).

Be careful. Say '{効率|こうりつ}のために{休憩|きゅうけい}を{取|と}ります' instead to sound more professional.

عبارات مرتبط

🔗

{休憩|きゅうけい}する

similar

To take a break

🔗

{一息|ひといき}{つ|つ}く

idiom

To catch one's breath

🔗

{休養|きゅうよう}を{取|と}る

specialized form

To take a rest for recuperation

🔗

{羽|は}を{伸|の}ばす

idiom

To stretch one's wings / let loose

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!