極端
極端 در ۳۰ ثانیه
- Means 'extreme' or 'radical'.
- Comes from kanji for 'pole' and 'edge'.
- Often carries a negative nuance of being 'unbalanced'.
- Used as a na-adjective (na) or adverb (ni).
- Etymological Nuance
- The term implies a spatial reaching of the 'ends' of a line. Unlike 'very' (とても), which just indicates high volume, 極端 indicates a qualitative shift into the territory of the unusual or the excessive.
彼は極端なダイエットをして、体調を崩してしまった。 (He went on an extreme diet and ruined his health.)
- Common Collocation
- '極端に走る' (Kyokutan ni hashiru) literally means 'to run to an extreme,' used when someone adopts a radical stance or behavior suddenly.
そんなに極端に考えなくてもいいですよ。 (You don't have to think in such extreme terms.)
- Grammar Note
- Since it is a na-adjective, you must use 'na' before nouns (極端な例) and 'ni' to use it as an adverb (極端に寒い).
今年の冬は極端に寒暖差が激しい。 (The temperature difference this winter is extremely drastic.)
- Adverbial Usage
- When you want to say something is 'extremely [adjective]', you use '極端に' (kyokutan ni). Example: '極端に短い' (kyokutan ni mijikai - extremely short).
その話は、あまりにも極端すぎて信じられない。 (That story is too extreme to believe.)
- Negative Connotation
- While 'extreme' in English can sometimes be positive (e.g., 'extreme sports'), in Japanese, 極端 typically implies an imbalance that should be corrected.
物事を極端に捉える癖を直したい。 (I want to fix my habit of taking things to the extreme.)
- The 'Extreme Case' Pattern
- '極端な話' (Kyokutan na hanashi) is a phrase used to introduce a hypothetical 'extreme scenario' to prove a point. It's like saying 'To take it to an extreme...' or 'In the worst-case scenario...'
極端な話、明日世界が終わるとしたらどうしますか? (Extreme scenario: if the world were to end tomorrow, what would you do?)
- News & Media
- Journalists use it to describe political polarization (極端な右傾化/左傾化) or economic disparities (極端な格差).
最近の若者の考え方は、二極化して極端になっていると言われている。 (It is said that the thinking of young people today is becoming polarized and extreme.)
- Casual Interaction
- In daily life, friends use it to exaggerate or describe surprising behavior. '極端に安い' (extremely cheap) is a common phrase when finding a bargain.
この店のランチは、極端に量が多いことで有名だ。 (This restaurant's lunch is famous for having extremely large portions.)
- Internet Slang/Social Media
- On platforms like Twitter (X) or 2chan, users might use '極端' to call out 'hot takes' or radical opinions that seem to be fishing for engagement.
SNSでは極端な意見ほど拡散されやすい傾向にある。 (On social media, extreme opinions tend to be more easily spread.)
- Confusion with 'Sugiru'
- Learners often use the '~すぎ' (sugi) suffix when they should use '極端に'. While 'sugi' means 'too much' of a specific action, 'kyokutan' describes the nature of the state itself.
❌ 食べすぎなダイエット (Tabesugi na daietto) - Incorrect for 'Extreme diet'.
✅ 極端なダイエット (Kyokutan na daietto) - Correct.
- Nuance Error: Positive vs Negative
- In English, 'extreme' can be a compliment ('That's extreme, dude!'). In Japanese, 'kyokutan' is almost never a compliment. It implies a lack of common sense or balance.
❌ あなたの服は極端でかっこいいですね! (Your clothes are extreme and cool!) - Sounds like you are calling them weird.
✅ あなたの服は個性的でかっこいいですね! (Your clothes are unique and cool!)
- Word Order Misuse
- Sometimes learners say '極端は...' when they mean 'In extreme cases...'. The correct phrase is '極端な場合は...' or the common idiom '極端な話...'.
❌ 極端は、お金がなくても幸せになれる。 (Extreme, you can be happy without money.)
✅ 極端な話、お金がなくても幸せになれる。 (Taken to the extreme, you can be happy without money.)
- 過激 (Kageki)
- This means 'radical' or 'extreme' but usually implies action or violence. It is often used for 'radical groups' (過激派) or 'extreme content' in media. While 'kyokutan' is about the degree of a state, 'kageki' is about the intensity of an action or ideology.
極端な意見 vs 過激な意見: 'Kyokutan' means the opinion is far from the norm; 'Kageki' means the opinion is radical and perhaps dangerous.
- 非常に (Hijou ni)
- This is a formal version of 'very' (とても). It doesn't imply the 'edge' or 'outlier' status that 'kyokutan' does. Use 'hijou ni' when you just want to say 'to a high degree' without the connotation of being unbalanced.
- 猛烈 (Mouretsu)
- This means 'fierce' or 'vehement.' It's used for physical forces like '猛烈な台風' (a fierce typhoon) or '猛烈なスピード' (fierce speed). It focuses on the power and energy, whereas 'kyokutan' focuses on the deviation from the average.
彼は極端な努力家だ。 vs 彼は猛烈に勉強した。: The first says his level of effort is unusual; the second says he studied with intense energy.
- 甚だしい (Hanahadashii)
- This is a very formal i-adjective meaning 'extreme' or 'excessive,' almost always used for negative things like '勘違いも甚だしい' (to be extremely mistaken).
それは極端な誤解だ。 (That's an extreme misunderstanding.) vs 無礼も甚だしい。 (It's extremely rude.)
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The kanji '端' (Tan) also appears in 'hashi' (edge) and 'tanmatsu' (computer terminal). It literally means the 'end piece' of something.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'kyo' as two syllables 'ki-yo'.
- Making the 'u' too long.
- Forgetting the nasal 'n' at the end.
سطح دشواری
The kanji are common but require N3+ level knowledge to read fluently.
Writing '極' can be tricky due to the number of strokes.
Easy to pronounce and very useful in daily conversation.
Clear phonetic profile makes it easy to catch in speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Na-adjective + な + Noun
極端な例 (An extreme example)
Na-adjective + に + Verb/Adj
極端に高い (Extremely high)
~すぎる (Too much)
極端すぎる (Too extreme)
~から~へ (From... to...)
極端から極端へ (From one extreme to another)
Noun + だ/です (To be...)
彼の考えは極端だ。 (His thinking is extreme.)
مثالها بر اساس سطح
このカバンは極端に小さいです。
This bag is extremely small.
'kyokutan ni' is used as an adverb modifying 'chiisai'.
彼は極端に背が高いです。
He is extremely tall.
Focus on the extreme degree of height.
今日は極端に寒いです。
It is extremely cold today.
Used to describe weather that is far colder than usual.
そのテストは極端に難しかったです。
That test was extremely difficult.
Describes a level of difficulty that is out of the norm.
彼女の家は極端に広いです。
Her house is extremely spacious.
'kyokutan ni' + adjective.
極端な例を見せてください。
Please show me an extreme example.
'kyokutan na' + noun.
その話は極端です。
That story is extreme.
'kyokutan' used as a predicate (describing the subject).
極端に安いペンを買いました。
I bought an extremely cheap pen.
Modifies the adjective 'yasui'.
極端な意見は言わないほうがいい。
It's better not to say extreme opinions.
'kyokutan na' modifies 'iken' (opinion).
彼はいつも極端なことを言います。
He always says extreme things.
'kyokutan na koto' means 'extreme things/statements'.
極端に暑い日は外に出ません。
I don't go out on extremely hot days.
Adverbial use modifying 'atsui'.
この二つは極端に違います。
These two are extremely different.
'kyokutan ni' modifies the verb 'chigaimasu'.
極端なダイエットは体に悪いです。
Extreme dieting is bad for your body.
'kyokutan na' used as a warning adjective.
彼の性格は極端です。
His personality is extreme.
Describes a character trait of lacking balance.
極端な話、これだけで十分です。
To take it to an extreme, this alone is enough.
Introductory phrase for a hypothetical scenario.
極端に短いスカートを履いています。
She is wearing an extremely short skirt.
Adverbial use describing length.
極端な考え方はトラブルの元になります。
Extreme ways of thinking become the source of trouble.
'kyokutan na kangaekata' (extreme way of thinking).
彼女は極端から極端へ走るタイプだ。
She is the type to go from one extreme to another.
'kyokutan kara kyokutan e' is a common idiomatic phrase.
極端に偏った食事はやめましょう。
Let's stop having extremely biased (unbalanced) diets.
'kayotta' (biased/lopsided) is often paired with 'kyokutan ni'.
最近の天気は極端すぎて予測できません。
Recent weather is too extreme to predict.
'kyokutan sugiru' (too extreme).
極端な例を挙げれば、彼は一日中寝ています。
To give an extreme example, he sleeps all day long.
'kyokutan na rei o agereba' (to give an extreme example).
極端に低い評価を受けてショックだった。
I was shocked to receive an extremely low evaluation.
'kyokutan ni hikui' (extremely low).
彼は極端な秘密主義者だ。
He is an extreme secret-keeper (very secretive).
Used as a compound noun-like structure.
そんなに極端に反応しなくてもいいのに。
You didn't have to react so extremely.
'kyokutan ni hannou suru' (to react extremely).
社会の極端な二極化が懸念されている。
The extreme polarization of society is being concerned about.
'nikyokuka' (polarization) is a high-level term often used with 'kyokutan na'.
極端な格差を是正するための政策が必要です。
Policies to correct extreme disparities are necessary.
'kyokutan na kakusa' (extreme disparity/gap).
彼は極端に効率を重視するあまり、人間味を失った。
Because he valued efficiency so extremely, he lost his human touch.
'kyokutan ni ... o juushi suru amari' (to value ... so extremely that...).
極端な状況下では、人間の本性が現れる。
Under extreme circumstances, human nature reveals itself.
'kyokutan na joukyouka' (under extreme circumstances).
その法案は極端すぎて、多くの反発を招いた。
That bill was too extreme and invited a lot of backlash.
'hanpatsu o maneku' (to invite backlash).
極端な話、このプロジェクトが失敗したら会社は倒産する。
Taking it to an extreme, if this project fails, the company will go bankrupt.
Used to emphasize the stakes of a situation.
極端に高い目標を立てるのは、逆効果かもしれない。
Setting extremely high goals might be counterproductive.
'gyakukouka' (counterproductive).
価格の極端な変動に、市場は混乱している。
The market is in chaos due to extreme price fluctuations.
'kyokutan na hendou' (extreme fluctuation).
極端な還元主義は、複雑な現象の理解を妨げる。
Extreme reductionism hinders the understanding of complex phenomena.
'kangen-shugi' (reductionism) is an academic term.
彼は極端な相対主義の立場をとっている。
He takes a position of extreme relativism.
'soutai-shugi' (relativism).
極端な右傾化現象について、論文を書く。
I will write a paper on the phenomenon of extreme right-wing shifts.
'ukeika' (right-wing shift).
議論を極端に単純化しすぎるのは危険だ。
It is dangerous to oversimplify the argument extremely.
'tanjunka' (simplification).
極端な悲観論に陥る必要はない。
There is no need to fall into extreme pessimism.
'hikan-ron' (pessimism).
その建築は、極端なミニマリズムを追求している。
The architecture pursues extreme minimalism.
'minimarizumu' (minimalism).
極端な個人主義が、地域の絆を弱めている。
Extreme individualism is weakening community bonds.
'kojin-shugi' (individualism).
極端な例証を用いて、論理の矛盾を指摘した。
Using extreme illustrations, I pointed out the logical contradiction.
'reishou' (illustration/example).
極端な禁欲主義は、時として精神の均衡を欠く。
Extreme asceticism sometimes lacks mental equilibrium.
'kinyoku-shugi' (ascetism) and 'heikou' (equilibrium).
歴史は極端から極端へと揺れ動く振り子のようだ。
History is like a pendulum swinging from one extreme to another.
Metaphorical use of 'kyokutan'.
極端な実証主義の限界を、彼は鋭く批判した。
He sharply criticized the limits of extreme positivism.
'jisshou-shugi' (positivism).
極端な排外主義が蔓延する現状を憂慮する。
I am concerned about the current situation where extreme xenophobia is spreading.
'haigai-shugi' (xenophobia).
彼の文学は、極端な美意識に貫かれている。
His literature is permeated by an extreme sense of aesthetics.
'biishiki' (aesthetic sense).
極端な合理主義の果てに、何が残るのだろうか。
At the end of extreme rationalism, what will remain?
'gouri-shugi' (rationalism).
極端な事例を一般化することの危うさを説く。
I explain the danger of generalizing extreme cases.
'ippanka' (generalization).
極端な自己犠牲は、必ずしも美徳とは言えない。
Extreme self-sacrifice cannot necessarily be called a virtue.
'jiko-giseii' (self-sacrifice).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— 'To take it to an extreme' or 'In the worst case scenario.' used to illustrate a point.
極端な話、明日辞めてもいいですよ。
— Moving from one extreme to the other without stopping in the middle.
彼は極端から極端へ走る人だ。
— 'To put it extremely...' or 'Simply put (at the limit)...'
極端に言うと、これはゴミです。
— To avoid going to extremes; to seek moderation.
健康のためには極端を避けるべきだ。
— 'In extreme cases...'
極端な場合は、手術が必要です。
— Similar to 'Kyokutan ni iu to,' used to summarize a point radically.
極端に言えば、愛があれば十分だ。
— An extreme illustration used in an argument.
極端な例証を用いて説明する。
— Extreme polarization between two groups.
世論の極端な二極化が進んでいる。
— Being extremely secretive.
彼は極端な秘密主義で、私生活が謎だ。
— An extreme optimist.
彼女は極端な楽天家で、何があっても笑っている。
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Sentan' means 'cutting edge' or 'top' (physical tip). 'Kyokutan' means 'extreme' (degree).
'Kageki' is for radical actions/violence. 'Kyokutan' is for general degree or state.
'Hijou' is just 'extraordinary/very'. 'Kyokutan' implies being at the edge/unbalanced.
اصطلاحات و عبارات
— To adopt a radical or extreme stance suddenly.
一度失敗すると、彼は極端に走る。
Neutral— To reject or dismiss extreme views in favor of moderation.
極端を排した議論が必要だ。
Formal— Used to set up a hypothetical extreme to prove a point.
極端な話、空も飛べるかもしれない。
Casual/Neutral— Describes a lack of stability, swinging like a pendulum.
政策が極端から極端へ変わる。
Neutral— To swing or lean heavily toward one extreme.
感情が極端に振れる。
Neutral— To reach the absolute peak or limit of something.
贅沢の極端を極める。
Literary— To an extreme degree.
極端なほどに静かだ。
Neutral— Without going to extremes.
極端なしに考えよう。
Neutral— Just one extreme example.
これは極端な一例に過ぎない。
Neutral— A stark or extreme contrast.
白と黒の極端な対照。
Formalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both translate to 'extreme'.
Kageki implies radicalism, danger, or activism. Kyokutan is a neutral description of degree or being far from the center.
過激なデモ (A radical protest) vs 極端な寒さ (Extreme cold).
Both describe intensity.
Hagashii is about violent movement or intensity (wind, rain, emotion). Kyokutan is about the position on a scale.
激しい雨 (Heavy rain) vs 極端に少ない雨 (Extremely little rain).
Both mean 'extreme'.
Hanahadashii is much more formal and almost always negative (errors, rudeness).
無礼も甚だしい (Extremely rude).
Both describe high degree.
Mouretsu emphasizes fierce power or speed. Kyokutan emphasizes the deviation from the norm.
猛烈に働く (Work fiercely) vs 極端に働く (Work extreme hours).
Both can mean 'the most'.
Saikou is 'the best' or 'highest'. Kyokutan is 'extreme' (can be high or low).
最高気温 (Highest temp) vs 極端な気温 (Extreme temp).
الگوهای جملهسازی
[Noun] は 極端に [Adjective] です。
この部屋は極端に暑いです。
極端な [Noun] は [Negative State] です。
極端なダイエットは危険です。
極端に [Adjective] なると、[Result] です。
極端に安くなると、みんな買います。
[Topic] は 極端な [Noun] を 招く。
その政策は極端な格差を招く。
極端な [Abstract Noun] に 陥る。
彼は極端な悲観論に陥っている。
極端を [Verb - formal].
賢者は極端を排する。
極端な話、[Sentence].
極端な話、私は一人でも生きていける。
極端から極端へ [Verb].
彼の気分は極端から極端へ変化する。
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High in both spoken and written Japanese.
-
極端い (Kyokutani)
→
極端に (Kyokutan ni)
'Kyokutan' is a na-adjective, not an i-adjective. Adverbs are formed with 'ni'.
-
極端なスポーツ (Kyokutan na supootsu)
→
エクストリーム・スポーツ
In Japanese, 'extreme sports' uses the loanword. 'Kyokutan' implies logical absurdity here.
-
極端は、... (Kyokutan wa...)
→
極端な話、... (Kyokutan na hanashi...)
To say 'To take it to an extreme', you need the full idiom 'kyokutan na hanashi'.
-
極端の意見 (Kyokutan no iken)
→
極端な意見 (Kyokutan na iken)
Na-adjectives use 'na' to connect to nouns, not 'no'.
-
極端なとても (Kyokutan na totemo)
→
極端に (Kyokutan ni)
Don't use 'kyokutan' as a modifier for 'totemo'. 'Kyokutan ni' replaces 'totemo' for higher intensity.
نکات
Na-Adjective Rule
Always remember to use 'na' for nouns and 'ni' for verbs. '極端な人' (extreme person) vs '極端に走る' (go to extremes).
The Middle Way
Understand that 'kyokutan' is often a criticism in Japan. To be 'balanced' is usually the goal, so use 'kyokutan' carefully when describing people.
Idiom Alert
'極端な話' is a great conversation filler. Use it when you want to give a 'worst case' or 'best case' scenario to prove your point.
Don't confuse with 'Sentan'
'Sentan' (先端) is for technology or physical tips. 'Kyokutan' (極端) is for the degree of a state or opinion.
Kanji Practice
Practice the kanji '極'. It's used in many words like 'Nankyoku' (South Pole) and 'Kyokugen' (Limit).
Softening the Blow
If you must call an idea extreme, use 'ちょっと極端' (a little extreme) to avoid sounding too aggressive.
Context Matters
If you hear 'kyokutan' in the news, it's likely about weather or economics. In a drama, it's likely about a character's personality.
Outliers in Data
In a scientific or business context, '極端値' (kyokutanchi) means an outlier. Look for this in charts and reports.
The Pole Edge
Visualize yourself standing at the very edge (Tan) of the North Pole (Kyoku). You are at the extreme!
Daily Use
Try to find one thing every day that is 'kyokutan ni' something (e.g., extremely cheap, extremely crowded).
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of the North Pole (Kyoku) and the edge (Tan) of a cliff. If you are at the 'Kyoku-Tan', you are at the 'Pole-Edge'—the most extreme place possible!
تداعی تصویری
Imagine a long line with a dot at the very far right tip, away from the center. That dot is 'Kyokutan'.
شبکه واژگان
چالش
Try to describe three things in your room using 'kyokutan ni'. For example, 'This pencil is kyokutan ni short.'
ریشه کلمه
Chinese-derived (Sino-Japanese) word. '極' (Kyoku) represents the highest point or the ends of the earth. '端' (Tan) represents the edge or the beginning/end of a physical object.
معنای اصلی: The absolute limit or the very edge of a physical or conceptual space.
Sino-Japanese (Kango)بافت فرهنگی
Calling a person 'kyokutan' can be an insult, implying they are 'weird' or 'difficult to deal with.' Use it for ideas or weather more safely than for people's personalities.
In English, 'extreme' is often positive (extreme sports, extreme makeover). In Japanese, 'kyokutan' is rarely used this way.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Weather
- 極端な気象 (Extreme weather)
- 極端に暑い (Extremely hot)
- 極端な寒暖差 (Extreme temp difference)
- 極端な大雨 (Extreme heavy rain)
Politics/Society
- 極端な意見 (Extreme opinion)
- 極端な格差 (Extreme gap)
- 極端な二極化 (Extreme polarization)
- 極端主義 (Extremism)
Diet/Health
- 極端なダイエット (Extreme diet)
- 極端な食事制限 (Extreme food restriction)
- 極端な運動 (Extreme exercise)
- 極端な不足 (Extreme lack)
Personality
- 極端な人 (Extreme person)
- 極端に走る (Go to extremes)
- 極端な性格 (Extreme personality)
- 極端な考え方 (Extreme way of thinking)
Logic/Debate
- 極端な例 (Extreme example)
- 極端な話 (Extreme scenario)
- 極端に言うと (Putting it extremely)
- 極端な仮定 (Extreme assumption)
شروعکنندههای مکالمه
"最近の天気、極端だと思いませんか? (Don't you think the weather lately is extreme?)"
"極端な話、もし宝くじが当たったらどうしますか? (Extreme scenario, what if you won the lottery?)"
"極端なダイエットをしたことがありますか? (Have you ever done an extreme diet?)"
"SNSでの極端な意見についてどう思いますか? (What do you think about extreme opinions on social media?)"
"仕事で極端に忙しい時期はありますか? (Are there times when you are extremely busy at work?)"
موضوعات نگارش
自分の性格で「極端だな」と思う部分はありますか? (Is there a part of your personality you think is 'extreme'?)
最近ニュースで見た「極端な例」について書いてください。 (Write about an 'extreme example' you saw in the news lately.)
「極端から極端へ走る」経験をしたことがありますか? (Have you ever had an experience of 'going from one extreme to another'?)
社会の格差が極端になることの危険性についてどう思いますか? (What do you think of the dangers of social gaps becoming extreme?)
極端なミニマリズムについて、あなたの意見を教えてください。 (Tell me your opinion on extreme minimalism.)
سوالات متداول
10 سوالNot necessarily, but it often implies that something is 'too much' or 'unbalanced.' In a culture that values harmony, being 'extreme' is usually viewed with caution. However, it can be used neutrally to describe weather or data.
No. For extreme sports, use the katakana 'エクストリーム・スポーツ' (ekusutoriimu supootsu). 'Kyokutan na supootsu' would sound like you are describing a sport that is logically bizarre.
'Totemo' is a simple 'very.' 'Kyokutan ni' means the degree is so high (or low) that it has reached the very edge of what is possible or normal. It's much stronger than 'totemo.'
Use the phrase '極端から極端へ' (kyokutan kara kyokutan e). It's a common way to describe someone whose behavior or opinions swing wildly.
It is a na-adjective, so you use 'kyokutan na' (e.g., 極端な例). Using 'no' is incorrect.
Yes, '極端に背が高い' (extremely tall) is perfectly natural if the person is exceptionally tall compared to others.
It's an idiom meaning 'To take it to an extreme...' or 'Hypothetically speaking (in an extreme way)...' It's used to make a point clearer by showing the limit of a situation.
It is neutral. You can use it in casual talk with friends (usually as 'kyokutanすぎ') and in formal reports or news broadcasts.
The direct opposite is '中庸' (chuuyou - moderation) or '適度' (tekido - appropriate amount).
The first kanji is 極 (tree radical + mouth + earth + heart-like strokes) and the second is 端 (stand radical + mountain + leaf-like strokes).
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence using '極端な' to describe an opinion.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'It is extremely hot today.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about an 'extreme diet'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'To take it to an extreme, I don't need money.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'extreme weather'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He goes from one extreme to another.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '極端に' as an adverb.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Extreme inequality is a problem.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'extreme minimalism'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Don't react so extremely.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '極端主義'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The price is extremely high.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'extreme secrecy'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Extreme cases are rare.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '極端に言うと'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The temperature difference is extreme.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'extreme pessimism'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'History swings between extremes.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '極端を排する'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He is an extreme person.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe an extreme weather event you experienced using '極端に'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What do you think about 'extreme diets'? Use '極端な'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Give an extreme example (極端な例) of a bad boss.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Are you an extreme person (極端な人)? Why or why not?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use '極端な話' to start a hypothetical sentence.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss social inequality using '極端な格差'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How do you feel about extreme minimalism?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Have you ever gone from one extreme to another? (極端から極端へ)
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a very cheap item you bought using '極端に安い'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
React to an extreme opinion using 'それはちょっと極端ですね'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe someone who is extremely secretive.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain the dangers of extreme pessimism.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What would you do in an extreme situation (極端な状況)?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a stark contrast using '極端な対照'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use '極端に言うと' to summarize your day.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss extreme polarization in politics.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What is an extreme goal you want to achieve?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Why should we avoid extremes (極端を排する)?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe an extremely short haircut.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about extreme efficiency.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify the word: 'あそこは極端に安いお店です。' What is the word?
Listen: '極端な意見は控えましょう。' What should we avoid?
Listen: '極端な話、これがあれば十分です。' What does the speaker mean?
Listen: '彼は極端から極端へ走る人だ。' What is his personality like?
Listen: '極端な気象現象が増えています。' What is increasing?
Listen: 'それはあまりにも極端すぎます。' What is the speaker's tone?
Listen: '極端な格差を是正すべきだ。' What should be corrected?
Listen: '極端に低い評価を受けました。' Was the score high or low?
Listen: '極端な秘密主義は困ります。' What is the problem?
Listen: '極端な例を挙げてください。' What is requested?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
極端 (kyokutan) means 'extreme' and is used to describe things far from the norm. For example, '極端な意見' (an extreme opinion) suggests the view is unbalanced. Use 'ni' to make it an adverb: '極端に寒い' (extremely cold).
- Means 'extreme' or 'radical'.
- Comes from kanji for 'pole' and 'edge'.
- Often carries a negative nuance of being 'unbalanced'.
- Used as a na-adjective (na) or adverb (ni).
Na-Adjective Rule
Always remember to use 'na' for nouns and 'ni' for verbs. '極端な人' (extreme person) vs '極端に走る' (go to extremes).
The Middle Way
Understand that 'kyokutan' is often a criticism in Japan. To be 'balanced' is usually the goal, so use 'kyokutan' carefully when describing people.
Idiom Alert
'極端な話' is a great conversation filler. Use it when you want to give a 'worst case' or 'best case' scenario to prove your point.
Don't confuse with 'Sentan'
'Sentan' (先端) is for technology or physical tips. 'Kyokutan' (極端) is for the degree of a state or opinion.
مثال
極端な意見は、しばしば対立を生む。