The suffix -dai indicates either a payment for a specific service or a person's age group.
واژه در 30 ثانیه
- Suffix representing a fee or charge for a service.
- Used to denote a specific age group or decade.
- Essential for daily transactions and discussing demographics.
Overview
- 1概要:「~代」は、名詞の後ろに付く接尾辞で、主に「料金」や「特定の期間・世代」を意味します。日常生活で非常に頻繁に使われる表現であり、支払いの場面や年齢の話をする際に欠かせない言葉です。2) 使用パターン:料金として使う場合は、「電気代」「食事代」「タクシー代」のように、何に対する支払いかを明示します。世代として使う場合は、「20代」「30代」のように、その人の年齢層を大まかに分類する際に用います。3) 一般的な文脈:買い物、外食、公共料金の支払いなど、金銭が発生するあらゆるシーンで使われます。また、自己紹介やプロフィールにおいて、自分の年齢層を伝えるときにも頻出します。4) 類似語との比較:「~費」も費用を表しますが、こちらは「生活費」「教育費」のように、よりまとまった金額や目的意識が強いものに使われます。「~代」は、より具体的で日常的な支払いに使われる傾向があります。
مثالها
先月のガス代を払うのを忘れた。
everydayI forgot to pay last month's gas bill.
本代は会社が負担します。
formalThe company will cover the book expenses.
彼は30代に見えないね。
informalHe doesn't look like he's in his 30s.
現代社会における若者世代の課題。
academicIssues of the younger generation in modern society.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
お代わり
another helping
代金を支払う
pay the bill
世代交代
change of generation
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Used for larger, more abstract expenses like 'tuition' or 'living costs'. -dai is for specific, direct payments.
Used for an exact age (e.g., 20 years old). -dai refers to the decade range.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The suffix -dai is extremely versatile and works with almost any noun representing a service or item. When referring to age, it strictly denotes the decade (20s, 30s). It is neutral in register, suitable for both casual and professional settings.
اشتباهات رایج
Beginners often confuse -dai with -sai (age). Also, do not use -dai for abstract concepts; use -hi (fee/cost) instead. Ensure you don't add extra particles between the noun and -dai.
Tips
Use for common daily expenses
Attach -dai to nouns like taxi, dinner, or gas to indicate the cost. It makes your Japanese sound very natural in daily life.
Don't confuse with age counters
Remember that -dai is for age groups like '20s', not for specific ages like '20 years old' (nijuu-sai).
Age groups in Japanese society
Japanese people frequently group ages into decades (20s, 30s, etc.) in social and professional contexts to describe generations.
ریشه کلمه
Derived from the kanji 代 (dai), meaning 'price' or 'generation'. It evolved from the concept of exchanging something for a substitute or value.
بافت فرهنگی
The concept of 'dai' is central to Japanese financial interactions, as many bills are settled in cash or specific service payments. Age grouping is also a standard way to categorize people in social surveys and demographic discussions.
راهنمای حفظ
Think of 'dai' as 'die' (paying money until you die) for fees, or 'decades' for age. It helps to link the cost aspect and the time aspect.
سوالات متداول
4 سوال「電気代」が一般的です。公共料金や日常の支払いには「~代」を使うのが自然です。
「にじゅうだい」と読みます。20歳から29歳までの年齢層を指します。
基本的には名詞につけます。動詞を名詞化してから「~代」をつけることはあります。
「代金を払う」のように単独で名詞として使うこともありますが、接尾辞として使うのが最も一般的です。
خودت رو بسنج
先月の___は、とても高かったです。
電気に対する料金を指すため「電気代」が適切です。
年齢層を言うときの表現は?
「20代」が正しい年齢層の表現です。
タクシー / 払いました / を / 代 / 私が
「タクシー代」が名詞の塊として機能します。
امتیاز: /3
Summary
The suffix -dai indicates either a payment for a specific service or a person's age group.
- Suffix representing a fee or charge for a service.
- Used to denote a specific age group or decade.
- Essential for daily transactions and discussing demographics.
Use for common daily expenses
Attach -dai to nouns like taxi, dinner, or gas to indicate the cost. It makes your Japanese sound very natural in daily life.
Don't confuse with age counters
Remember that -dai is for age groups like '20s', not for specific ages like '20 years old' (nijuu-sai).
Age groups in Japanese society
Japanese people frequently group ages into decades (20s, 30s, etc.) in social and professional contexts to describe generations.
مثالها
4 از 4先月のガス代を払うのを忘れた。
I forgot to pay last month's gas bill.
本代は会社が負担します。
The company will cover the book expenses.
彼は30代に見えないね。
He doesn't look like he's in his 30s.
現代社会における若者世代の課題。
Issues of the younger generation in modern society.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر general
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.
ごろ
A2About, approximately (time).
うえ
A2At a higher position than.
絶対
B1Absolutely; definitely; never.
絶対に
B1Absolutely; definitely.