At the A1 level, you don't need to use '不均衡' (fukinkō) in your own speaking yet. It is a very difficult word. However, you might see the first part '不' (fu) which means 'not' in words like 'fubenz' (inconvenient - though usually written 不便). Just remember that '不' makes a word negative. If you see '不均衡', just know it means something is 'not equal' or 'not balanced'. Think of a seesaw that is tilted to one side. That is the basic idea of this word. You won't hear this in a basic Japanese classroom, but you might see it on a news poster in a train station.
At the A2 level, you can start to recognize '不均衡' as a formal way to say 'not balanced'. You are likely learning words like 'onaji' (same) or 'chigau' (different). '不均衡' is a much more professional version of saying things are 'different and not equal'. You might see it in simple health articles about eating a 'balanced diet' (均衡のとれた食事). If the diet is NOT balanced, it is '不均衡'. It is a noun, so you use it like: '[Thing] no fukinkō'. For example, 'eiyō no fukinkō' (imbalance of nutrition). It's good to recognize the kanji because '均' (kin) appears in 'heikin' (average), which you might learn soon.
At the B1 level, you should be able to understand '不均衡' when you read it in news articles or hear it in formal speeches. You are moving beyond basic everyday Japanese into more abstract topics. You can use '不均衡' to describe social problems or economic issues. For example, if you are talking about why some people are very rich and others are poor, you can mention 'wealth imbalance' (shisan no fukinkō). You should also learn the verb 'shōjiru' (to arise) because it often follows this word: 'fukinkō ga shōjiru' (an imbalance arises). This will make your Japanese sound much more mature and academic.
At the B2 level, you are expected to use '不均衡' correctly in writing and formal discussions. You should understand the nuance that it describes a *systemic* lack of balance. It's not just about one thing being bigger than another; it's about the entire structure being unstable. You should be able to use collocations like '貿易不均衡' (trade imbalance) or '不均衡を是正する' (to rectify an imbalance). You should also be able to distinguish it from '不公平' (unfairness) and '格差' (gap). In a debate about urban vs rural life, using '地域的不均衡' (regional imbalance) would be a perfect B2-level expression.
At the C1 level, you should have a command of '不均衡' in all its technical nuances. You can use it in psychological contexts (mental imbalance), biological contexts (ecosystem imbalance), and complex economic theories (disequilibrium). You should be comfortable using the word in its 'na-adjective' form or as part of complex compound nouns. You should also understand its relationship with '均衡' (equilibrium) in game theory or market dynamics. Your ability to explain *why* an imbalance exists using sophisticated grammar like '〜に起因する不均衡' (an imbalance caused by...) is a hallmark of C1 proficiency.
At the C2 level, '不均衡' is a tool for precise expression in professional or academic environments. You can discuss the 'disequilibrium' of global markets or the 'structural imbalances' in constitutional law with ease. You understand the historical and philosophical weight of the term, perhaps referencing how the term is used in Japanese translations of Western economic or philosophical texts. You can use it rhetorically to highlight the instability of a situation or the necessity of systemic reform. At this level, you don't just know the word; you know exactly when it is the *only* word that will accurately convey your meaning.

不均衡 در ۳۰ ثانیه

  • 不均衡 means 'imbalance' or 'disequilibrium' in formal Japanese contexts.
  • It is composed of kanji meaning 'not,' 'equal,' and 'scale/balance.'
  • Commonly used in economics (trade), health (hormones), and sociology (wealth).
  • Pairs with verbs like 'shōjiru' (arise) and 'zesei suru' (correct).

The Japanese word 不均衡 (ふきんこう - fukinkō) is a sophisticated noun that describes a state where things are not in balance, proportion, or equilibrium. It is composed of three kanji characters: (non/un), (equal/level), and (scale/balance). Together, they literally translate to 'the absence of level scales.' This term is predominantly used in formal contexts such as economics, sociology, and science, though it also appears in discussions about physical health or architecture.

Economic Context
In the world of finance and trade, this word is the standard term for a 'trade imbalance' (貿易不均衡). It describes a situation where one country exports significantly more than it imports from another, leading to tension and economic instability. It is also used to describe the 'supply and demand imbalance' (需給の不均衡) in various markets.

世界経済の不均衡を是正するためには、国際的な協力が不可欠です。(International cooperation is essential to correct the imbalances in the global economy.)

Social and Regional Context
Socially, it refers to the 'regional imbalance' (地域的不均衡), such as the concentration of wealth and population in Tokyo compared to rural areas. It suggests a systemic flaw rather than just a simple difference. It implies that the system is 'leaning' too heavily in one direction, potentially leading to a collapse or crisis if not addressed.

都市部と農村部の間の人口の不均衡が深刻化している。(The population imbalance between urban and rural areas is becoming more severe.)

Physical and Scientific Context
Physiologically, doctors might refer to a 'hormonal imbalance' (ホルモンの不均衡) or a 'muscular imbalance' (筋肉の不均衡). In physics or engineering, it refers to a lack of equilibrium in forces. It carries a nuance of technical precision, suggesting that there is a measurable discrepancy between two or more parts that should ideally be equal.

左右の筋肉の不均衡が、腰痛の原因になることがあります。(An imbalance between the left and right muscles can sometimes be the cause of lower back pain.)

食生活の乱れは、栄養の不均衡を招く。(Disrupted eating habits lead to a nutritional imbalance.)

この橋の設計には、構造的な不均衡が見られる。(A structural imbalance can be seen in the design of this bridge.)

Using 不均衡 correctly requires understanding its collocations—words it naturally pairs with. Most often, you will see it paired with verbs like shōjiru (to arise), zesei suru (to correct), or kaishō suru (to resolve). It is a formal word, so the surrounding grammar should match that level of politeness or professional tone.

Pattern: [Subject] + の不均衡 (Imbalance of...)
This is the most basic way to identify what is out of balance. Common subjects include wealth, information, power, and supply/demand.

情報の不均衡が、市場の失敗を招くことがある。(An imbalance of information can sometimes lead to market failure.)

Pattern: 不均衡が生じる (An imbalance arises)
Used to describe the process of a situation becoming unbalanced over time due to external factors.

急激な経済成長により、所得の不均衡が生じている。(Rapid economic growth is causing an imbalance in income to arise.)

Pattern: 不均衡を是正する (To correct/rectify an imbalance)
This is a classic 'solution-oriented' phrase used in policy discussions, government reports, and corporate strategies.

政府は、貿易の不均衡を是正するための新たな政策を打ち出した。(The government has launched a new policy to rectify the trade imbalance.)

この計画は、あまりにも不均衡な内容だと言わざるを得ない。(I must say that the content of this plan is far too unbalanced.)

精神的な不均衡が身体の不調として現れることがある。(Mental imbalance can sometimes manifest as physical ailments.)

You will encounter 不均衡 in environments where precision and formality are valued. It is not a word you would typically use while chatting with friends over coffee, unless you are discussing something serious like politics or health. Instead, think of it as a 'broadcasting' word.

The Evening News (NHK, etc.)
News anchors use this word daily when reporting on economic indicators. If the yen is fluctuating wildly or if export numbers are skewed, the word 不均衡 will be used to summarize the situation. It sounds authoritative and objective.

「米中間の貿易不均衡が再び焦点となっています。」("The trade imbalance between the US and China is once again in focus.")

Business Meetings and Reports
When analyzing company performance, consultants might point out an 'imbalance in the allocation of resources' (リソース配分の不均衡). It indicates that the company is putting too much money into one department and neglecting another, leading to inefficiency.

このプロジェクトの予算配分には、明らかな不均衡が存在します。(There is a clear imbalance in the budget allocation of this project.)

Medical and Wellness Settings
Physiotherapists or doctors may use this to describe a patient's condition. For instance, if you walk with a limp, they might talk about the 'balance of your posture' (姿勢の不均衡). It sounds more professional and clinical than just saying 'you are leaning'.

自律神経の不均衡がストレスの原因となっている可能性があります。(It is possible that an imbalance in the autonomic nervous system is the cause of your stress.)

需要と供給の不均衡により、価格が高騰している。(Prices are soaring due to the imbalance between supply and demand.)

Even advanced learners can stumble when using 不均衡 because Japanese has many words for 'difference,' 'inequality,' and 'imbalance.' Knowing the subtle boundaries of this word will help you sound more like a native speaker.

Mistake 1: Using it for 'Unfairness' (不公平)
If a teacher gives a cookie to one student but not another, that is fukōhei (unfair), not fukinkō (imbalance). Fukinkō refers to a systemic or physical lack of balance, whereas fukōhei refers to a lack of justice or fairness in treatment. Don't use 不均衡 to complain about someone being treated better than you.

❌ このテストの採点は不均衡だ。(The grading of this test is unbalanced - sounds weird.)
✅ このテストの採点は不公平だ。(The grading of this test is unfair.)

Mistake 2: Confusing with 'Gap' (格差)
While they are related, kakusa (格差) emphasizes the 'gap' or 'distance' between two levels (like the rich and the poor). Fukinkō emphasizes that the whole system is unstable because the weights are not equal. You can have a 'wealth gap' (貧富の格差) which leads to a 'social imbalance' (社会的不均衡).

❌ 経済的な不均衡が広がっている。(The economic imbalance is widening - possible, but 'kakusa' is more common for wealth.)

Mistake 3: Over-relying on the Katakana 'Unbalance'
Learners often use アンバランス (anbaransu) for everything because it's easy to remember. However, in a professional Japanese setting, using the katakana version can make you sound less serious or less fluent. If you are writing a report, always choose 不均衡.

✅ 貿易の不均衡 (Trade imbalance - Professional)
⚠️ 貿易のアンバランス (Trade unbalance - Sounds a bit casual/colloquial)

To truly master 不均衡, you should know its 'neighbors' in the Japanese vocabulary. Depending on the context, one of these might be a better fit.

不均衡 vs. 偏り (Katayori)
不均衡: Technical, formal, refers to a lack of equilibrium in a system. (e.g., trade imbalance).
偏り: More common in daily life, refers to a 'bias' or 'lean' toward one side. (e.g., a biased diet, biased opinions).

栄養の不均衡 (Nutritional imbalance - clinical)
栄養の偏り (Nutritional bias/leaning - everyday advice)

不均衡 vs. 格差 (Kakusa)
不均衡: Focuses on the lack of balance between parts.
格差: Focuses on the vertical gap in status, wealth, or quality. Use 'kakusa' when talking about social classes.
不均衡 vs. 不一致 (Fu-itchi)
不均衡: Things are present but not equal in weight or power.
不一致: Things do not match or align. Use this for 'discrepancies' in data or 'disagreement' in opinions.

証言の不一致 (Discrepancy in testimony)
力の不均衡 (Imbalance of power)

この不自然な不均衡をどう説明しますか? (How do you explain this unnatural imbalance?)

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The kanji '衡' (kō) originally depicted a wooden bar placed on the horns of an ox to keep it from goring, which later evolved to mean the beam of a weighing scale.

راهنمای تلفظ

UK /fɯ.kʲĩŋ.koː/
US /fu.kin.koʊ/
Japanese is a pitch-accent language. In 'fukinkō', the pitch starts low on 'fu' and rises on 'kin-kō'.
هم‌قافیه با
銀行 (ginkō - bank) 健康 (kenkō - health) 進行 (shinkō - progress) 振興 (shinkō - promotion) 信仰 (shinkō - faith) 慣行 (kankō - custom) 刊行 (kankō - publication) 観光 (kankō - tourism)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'fu' like the English 'foo' with rounded lips.
  • Shortening the final 'ō' sound.
  • Mixing up the pitch with 'kinkō' (balance).

سطح دشواری

خواندن 4/5

Kanji for 'kō' (衡) is complex and not used in many other common words.

نوشتن 5/5

Writing '衡' by hand is difficult due to the high stroke count (16 strokes).

صحبت کردن 3/5

Pronunciation is straightforward, but finding the right context to use it is tricky.

گوش دادن 3/5

Easy to hear clearly in news reports.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

不 (not) 同じ (same) バランス (balance) 平等 (equality) 経済 (economy)

بعداً یاد بگیرید

是正 (rectification) 解消 (resolution) 顕著 (notable) 是認 (approval) 乖離 (divergence)

پیشرفته

均衡点 (equilibrium point) 動学的不均衡 (dynamic disequilibrium) 非対称情報 (asymmetric information)

گرامر لازم

Prefix '不' (Negative prefix)

不均衡 (Imbalance), 不可能 (Impossible), 不便 (Inconvenient)

Noun + の + Noun

貿易の不均衡 (Imbalance of trade)

〜により (Due to/By means of)

不均衡により問題が起きる (Problems occur due to imbalance)

〜を〜する (Direct object + Verb)

不均衡を是正する (Rectify the imbalance)

〜が生じる (Something arises/occurs)

不均衡が生じる (An imbalance arises)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

これは不均衡です。

This is an imbalance.

Simple A is B sentence.

2

不均衡は良くないです。

Imbalance is not good.

Topic marker 'wa' with a negative adjective.

3

不均衡を見つけました。

I found an imbalance.

Direct object marker 'o' with a verb.

4

体の中に不均衡があります。

There is an imbalance in the body.

Existence verb 'arimasu'.

5

不均衡な形です。

It is an unbalanced shape.

Using 'na' to modify a noun.

6

右と左の不均衡。

Imbalance of right and left.

Noun phrase with 'no'.

7

不均衡を直します。

I will fix the imbalance.

Verb 'naoshimasu' (to fix).

8

不均衡が嫌いです。

I hate imbalance.

Using 'ga kirai' for dislikes.

1

食事の不均衡に気をつけてください。

Please be careful of nutritional imbalance.

Asking for caution with 'ki o tsukete'.

2

このグラフは不均衡を示しています。

This graph shows an imbalance.

Verb 'shimesu' (to show).

3

筋肉の不均衡が痛みの原因です。

Muscle imbalance is the cause of the pain.

A is B (noun + desu).

4

不均衡な食事は病気になります。

An unbalanced diet leads to illness.

Resultative 'ni narimasu'.

5

チームの力の不均衡を感じます。

I feel an imbalance in the team's power.

Verb 'kanjiru' (to feel).

6

不均衡をなくすために努力します。

I will work hard to eliminate the imbalance.

Purpose 'tame ni'.

7

不均衡な配分は問題です。

Unbalanced distribution is a problem.

Noun modification with 'na'.

8

彼は心の不均衡に悩んでいます。

He is suffering from a mental imbalance.

Verb 'nayamu' (to suffer/worry).

1

貿易の不均衡が国の経済に悪影響を与えている。

The trade imbalance is having a negative impact on the country's economy.

Verb phrase 'eikyō o ataeru' (to influence).

2

需給の不均衡により、商品の価格が上がった。

Due to the imbalance of supply and demand, the price of the product rose.

Expressing cause with 'ni yori'.

3

不均衡が生じないように、注意深く計画を立てる。

I will make a plan carefully so that no imbalance arises.

Purpose 'yō ni'.

4

社会的な不均衡を是正する必要がある。

It is necessary to rectify social imbalances.

Necessity 'hitsuyō ga aru'.

5

情報の不均衡が消費者の不利益につながる。

Information imbalance leads to disadvantages for consumers.

Result 'ni tsunagaru'.

6

この建物のデザインは意図的に不均衡に作られている。

The design of this building is intentionally made unbalanced.

Adverbial 'ni' + passive 'tsukurarete iru'.

7

不均衡な発展は、将来的に大きなリスクとなる。

Unbalanced development will become a major risk in the future.

Future prediction with 'to naru'.

8

自律神経の不均衡を整えるためにヨガを始めた。

I started yoga to balance my autonomic nervous system.

Verb 'totonoeru' (to put in order/balance).

1

グローバル化が経済的不均衡を加速させているという指摘がある。

There are points being made that globalization is accelerating economic imbalances.

Causative form 'kasoku sasete iru'.

2

地域的な不均衡を解消するために、政府は補助金を交付した。

To resolve regional imbalances, the government granted subsidies.

Purpose 'tame ni' with a formal verb 'kōfu suru'.

3

生態系の不均衡が、特定の種の絶滅を招いている。

The imbalance in the ecosystem is leading to the extinction of certain species.

Verb 'manaku' (to invite/lead to).

4

この論文は、労働市場における不均衡の要因を分析している。

This paper analyzes the factors behind imbalances in the labor market.

Compound noun 'rōdō shijō' (labor market).

5

精神的な不均衡が続くと、身体に様々な症状が現れる。

If a mental imbalance continues, various symptoms appear in the body.

Conditional 'to' for natural consequences.

6

不均衡な力関係の下では、真の対話は難しい。

Under an unbalanced power relationship, true dialogue is difficult.

Prepositional phrase 'no moto de' (under).

7

価格メカニズムが機能すれば、不均衡は自然に解消されるはずだ。

If the price mechanism functions, the imbalance should be resolved naturally.

Expectation 'hazu da'.

8

過去の政策が現在の不均衡を招いた一因であることは否定できない。

It cannot be denied that past policies are one factor that led to the current imbalance.

Double negative 'hitei dekinai' (cannot deny).

1

マクロ経済の不均衡を放置することは、金融危機の引き金になりかねない。

Leaving macroeconomic imbalances unaddressed could potentially trigger a financial crisis.

Risk 'nikane nai' (might happen).

2

その建築家は、不均衡の中に美を見出す独自のスタイルを持っている。

The architect has a unique style of finding beauty within imbalance.

Finding 'X no naka ni Y o miidasu'.

3

所得の不均衡が社会の安定を脅かすレベルに達している。

Income imbalance has reached a level that threatens social stability.

Verb 'obiyakasu' (to threaten).

4

ホルモンバランスの不均衡は、単なる体調不良以上の深刻な問題を引き起こす。

Hormonal imbalances cause serious problems beyond mere physical malaise.

Comparison 'ijō no' (more than).

5

このシステムには、設計段階からの構造的な不均衡が内在している。

This system has inherent structural imbalances from the design stage.

Verb 'naizai suru' (to be inherent).

6

都市への一極集中がもたらす不均衡は、多方面にわたる弊害を生んでいる。

The imbalance brought about by the extreme concentration in cities is producing harmful effects in many areas.

Noun 'heigai' (harmful effect).

7

市場の失敗は、情報の非対称性から生じる不均衡に起因することが多い。

Market failures are often caused by imbalances arising from information asymmetry.

Cause 'ni kiin suru' (to result from).

8

不均衡を完全に排除することは不可能だが、最小限に抑える努力は必要だ。

While it's impossible to completely eliminate imbalances, efforts to minimize them are necessary.

Concessive 'ga' (but/while).

1

現代社会が抱える根源的な不均衡は、資本主義の構造そのものに深く根ざしている。

The fundamental imbalances facing modern society are deeply rooted in the very structure of capitalism.

Emphasis 'sono mono' (itself).

2

国際政治における力の不均衡が、新たな地政学的リスクを創出している。

The imbalance of power in international politics is creating new geopolitical risks.

Adjective 'chiseigaku-teki' (geopolitical).

3

生態学的な不均衡が閾値を超えたとき、環境は不可逆的な変化を遂げる。

When ecological imbalance exceeds a threshold, the environment undergoes irreversible changes.

Irreversible 'fukagyaku-teki'.

4

精神分析学において、自我と超自我の不均衡は神経症の諸症状として解釈される。

In psychoanalysis, an imbalance between the ego and superego is interpreted as various neurotic symptoms.

Passive 'kaishaku sareru' (is interpreted).

5

貿易収支の慢性的不均衡は、為替レートの極端な変動を誘発する恐れがある。

Chronic imbalances in the trade balance risk inducing extreme fluctuations in exchange rates.

Risk 'osore ga aru'.

6

資源配分の不均衡を是正せずして、持続可能な発展は望むべくもない。

Without rectifying the imbalance of resource allocation, sustainable development cannot even be hoped for.

Strong negative 'nozomu beku mo nai'.

7

この哲学的命題は、存在と認識の間の不均衡を鋭く問い直している。

This philosophical proposition sharply re-examines the imbalance between existence and perception.

Verb 'toinaosu' (to re-examine).

8

システム全体の不均衡が臨界点に達し、壊滅的な崩壊が始まった。

The imbalance of the entire system reached a critical point, and a catastrophic collapse began.

Critical point 'rinkaiten'.

مترادف‌ها

アンバランス 偏り 不釣合い 格差

متضادها

均衡 均等 バランス

ترکیب‌های رایج

貿易不均衡
需給の不均衡
筋肉の不均衡
精神的不均衡
地域的不均衡
情報の不均衡
ホルモンの不均衡
構造的不均衡
不均衡が生じる
不均衡を是正する

عبارات رایج

不均衡な配分

— An unfair or uneven distribution of resources.

予算の不均衡な配分に抗議する。

不均衡な関係

— A relationship where one side has much more power.

不均衡な関係は長続きしない。

力の不均衡

— A disparity in strength, influence, or power.

国際社会における力の不均衡。

不均衡な発展

— Growth that happens only in specific areas or sectors.

不均衡な発展が社会不安を招く。

不均衡を正す

— To fix or straighten out an imbalance.

不均衡を正す努力が必要だ。

不均衡を招く

— To lead to or cause an imbalance.

急な変更が不均衡を招いた。

不均衡が目立つ

— An imbalance is noticeable or prominent.

最近、左右の不均衡が目立つ。

不均衡を解消する

— To completely resolve or get rid of an imbalance.

不均衡を解消するための会議。

不均衡が深刻化する

— An imbalance is getting worse or more serious.

所得の不均衡が深刻化している。

不均衡を放置する

— To leave an imbalance unaddressed or neglected.

不均衡を放置してはいけない。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

不均衡 vs 不公平

Refers to unfair treatment of people; fukinkō refers to an imbalance of parts or weights.

不均衡 vs 不平等

Refers to lack of equal rights or status; fukinkō is more technical and systemic.

不均衡 vs 格差

Focuses on the gap between levels; fukinkō focuses on the lack of equilibrium.

اصطلاحات و عبارات

"天秤が傾く"

— To lose balance; for one side to become dominant.

不均衡により、天秤が大きく傾いた。

Metaphorical
"片手落ち"

— One-sided; unfair due to missing one side of the story.

その対策は不均衡で片手落ちだ。

Idiomatic
"均衡を失う"

— To lose one's balance or equilibrium.

精神の均衡を失い、不均衡な状態になる。

Formal
"足並みが揃わない"

— Not being in step; a lack of coordination leading to imbalance.

各国の足並みが揃わず、不均衡が続いている。

Idiomatic
"格差社会"

— A society with extreme wealth inequality/imbalance.

不均衡が極まった格差社会。

Sociological
"一極集中"

— Extreme concentration in one pole/area.

東京への一極集中が地域的不均衡を生む。

Political
"偏重する"

— To give too much importance to one thing.

学力のみを偏重すると、教育に不均衡が出る。

Academic
"歪みが出る"

— Distortions appear (due to imbalance).

不均衡な成長により、社会に歪みが出た。

Metaphorical
"溝が深まる"

— The gap (imbalance) is widening.

不均衡が解消されず、両者の溝が深まった。

Metaphorical
"バランスを欠く"

— To lack balance.

彼の議論は不均衡で、バランスを欠いている。

Formal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

不均衡 vs 非対称 (Hitaishō)

Both mean 'not the same on both sides'.

Hitaishō is mostly used for shapes, geometry, or information theory (asymmetry). Fukinkō is for weight, power, or systemic balance.

情報の非対称性 (Information asymmetry).

不均衡 vs 偏り (Katayori)

Both mean leaning to one side.

Katayori is used for personal habits (diet, thoughts). Fukinkō is for large systems (trade, hormones).

考え方の偏り (Bias in thinking).

不均衡 vs 不調和 (Fuchōwa)

Both mean something is 'wrong' with the mix.

Fuchōwa means things don't go well together (disharmony). Fukinkō means the amounts are wrong.

色の不調和 (Disharmony of colors).

不均衡 vs 不一致 (Fu-itchi)

Both imply things aren't equal.

Fu-itchi means they don't match (discrepancy). Fukinkō means they are present but unbalanced.

意見の不一致 (Disagreement of opinions).

不均衡 vs 不安定 (Funtei)

An imbalance often causes instability.

Funtei is the *result* (instability). Fukinkō is the *cause* (imbalance).

情緒不安定 (Emotional instability).

الگوهای جمله‌سازی

A2

[Noun] の不均衡は問題です。

食事の不均衡は問題です。

B1

[Noun] の不均衡が生じている。

需給の不均衡が生じている。

B1

不均衡を是正するために[Verb]。

不均衡を是正するために政策を作る。

B2

[Noun] 的不均衡が深刻化している。

経済的不均衡が深刻化している。

B2

不均衡を解消することが急務だ。

貿易不均衡を解消することが急務だ。

C1

〜に起因する不均衡を放置できない。

格差に起因する不均衡を放置できない。

C1

不均衡な力関係の下で[Verb]。

不均衡な力関係の下で交渉する。

C2

不均衡を是正せずして〜ない。

不均衡を是正せずして発展はない。

خانواده کلمه

اسم‌ها

均衡 (balance)
平均 (average)
均等 (equality)

فعل‌ها

均衡する (to balance)
均す (to level out)

صفت‌ها

不均衡な (unbalanced)
均一な (uniform)

مرتبط

格差
不平等
不公平
偏り
歪み

نحوه استفاده

frequency

High in news, business, and science; Low in casual daily speech.

اشتباهات رایج
  • Using 不均衡 for 'unfair'. 不公平 (fukōhei)

    Fukinkō is about balance of things; fukōhei is about fairness to people.

  • Using 不均衡 for 'asymmetrical' art. 非対称 (hitaishō)

    Hitaishō is for geometric asymmetry; fukinkō is for systemic disequilibrium.

  • Shortening it to 'fukin'. 不均衡 (fukinkō)

    Fukin (付近) means 'neighborhood'. You must say the whole word.

  • Using it as a 'no-adjective' only. 不均衡な (fukinkō-na)

    While 'no' is common, it can also be a na-adjective. Don't forget 'na'.

  • Confusing with 'disagreement'. 不一致 (fu-itchi)

    If two people have different answers, it's fu-itchi, not fukinkō.

نکات

Focus on the middle kanji

The middle kanji 均 (kin) means 'equal'. You see it in 平均 (average). If you remember 'not equal', you've mastered the meaning of 不均衡.

Use with 'no'

Always remember the pattern [Something] no fukinkō. It's the most common way to use this word as a noun.

Keep it for business

Use this word in presentations or emails about data and trends. It makes you sound very professional and educated.

News keywords

When you hear '貿易' (trade), listen for 'fukinkō' right after. They are almost always mentioned together in news clips.

Stroke order

The last kanji 衡 is hard. Practice the middle part (魚-like shape) carefully. It has 16 strokes!

Antonym pair

Learn 均衡 (kinkō - balance) at the same time. It makes it easier to remember both.

Pitch accent

Don't stress the 'fu'. Keep it low and let the voice rise on 'kin'. This is the standard Tokyo accent.

Global issues

This is a great word for discussing the UN Sustainable Development Goals (SDGs) in Japanese.

Scale image

Every time you see this word, imagine a giant scale that is broken. The 'fu' is the broken part.

Identify the prefix

Recognizing the prefix 不 (not) helps you understand hundreds of other words. Treat 'fukinkō' as your anchor word for this prefix.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'FU-ture' where 'KIN-gs' lose their 'KO-ntrol' because the scales are not equal. FU-KIN-KO.

تداعی تصویری

Visualize a giant golden scale (like the scales of justice) where one side is touching the ground and the other is high in the air.

شبکه واژگان

Scale Trade Wealth Hormones Gravity Gap Inequality Unstable

چالش

Try to find three news headlines today that mention an 'imbalance' and translate them using '不均衡'.

ریشه کلمه

Derived from Classical Chinese. The prefix '不' (not) was added to '均衡' (balance) to describe the lack of equilibrium.

معنای اصلی: The state of a weighing scale not being level.

Sino-Japanese (Kango).

بافت فرهنگی

When discussing 'fukinkō' in wealth or social status, be aware that it can be a politically sensitive topic in Japan, often linked to the 'lost decades' of the economy.

In English, 'imbalance' can be used casually, but 'fukinkō' is strictly formal. English speakers might say 'things are out of whack,' but a Japanese speaker would use 'fukinkō' in a report.

Used in NHK's 'Economic Frontline' reports. Common in the writings of Japanese economists like Thomas Piketty's Japanese translators. Appears in medical pamphlets regarding 'autonomic nervous system' health.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

International Trade

  • 貿易不均衡の是正
  • 輸出入の不均衡
  • 巨額の不均衡
  • 不均衡の拡大

Health & Body

  • ホルモンの不均衡
  • 自律神経の不均衡
  • 筋肉の不均衡
  • 栄養の不均衡

Social Issues

  • 所得の不均衡
  • 地域的不均衡
  • 力の不均衡
  • 富の不均衡

Science & Physics

  • 力の不均衡
  • 生態系の不均衡
  • エネルギーの不均衡
  • 化学的不均衡

Business Management

  • リソース配分の不均衡
  • 業務負荷の不均衡
  • スキルの不均衡
  • 予算の不均衡

شروع‌کننده‌های مکالمه

"最近の貿易不均衡についてどう思いますか? (What do you think about the recent trade imbalance?)"

"都市と地方の不均衡を解消するにはどうすればいいでしょうか? (What should we do to resolve the imbalance between cities and rural areas?)"

"健康のために、栄養の不均衡には気をつけていますか? (Are you careful about nutritional imbalances for your health?)"

"仕事のチーム内で力の不均衡を感じたことはありますか? (Have you ever felt a power imbalance within your work team?)"

"自律神経の不均衡を整える良い方法はありますか? (Are there any good ways to balance the autonomic nervous system?)"

موضوعات نگارش

今日の自分の生活の中で、何らかの「不均衡」を感じた瞬間を書きなさい。 (Write about a moment today when you felt some kind of 'imbalance' in your life.)

社会における最も深刻な不均衡は何だと思いますか?その理由も書きなさい。 (What do you think is the most serious imbalance in society? Write the reason as well.)

不均衡な状態から均衡な状態へ戻すために、あなたができることは何ですか? (What can you do to return from an unbalanced state to a balanced one?)

「不均衡」という言葉を使って、最近読んだニュースを要約しなさい。 (Summarize a news story you read recently using the word 'fukinkō'.)

あなたの得意なことと苦手なことの不均衡について書きなさい。 (Write about the imbalance between your strengths and weaknesses.)

سوالات متداول

10 سوال

Technically yes, but it sounds very strange. For physical appearance or shapes, '不揃い' (fuzoroi - uneven) or 'アンバランス' (anbaransu) is much more natural. '不均衡' sounds like a scientific report about your hair.

No, '不均衡' is a noun. While you might occasionally see '不均衡する' in very technical texts, the common way to express it as a verb is '不均衡が生じる' (an imbalance arises) or use the antonym '均衡する' (to balance).

'貿易赤字' (bōeki akaji) specifically means a trade deficit (buying more than selling). '貿易不均衡' (bōeki fukinkō) is the broader term for the state where the trade is not balanced, which could mean a massive surplus or a massive deficit.

No. For unfairness in rules or treatment, use '不公平' (fukōhei). Use '不均衡' if the game characters' powers are not balanced (e.g., one character is too strong).

It is 'ホルモンの不均衡' (horumon no fukinkō) or often simply 'ホルモンバランスの乱れ' (horumon baransu no midare).

No. The 'kō' in park is '公' (public). The 'kō' in 'fukinkō' is '衡' (scale/balance). They sound the same but the kanji is completely different.

It will look very stiff and formal. Unless you are discussing a serious topic, stick to 'アンバランス' or 'バランスが悪い'.

It refers to the 'regional imbalance' where resources, money, or people are concentrated in one area (like Tokyo) while other areas suffer.

It is generally considered a B2 level word because it requires understanding of formal, abstract, and technical contexts.

Yes, almost always. It implies that something is 'not as it should be' and requires correction to reach a stable state.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence using '貿易不均衡' (trade imbalance).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'There is an imbalance of nutrition.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain why 'fukinkō' is used in economics.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '不均衡が生じる'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Regional imbalance is a serious problem.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '不均衡な' to describe a relationship.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Rectify the hormonal imbalance.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write about a 'power imbalance' in a team.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Information imbalance leads to market failure.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe an 'ecological imbalance'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence with '不均衡を解消する'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'There is a structural imbalance in the system.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'muscle imbalance'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Unbalanced development creates risks.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '不均衡' in a sentence about a graph.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The gap between rich and poor is an imbalance.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'supply and demand'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Don't ignore the imbalance.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using the antonym '均衡'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The imbalance reached a critical point.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce '不均衡' (fukinkō) correctly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'There is a trade imbalance.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain 'regional imbalance' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Rectify the imbalance.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss 'nutritional imbalance' with a friend.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Supply and demand imbalance.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Muscle imbalance causes pain.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Propose a solution for 'income imbalance'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Information imbalance.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain 'structural imbalance'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'An imbalance arises.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The imbalance is widening.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Resolve the imbalance.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Mental imbalance.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Unbalanced state.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Correct the trade imbalance.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Due to the imbalance.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Wealth imbalance.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Ecological imbalance.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Catastrophic imbalance.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 貿易不均衡 (Audio: bōeki fukinkō)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 是正 (Audio: zesei)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 不均衡が生じる (Audio: fukinkō ga shōjiru)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 筋肉の不均衡 (Audio: kinniku no fukinkō)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 情報の不均衡 (Audio: jōhō no fukinkō)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 解消 (Audio: kaishō)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 地域的不均衡 (Audio: chiiki-teki fukinkō)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: ホルモンバランス (Audio: horumon baransu)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 需給 (Audio: jukyū)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 構造的 (Audio: kōzō-teki)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 深刻化 (Audio: shinkokuka)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 放置する (Audio: hōchi suru)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 拡大 (Audio: kakudai)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 縮小 (Audio: shukushō)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 均衡 (Audio: kinkō)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!