At the A1 level, you primarily encounter 向き (muki) in the context of basic physical directions, specifically when combined with compass points like North, South, East, and West. You will see it in simple descriptions of buildings or furniture. For example, 'minami-muki' (south-facing) is a common phrase. At this stage, you don't need to worry about the abstract 'suitability' meanings. Just focus on the idea of 'which way is the front pointing.' You might hear it in a classroom when a teacher asks you to 'muki o kaete' (change your orientation/turn around). It's a fundamental word for describing the layout of a room or the position of a person. Think of it as 'facing direction.'
At the A2 level, you begin to use 向き as a suffix to describe suitability. This is a very powerful tool for expanding your vocabulary without learning new kanji. By adding 向き to nouns like 'kodomo' (child), 'shoshinsha' (beginner), or 'natsu' (summer), you can create adjectives like 'kodomo-muki' (child-friendly) or 'natsu-muki' (suitable for summer). You also learn the difference between 向き and 'hou' (direction/side). You should be able to describe your room's orientation and talk about what kind of jobs or hobbies you are 'cut out for' using simple '[Noun]-muki' structures. This level focuses on practical, everyday suitability.
At the B1 level, you should master the nuance between 向き (muki) and 向け (muke). You'll use 向き to describe inherent qualities and natural fit, whereas 向け is for intentional targeting. You will also encounter 向き in more abstract contexts, such as 'kaze no muki' (the direction of the wind) used metaphorically to describe social trends or the 'direction' of a conversation. You should be comfortable using 向き in professional contexts, such as discussing career aptitude or product marketability. Your sentences will become more complex, using 向き to modify other nouns (e.g., 'shoshinsha-muki no gakkou').
At the B2 level, 向き appears in formal discussions about market trends, societal shifts, and psychological aptitudes. You will understand idioms and common phrases like 'muki-fumuiki' (suitability or unsuitability). You can use 向き to analyze complex situations, such as whether a certain policy is 'kokumin-muki' (suited for the citizens). You will also notice 向き in literary contexts where it might describe the 'orientation' of a person's soul or life goals. At this stage, you should be able to explain *why* something is 'muki' versus 'muke' using sophisticated Japanese vocabulary.
At the C1 level, you use 向き with high precision in academic and professional writing. You understand the historical development of the word from the verb 'muku' and its relationship to other directional terms. You can discuss the 'muki' of social movements or philosophical leanings. You will encounter the word in specialized fields like architecture, where 'muki' involves complex considerations of light, wind, and traditional feng shui (fuusui). Your usage of the suffix form is nuanced, often selecting it over synonyms to imply a natural, effortless fit rather than a forced one.
At the C2 level, you have a native-like command of 向き, including its use in archaic or highly formal texts. You can appreciate its use in classical poetry or literature to describe the 'turning' of seasons or the 'orientation' of the heart. You understand all possible grammatical permutations and can use the word to convey subtle irony or deep cultural insight. You are also aware of regional dialects or specialized jargon where 'muki' might take on unique meanings. Your ability to use 向き is indistinguishable from a highly educated native speaker, utilizing it as a tool for both precise description and evocative imagery.

向き در ۳۰ ثانیه

  • 向き (muki) primarily means 'direction' or 'orientation' in a physical sense, such as a house facing south or a desk facing a window.
  • It is frequently used as a suffix to mean 'suitable for' or 'naturally cut out for' a specific person, role, or season.
  • It differs from 'muke' (向け) because 'muki' refers to natural suitability while 'muke' refers to intentional design for a target audience.
  • Commonly found in real estate listings, weather reports, and discussions about career aptitudes or personality traits.

The word 向き (muki) is a multifaceted Japanese noun that primarily translates to 'direction' or 'orientation.' At its most fundamental level, it describes the physical way something is facing. In the context of Japanese architecture and real estate, this word carries immense weight. Because Japan is a mountainous island nation with high humidity, the 向き of a house—specifically whether it faces south (minami-muki) to catch the sun—is a critical factor in property value and living comfort. However, the utility of 向き extends far beyond compass points. It functions as a versatile suffix that indicates suitability or aptitude. When attached to a noun, it suggests that something is 'naturally suited' for a particular person or purpose. For example, a job might be described as 'jimuki-muki' (suited for office work) or a person might be 'kyoushi-muki' (has the temperament to be a teacher). Unlike its cousin 'muke' (向け), which implies an intentional design or targeting, 'muki' focuses on the inherent qualities or natural fit of the subject.

Spatial Orientation
Refers to the physical alignment of objects, such as a desk facing a window or a building facing the sea.
Inherent Suitability
Used as a suffix to describe whether someone's personality or an item's characteristics make it naturally appropriate for a specific role.

この部屋は南向きなので、とても明るいです。 (This room is south-facing, so it is very bright.)

In social contexts, 向き can also refer to the 'mood' or 'trend' of a situation, though this is slightly more advanced. For instance, 'kaze no muki' (the direction of the wind) is often used metaphorically to describe how social or political opinions are shifting. Understanding 向き is essential for A2 learners because it bridges the gap between basic physical descriptions and more nuanced expressions of personality and preference. It is a word that appears in weather reports, real estate listings, clothing stores, and job interviews alike. By mastering 向き, you gain the ability to describe not just where things are, but what they are good for.

彼は外回りより、事務向きの性格だ。 (He has a personality suited for office work rather than field work.)

Social Trends
Used to describe the general 'tilt' or direction of public opinion or market movements.

Using 向き correctly requires understanding its grammatical roles as both a standalone noun and a productive suffix. When used as a noun, it typically takes the particle 'ni' (に) to indicate the direction something is facing. For example, 'Higashi ni muki o kaeru' (Change direction to the east). However, the most frequent usage for intermediate learners is the construction '[Noun] + 向き', which functions as a pseudo-adjective or a noun phrase meaning 'suited for [Noun].' It is important to distinguish this from 'muke' (向け). While 'muke' is used for things intentionally created for a target audience (like a 'children's book' designed by a publisher), 'muki' is used for things that are naturally or inherently suitable (like a 'book suitable for children' because the language happens to be simple).

Directional Noun
Uses particles like 'ga' (subject), 'o' (object), or 'ni' (direction). Example: 'Muki ga warui' (The orientation is bad).
Suffix (Suitability)
Attaches directly to nouns. Example: 'Shoshinsha-muki' (Beginner-friendly/suited for beginners).

風の向きが変わりました。 (The direction of the wind changed.)

When using 向き to describe a person's aptitude, you can say '[Person] wa [Activity]-muki da.' This is a common way to give career advice or comment on someone's hobbies. In professional settings, you might hear 'kono shigoto wa kare-muki da' (this job is suited for him). Note that when 向き is used as a suffix, it can be followed by the copula 'da/desu' or used to modify another noun using 'no,' as in 'muki no shigoto' (a suitable job). Understanding these patterns allows you to express complex ideas about compatibility and physical space with very simple grammar.

このカレーは子供向きの味ですね。 (This curry has a flavor suited for children, doesn't it?)

In daily Japanese life, you will encounter 向き in several specific high-frequency environments. The first is Real Estate (Fudousan). When looking at apartment listings (madori), you will always see the direction the main balcony or window faces. 'Minami-muki' (South-facing) is the most desirable, while 'Kita-muki' (North-facing) is often cheaper because it gets less sun. You'll hear real estate agents say, 'Kono heya wa nishi-muki desu ga, yuuhi ga kirei desu yo' (This room faces west, but the sunset is beautiful). The second major area is Weather Reports (Tenki Yohou). Forecasters constantly refer to 'kaze no muki' (wind direction) to explain temperature changes or approaching storms.

Daily Conversations
Often used when adjusting furniture or discussing someone's personality. 'Tsukue no muki o kaeyou' (Let's change the direction of the desk).
Retail and Fashion
Shop staff might describe clothes as 'natsu-muki' (suitable for summer) or 'gaishutsu-muki' (suitable for going out).

テレビの向きをもう少し右にしてください。 (Please turn the TV a little more to the right.)

In the workplace, 向き is used during performance reviews or casual office talk. A manager might say, 'Kimi wa eigyou-muki da ne' (You're suited for sales, aren't you?), implying that your natural charisma fits the role. You'll also see it on product packaging. If a snack is not too spicy, it might be labeled 'kodomo-muki' (suitable for kids). In sports, particularly those involving wind or positioning like baseball or sailing, 向き is a constant part of the technical vocabulary. Even in photography, 'kao no muki' (the direction of the face) is a standard instruction from photographers to models. Essentially, whenever the concept of 'alignment'—whether physical or conceptual—arises, 向き is the go-to word.

この靴は山登り向きではありません。 (These shoes are not suitable for mountain climbing.)

The most frequent mistake learners make is confusing 向き (muki) with 向け (muke). This is a subtle but important distinction in Japanese. Muke comes from the transitive verb 'mukeru' (to point something), meaning it describes an intentional action or target. If you say 'Kodomo-muke no hon,' it means the book was specifically written and published for children. If you say 'Kodomo-muki no hon,' it means the book is suitable for children, perhaps because the vocabulary is simple, even if it wasn't originally intended for them. Using 'muki' when you mean 'muke' can make you sound like you are talking about natural aptitude rather than intentional design.

Confusing with 'Houkou'
'Houkou' (方向) is a more formal, technical word for 'direction' (like a vector). 'Muki' is for orientation (which way is the face pointing).
Particle Errors
Learners often forget 'no' when using muki as an adjective. Incorrect: 'muki shigoto'. Correct: 'muki no shigoto'.

❌ 日本向けの性格ですね。 (Incorrect if trying to say 'suited for Japan')
✅ 日本向きの性格ですね。 (Correct: A personality suited for Japan.)

Another common error is using 向き when discussing general travel directions. If you are asking for the way to the station, you should use 'hou' (方) or 'houkou' (方向). 向き is about the orientation of a specific object or the suitability of a person. For instance, if you say 'Eki no muki,' it sounds like you are talking about which way the station building is facing, not how to get there. Finally, be careful with the verb 'muku.' While 'muki' is the noun form, the verb 'muku' is used for the action of turning. Mixing up the noun and verb forms in sentences like 'Muki o shite kudasai' (instead of 'Muite kudasai') is a common beginner slip-up.

❌ どっちの向きに行けばいいですか? (Natural: どっちの方に行けばいいですか?)

To truly master 向き (muki), you must understand how it compares to similar words like 方向 (houkou), 方 (hou), and 向け (muke). While they all touch upon the concept of direction or targeting, their usage contexts are distinct. 方向 (houkou) is the most general and formal term for 'direction.' It is used in science, navigation, and abstract concepts like 'the direction of a project.' 方 (hou) is the casual, everyday version of direction, often used when pointing or choosing between two things ('Kocchi no hou ga ii'). 向き is specifically about orientation—the way something is aligned or its natural suitability.

向き (Muki) vs. 向け (Muke)
Muki = Inherent suitability (natural). Muke = Targeted design (intentional).
向き (Muki) vs. 方向 (Houkou)
Muki = Facing/Orientation. Houkou = Path/Vector/General Direction.

この道は駅の方向に向かっています。 (This road goes in the direction of the station.)

Another interesting comparison is with 適している (tekishite iru), which means 'to be appropriate.' While 向き is a noun/suffix, 'tekishite iru' is a verb phrase. You might say 'Kore wa shoshinsha ni tekishite iru' (This is appropriate for beginners), which is more formal than 'Kore wa shoshinsha-muki da.' There is also 相性 (aishou), which refers to 'compatibility' between two people or things. While 向き describes a person's fit for a role, 相性 describes the chemistry between two entities. For example, you might be 'kyoushi-muki' (suited for teaching), but have 'aishou ga warui' (bad chemistry) with a specific student. Understanding these overlaps helps you choose the most precise word for your situation.

彼はリーダー向きの人間だ。 (He is a person suited for being a leader.)

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The kanji 向 depicts a window in a wall, symbolizing an opening that 'faces' a certain direction. This visual origin reinforces the word's primary meaning of orientation.

راهنمای تلفظ

UK /muːki/
US /muki/
The pitch usually starts high on 'mu' and drops slightly on 'ki' (Atamadaka pattern), though it can vary by context.
هم‌قافیه با
Tsuki (Moon) Suki (Like) Kuki (Stalk) Yuki (Snow) Fuki (Butterbur) Geki (Drama) Eki (Station) Hiki (Pull)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'u' as a long English 'oo' (as in 'moon'). Keep it short.
  • Aspirating the 'k' too much (sounding like 'k-hee').
  • Confusing the pitch with 'muki' (peeling), which has a different accent.

سطح دشواری

خواندن 2/5

The kanji is simple (JLPT N4 level), and the concept is intuitive once the suffix usage is learned.

نوشتن 2/5

Writing 向 is straightforward with only 6 strokes.

صحبت کردن 3/5

Requires distinguishing between 'muki' and 'muke' in real-time conversation.

گوش دادن 2/5

Easy to catch in weather reports and real estate contexts.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

向く (muku) 南 (minami) 北 (kita) 東 (higashi) 西 (nishi)

بعداً یاد بگیرید

向け (muke) 方向 (houkou) 適性 (tekisei) 対象 (taishou) 前向き (maemuki)

پیشرفته

意向 (ikou) 傾向 (keikou) 趣向 (shukou) 転換 (tenkan)

گرامر لازم

Noun + 向き (Suffix Usage)

この本は初心者向きだ。

Noun + に向く (Verb usage for suitability)

彼は教師に向いている。

Noun + の + 向き (Noun usage for direction)

風の向きが変わった。

~向きに (Adverbial usage)

南向きに家を建てる。

向き不向き (Compound Noun)

人には向き不向きがある。

مثال‌ها بر اساس سطح

1

机の向きを変えます。

I will change the direction of the desk.

向き (noun) + を (object marker) + 変えます (verb).

2

この部屋は南向きです。

This room is south-facing.

南 (South) + 向き (facing).

3

テレビの向きがよくないです。

The TV's direction is not good.

向き (subject) + が (particle) + よくない (adjective).

4

北向きの窓は寒いです。

North-facing windows are cold.

北向き (North-facing) + の (possessive) + 窓 (window).

5

あっちの向きを見てください。

Please look in that direction.

あっちの向き (that direction).

6

向きを変えて座ります。

I will turn around and sit down.

向きを変えて (changing direction and...).

7

家の向きは東です。

The house faces east.

家の向き (house's orientation).

8

どちらの向きですか?

Which direction is it facing?

どちらの向き (which direction).

1

この本は子供向きです。

This book is suitable for children.

子供 (child) + 向き (suited for).

2

初心者向きのクラスがありますか?

Is there a class suited for beginners?

初心者 (beginner) + 向き (suited for).

3

この仕事は私向きではありません。

This job is not suited for me.

私向き (suited for me) + ではない (negative).

4

それは夏向きの服ですね。

That's a dress suited for summer, isn't it?

夏向き (summer-suited) + の (particle) + 服 (clothes).

5

彼は先生向きの性格だ。

He has a personality suited for being a teacher.

先生向き (teacher-suited) + の (particle) + 性格 (personality).

6

このカレーは辛くないので、子供向きです。

This curry isn't spicy, so it's suitable for kids.

子供向き (child-suited).

7

家庭向きの料理を習いたい。

I want to learn home-style cooking (cooking suited for the home).

家庭向き (home-suited) + の (particle) + 料理 (cooking).

8

外の向きに椅子を置きました。

I placed the chair facing outwards.

外の向きに (in an outward-facing direction).

1

最近、風の向きが変わった。

Recently, the wind direction has changed (also metaphorical).

風の向き (wind direction).

2

このアパートは南向きなので、洗濯物がよく乾く。

Since this apartment is south-facing, the laundry dries well.

南向き (south-facing) + なので (because).

3

日本向きのサービスを開発する。

We will develop a service suited for Japan.

日本向き (suited for Japan).

4

向き不向きがあるのは当然だ。

It's natural that people have things they are suited for and not suited for.

向き不向き (suitability and unsuitability).

5

このデザインは若者向きだと思います。

I think this design is suited for young people.

若者向き (youth-suited).

6

彼は事務向きというより、営業向きだ。

Rather than being suited for office work, he's suited for sales.

事務向き (office-suited) / 営業向き (sales-suited).

7

画面の向きを横にしてください。

Please turn the screen to landscape (horizontal orientation).

画面の向き (screen orientation).

8

プロ向きの道具は値段が高い。

Tools suited for professionals are expensive.

プロ向き (pro-suited) + の (particle) + 道具 (tools).

1

市場の向きを慎重に見極める必要がある。

We need to carefully determine the direction of the market.

市場の向き (market direction).

2

この小説は万人向きではないが、熱狂的なファンがいる。

This novel isn't for everyone (suited for all), but it has enthusiastic fans.

万人向き (suited for everyone).

3

顔の向き一つで、写真の印象が大きく変わる。

Just the direction of the face alone can greatly change the impression of a photo.

顔の向き (direction of the face).

4

都会の生活は、彼のようなのんびりした人向きではない。

City life is not suited for a relaxed person like him.

人向き (suited for a person).

5

世の中の向きが変わりつつある。

The direction of the world is changing.

世の中の向き (world's direction).

6

この投資信託は長期保有向きです。

This investment trust is suited for long-term holding.

長期保有向き (suited for long-term holding).

7

自分の向き不向きを考える良い機会だ。

It's a good opportunity to think about one's own aptitudes and lack thereof.

向き不向き (aptitude).

8

その発言は、今の議論の向きに合わない。

That comment doesn't fit the direction of the current discussion.

議論の向き (direction of discussion).

1

世論の向きが急速に批判へと傾いた。

The direction of public opinion rapidly tilted toward criticism.

世論の向き (direction of public opinion).

2

建築家は、季節ごとの日の向きを計算して設計した。

The architect designed it by calculating the direction of the sun for each season.

日の向き (sun's direction).

3

彼は学問向きの気質を持っており、研究に没頭している。

He has a temperament suited for academia and is immersed in research.

学問向き (suited for academia) + の (particle) + 気質 (temperament).

4

この政策は、必ずしも弱者向きの設計とは言えない。

This policy cannot necessarily be called a design suited for the vulnerable.

弱者向き (suited for the weak/vulnerable).

5

伝統的な日本家屋は、湿気対策として風の向きを重視する。

Traditional Japanese houses emphasize wind direction as a countermeasure against humidity.

風の向き (wind direction).

6

心の向きを正すことで、人生が変わることもある。

By correcting the orientation of one's heart, life can sometimes change.

心の向き (orientation of the heart).

7

この製品は輸出向きの仕様に変更された。

This product was changed to specifications suited for export.

輸出向き (suited for export).

8

時代の向きを読み違えると、企業は衰退する。

If a company misreads the direction of the times, it will decline.

時代の向き (direction of the times).

1

天体の向きと運命を結びつける思想は古くから存在する。

The ideology of linking the orientation of celestial bodies with destiny has existed since ancient times.

天体の向き (orientation of celestial bodies).

2

その詩人は、言葉の向きを微細に調整し、情緒を表現した。

The poet finely adjusted the direction (nuance) of his words to express emotion.

言葉の向き (direction/nuance of words).

3

歴史の大きな向きを変えるのは、常に個人の意志である。

It is always the will of individuals that changes the great direction of history.

歴史の大きな向き (great direction of history).

4

茶室の向きは、客へのもてなしの心を表している。

The orientation of the tea room expresses the spirit of hospitality towards the guest.

茶室の向き (orientation of the tea room).

5

政治的な向きを鮮明にすることで、支持基盤を固めた。

By making his political orientation clear, he solidified his support base.

政治的な向き (political orientation).

6

日本庭園において、石の向きは宇宙の調和を象徴する。

In Japanese gardens, the orientation of the stones symbolizes the harmony of the universe.

石の向き (orientation of stones).

7

彼は、自己の内面的な向きを深く探求し続けた。

He continued to deeply explore his own inner orientation.

内面的な向き (inner orientation).

8

法案の修正により、より実務向きの内容へと昇華された。

Through amendments, the bill was sublimated into content more suited for practical business.

実務向き (suited for practical business).

ترکیب‌های رایج

南向き
初心者向き
風の向き
自分向き
家庭向き
夏向き
プロ向き
外向き
内向き
向きを変える

عبارات رایج

向き不向きがある

— Everyone has things they are naturally good at and things they aren't.

人には向き不向きがあるから、落ち込まないで。

向きになる

— To get worked up or take something too seriously (often written as 躍起になる or むきになる).

そんなにむきにならないでよ。

顔の向き

— The way one's face is pointing.

顔の向きをもう少し右にお願いします。

日の向き

— The direction/angle of sunlight.

日の向きによって影が変わる。

仕事向き

— Suited for work or a specific job.

彼は本当に仕事向きの人間だ。

万人向き

— Suitable for everyone; having broad appeal.

万人向きの映画ですね。

季節向き

— Suitable for the current season.

今の季節向きの料理です。

都会向き

— Suited for city life.

都会向きのファッション。

独身向き

— Suited for single people (e.g., an apartment).

この部屋は独身向きです。

輸出向き

— Suited for export.

これは輸出向きの製品です。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

向き vs 向け (muke)

Muke is for intentional targeting (made for), while muki is for inherent suitability (good fit for).

向き vs 方向 (houkou)

Houkou is a general path or vector, while muki is specific orientation or facing.

向き vs 方 (hou)

Hou is used for 'side' or 'direction towards', whereas muki is the 'facing' of an object.

اصطلاحات و عبارات

"風向きが怪しい"

— The situation is becoming suspicious or unfavorable.

プロジェクトの風向きが怪しくなってきた。

Metaphorical
"風の向き次第"

— Depending on how things go; depending on the 'wind'.

結果は風の向き次第だ。

Casual
"向きを変える"

— To pivot or change one's approach.

経営方針の向きを変える。

Business
"むきになって怒る"

— To get defensive and angry over something small.

冗談なのに、むきになって怒った。

Informal
"世の中の向き"

— The current of the world; social trends.

世の中の向きを読み取る。

Formal
"心の向き"

— One's mental attitude or focus.

心の向きをポジティブにする。

Poetic
"向き合う"

— To face each other or face a problem head-on.

自分自身と向き合う時間が必要だ。

Psychological
"後ろ向き"

— Facing backward; pessimistic or dwelling on the past.

後ろ向きな考えはよそう。

Psychological
"前向き"

— Facing forward; optimistic or proactive.

前向きに検討します。

Business/Positive
"上向き"

— Facing upward; improving or on the rise.

景気が上向きになってきた。

Economic

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

向き vs 向き (muki)

Sounds like 'muke'.

Muki = Inherent fit. Muke = Targeted audience.

This book is muki (easy enough for kids) vs. This book is muke (written for kids).

向き vs 向く (muku)

Verb form vs noun form.

Muku is the action of turning. Muki is the state of facing.

Migite o muku (Turn right) vs. Migi-muki (Facing right).

向き vs 向かい (mukai)

Both relate to 'facing'.

Mukai means 'the place across from' or 'opposite side'.

Eki no mukai (Across from the station).

向き vs 適した (tekishita)

Both mean 'suitable'.

Tekishita is a formal adjective/verb. Muki is more common as a suffix.

Kono ba ni tekishita fuku (Clothes suitable for this place).

向き vs 相性 (aishou)

Both involve compatibility.

Aishou is interpersonal chemistry. Muki is personal aptitude for a task.

He is muki for teaching, but has bad aishou with that student.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Noun (Direction) + 向きです。

南向きです。

A2

Noun (Target) + 向きの + Noun。

子供向きの本です。

A2

Noun (Person) + は + Noun (Job) + 向きだ。

彼は先生向きだ。

B1

Noun + の + 向き + が + Adjective。

風の向きが強い。

B1

Noun + 向き不向き + がある。

仕事には向き不向きがある。

B2

Noun + の + 向き + に + 動詞。

議論の向きに合わせる。

C1

~向きの + 気質/仕様/設計。

学問向きの気質だ。

C2

~の + 向き + を + 読み違える。

時代の向きを読み違える。

خانواده کلمه

اسم‌ها

向き (muki - direction)
不向き (fumuki - unsuitability)
向き不向き (muki-fumuki - aptitude)

فعل‌ها

向く (muku - to face)
向ける (mukeru - to point)
向かう (mukau - to head towards)

صفت‌ها

前向き (maemuki - positive)
後ろ向き (ushiromuki - negative)

مرتبط

向こう (mukou - over there)
方向 (houkou - direction)
向かい (mukai - opposite side)
向上 (koujou - improvement)
意向 (ikou - intention)

نحوه استفاده

frequency

Extremely common in daily life, especially regarding housing and personal aptitude.

اشتباهات رایج
  • Using 'muki' for travel directions. Eki no hou (The direction of the station).

    Muki is for orientation (facing), not for the path you take to a destination.

  • Saying 'Kodomo no muki' for 'for kids'. Kodomo-muki.

    When used as a suffix for suitability, do not use 'no' between the nouns.

  • Confusing 'muki' with 'muke'. Shoshinsha-muki (beginner-friendly).

    Muke implies it was specifically built/targeted for them. Muki implies it's a good fit naturally.

  • Using 'muki' instead of 'hou' for comparisons. Kocchi no hou ga ii (This one is better).

    'Hou' is for choosing between options; 'muki' is for orientation.

  • Forgetting 'no' before a noun. Katei-muki no ryouri.

    You must use 'no' when 'muki' modifies another noun.

نکات

Suffix Power

Mastering 'muki' as a suffix allows you to describe suitability for any group just by adding the noun. It's a huge vocabulary booster.

Real Estate Hack

When looking for a flat in Japan, always check the 'muki'. South (南) is best, North (北) is coldest.

The 'No' Rule

Remember: [Noun] + 向き + の + [Noun]. Don't forget the 'no' when it's in the middle of a phrase!

Muki vs Muke

If nature made it that way, use Muki. If a marketing team made it that way, use Muke.

Softening Criticism

Saying someone is 'not suited' (fumuki) is softer than saying they are 'bad at it' (heta).

Weather Watch

Listen for 'kaze no muki' in the morning news to know if you need a heavier coat.

The Direction Key

Muki = Direction-Key. It's the key to knowing which way to face.

Maemuki

Learn 'maemuki' (forward-facing) as a synonym for 'positive'. It's used constantly in business.

Kanji Tip

The kanji 向 has a 'box' with a 'hat'. Think of it as a house with a window facing out.

Job Interviews

Use 'muki' to explain why your personality fits the company's culture.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Muki' as 'MOO-KEY'. Imagine a cow (MOO) holding a KEY to find the right direction to the barn.

تداعی تصویری

Picture a compass needle pointing to a house with a smiley face (suitable) or a sad face (unsuitable).

شبکه واژگان

South Beginner Wind Personality Facing Suitability Orientation Aptitude

چالش

Try to find 3 items in your house and label them as '[Noun]-muki' (e.g., 'Coffee-muki' for a mug).

ریشه کلمه

Derived from the ancient Japanese verb 'muku' (向く), which has roots in Old Japanese. The verb originally meant to turn one's face or body toward a specific point.

معنای اصلی: To turn toward; to face.

Japonic (Yamato Kotoba).

بافت فرهنگی

Be careful when telling someone they are 'unsuited' (fumuki) for a job, as it can sound quite definitive and discouraging.

In English, we say 'cut out for' or 'suited for'. 'Muki' is more versatile as it attaches directly to nouns like a LEGO piece.

Real estate listings (Suumo, Homes) Weather forecasts on NHK Career personality tests (Aptitude tests)

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Real Estate

  • 南向きの物件
  • 日当たりが良い
  • 向きを確認する
  • 北向きは寒い

Career Advice

  • 営業向きの性格
  • 事務には不向き
  • 向き不向きがある
  • 自分向きの仕事

Weather

  • 風の向き
  • 風向きが変わる
  • 北風が吹く
  • 向きを調べる

Shopping

  • 子供向きのおもちゃ
  • 夏向きの生地
  • 初心者向きの道具
  • 万人向きの味

Photography

  • 顔の向き
  • 光の向き
  • カメラの向き
  • 向きを直す

شروع‌کننده‌های مکالمه

"あなたの部屋は何向きですか? (Which direction does your room face?)"

"自分はどんな仕事向きだと思いますか? (What kind of job do you think you are suited for?)"

"この料理は子供向きの味ですか? (Is this dish a flavor suited for children?)"

"最近、風向きが変わったと感じることはありますか? (Have you felt the 'wind direction' change recently? - metaphorical)"

"初心者向きのいい本を知っていますか? (Do you know any good books suited for beginners?)"

موضوعات نگارش

今の仕事は自分向きだと思いますか?その理由を書いてください。 (Do you think your current job is suited for you? Write the reasons.)

理想の家の向きについて説明してください。 (Explain your ideal house orientation.)

自分が「不向きだ」と思った経験について書いてください。 (Write about an experience where you felt you were 'not suited' for something.)

最近、前向きな気持ちになれた出来事はありますか? (Is there an event recently that made you feel positive/forward-looking?)

子供向きの映画で、大人が見ても面白いものを紹介してください。 (Introduce a movie suited for kids that adults also find interesting.)

سوالات متداول

10 سوال

'Minami-muki' means the building faces south. 'Minami-hou' (or minami no hou) means 'towards the south' or 'the southern area'.

Yes, but usually as a suffix like 'sensei-muki' to mean they have the right personality for that role.

Yes, for example, 'batter-muki no tama' (a ball suited for the batter to hit) or 'kaze no muki' in sailing.

It maximizes sunlight in winter and helps prevent mold in Japan's humid climate, making it a key real estate feature.

Yes, like 'natsu-muki no kiji' (fabric suitable for summer).

It's an idiom meaning to take something too seriously or get worked up over a small matter.

Use 'shoshinsha-muki' (初心者向き).

It is a noun, but it functions like a suffix to create adjective-like phrases.

Yes, it means the orientation is good (e.g., getting lots of sun).

It's a common phrase meaning 'suitability and unsuitability,' often used when discussing jobs or skills.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence: 'This room is south-facing.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'This book is for beginners.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Please change the direction of the desk.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'He is suited for being a teacher.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'The wind direction changed.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'I am looking for a job suited for me.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'This is a summer-suited dress.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'There is suitability and unsuitability in work.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Please turn the screen horizontally.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'This novel is not for everyone.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'The direction of the sun is important.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'He has an extroverted personality.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Let's think positively.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'The direction of the face is right.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'This product is for export.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'I want a south-facing apartment.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'This snack is for kids.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'The market direction is clear.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'She is suited for sales.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Don't get so worked up.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe your room's orientation using 'muki'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell a friend a job you think you are suited for.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask if a book is for beginners.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Suggest changing the direction of the table.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The wind direction is north'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Everyone has things they are good at'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask which way the window faces.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'This is for summer'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He is suited for sales'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Let's be positive'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell a photographer your face direction.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask for a child-friendly restaurant.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The market is going up'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'This isn't for me'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I like south-facing rooms'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The orientation is wrong'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I'm not suited for office work'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask if a movie is for everyone.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The direction of the sun changed'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Don't get angry over small things'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcript: 'このアパート、南向きでいいですね。' What is good about the apartment?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcript: '初心者向きのコースを選びましょう。' What course should they choose?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcript: '風の向きが変わってきましたね。' What changed?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcript: '彼は本当に営業向きの人だ。' What is his aptitude?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcript: 'テレビの向きを少し変えて。' What is the request?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcript: 'これは夏向きの涼しい服です。' What kind of clothes are they?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcript: '向き不向きがあるから、気にしないで。' What is the advice?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcript: '顔の向きを右にお願いします。' Which way should the person face?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcript: '前向きな返事を待っています。' What kind of reply is expected?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcript: 'このカレー、子供向きじゃないね。' Is the curry for kids?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcript: '日の向きで部屋の明るさが変わる。' What affects the brightness?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcript: '万人向きの味ですね。' Who would like this taste?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcript: '画面の向きを直して。' What needs fixing?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcript: '北向きの部屋は寒いです。' Why is the room cold?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcript: '事務向きの仕事を探しています。' What job are they seeking?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!