A2 verb #1,500 پرکاربردترین 13 دقیقه مطالعه

進める

susumeru
At the A1 level, learners should focus on the most basic, physical meaning of 進める (susumeru). Think of it as 'moving something forward' in a literal sense. Imagine playing a board game like Ludo or Snakes and Ladders; when you move your piece forward three spaces, you are susumeru-ing that piece. Another very simple and useful context is setting a clock. If you are learning about time, you might learn how to 'advance' the hands of a clock. At this stage, the grammar is simple: [Object] を 進めます. You don't need to worry about complex abstract meanings yet. Just remember that you are the one doing the moving. For example, 「車を進めます」 (I move the car forward). It is an action verb that shows you are in control of the object's movement. Focus on the 'active' nature of this word compared to susumu (to move forward), which you might see in signs or simple directions.
At the A2 level, you start to use 進める (susumeru) for daily tasks and simple plans. This is where the word becomes really useful for describing your life. You can talk about 'advancing' your homework (宿題を進める) or 'advancing' your Japanese studies (日本語の勉強を進める). It implies that you are making progress on a task. You will also encounter it in simple social situations, like 'moving a conversation forward' (話を進める) when you want to get to the next point. A2 learners should also be aware of the potential form 進められる (can advance) and the -te iru form 進めている (is advancing/currently doing). For instance, 「今、旅行の準備を進めています」 (I am currently moving forward with trip preparations). This level is about connecting the physical 'moving forward' to the abstract 'making progress' in your personal life and studies.
By B1, 進める (susumeru) becomes a key word for professional and academic contexts. You will use it to describe project management, meeting agendas, and collaborative efforts. Instead of just 'doing' a task, you are 'advancing' it toward a goal. Phrases like 「計画を具体的に進める」 (to move a plan forward concretely) or 「交渉を進める」 (to proceed with negotiations) become common. You should also start to distinguish between 進める and its more formal synonyms like 推進する (to promote/drive). B1 learners should be comfortable using 進める in various polite forms, such as 進めさせていただきます (allow me to proceed). You'll also see it used in news reports about social changes or scientific research. Understanding the nuance of 'proactive progression' is essential here; it’s not just that things are happening, but that someone is actively making them happen.
At the B2 level, you will encounter 進める (susumeru) in complex discussions about policy, social reform, and strategic planning. The objects of the verb become more abstract: 「規制緩和を進める」 (to advance deregulation) or 「構造改革を進める」 (to advance structural reform). You will also see it used in the passive voice 進められる to describe actions taken by large entities like governments or corporations where the specific actor isn't as important as the action itself. B2 learners should be able to use adverbs to nuance the verb, such as 「慎重に進める」 (to proceed cautiously) or 「一気に進める」 (to advance all at once). You should also be very clear on the difference between the three susumeru homophones (進める, 勧める, 薦める) in writing. This level requires a deep understanding of how 'advancing' something can be a strategic, political, or highly organized act.
For C1 learners, 進める (susumeru) is used with high-level nuance in literature, high-stakes business negotiations, and academic discourse. You might analyze how an author 'advances' a plot through subtle character interactions or how a philosopher 'advances' an argument. The word is used to describe the intricate 'chess moves' of diplomacy and corporate strategy. You will also encounter more specialized compound verbs and formal alternatives like 進展させる (to cause a development) or はかどらせる (to make work go smoothly). At this level, you should be able to appreciate the rhythmic and stylistic choices of using 進める versus its synonyms. You might use it in the causative-passive form 進めさせられる (to be made to advance) to describe being pressured into a course of action. Your usage should reflect a mastery of tone, from the most casual encouragement to the most formal institutional reporting.
At the C2 level, your understanding of 進める (susumeru) is near-native, encompassing its most archaic, metaphorical, and highly specialized uses. You might encounter it in historical texts describing the 'advancement' of an army or the 'promotion' of a specific cultural era. You understand its role in the 'PDCA' (Plan-Do-Check-Act) cycle of Japanese management philosophy at a deep level. You can use the word to describe metaphysical progression or the 'advancement' of one's own soul or enlightenment in a philosophical context. C2 learners can effortlessly switch between 進める and its most obscure synonyms to achieve specific rhetorical effects. You are also fully aware of the word's etymological roots and how its meaning has shifted over centuries. Whether you are writing a legal brief, a poetic essay, or a technical manual, you use 進める with perfect precision, reflecting the full breadth of its historical and contemporary significance.

進める در ۳۰ ثانیه

  • 進める (susumeru) is a transitive verb meaning 'to advance' or 'to move something forward.' It requires an object marked by the particle 'o'.
  • It is commonly used for physical movement (moving a piece in a game), time (setting a clock forward), and abstract progress (advancing a project).
  • It differs from its intransitive pair 'susumu' (to progress on its own) and homophones like '勧める' (to recommend) or '薦める' (to suggest).
  • In business and daily life, it signifies proactive effort, diligence, and the active management of tasks and timelines toward completion.

The Japanese verb 進める (susumeru) is a fundamental transitive verb that primarily means 'to advance,' 'to move something forward,' or 'to promote.' At its core, it describes an action where an agent actively pushes a process, an object, or a situation toward a further point or a higher state. Unlike its intransitive counterpart 進む (susumu), which describes something moving forward on its own, 進める requires a direct object—the thing being moved or progressed. This distinction is vital for Japanese learners because it dictates the grammatical structure of your sentences, typically following the [Object] を 進める pattern.

Physical Movement
In a literal sense, it is used when physically moving an object forward. For example, moving a piece on a game board like Shogi or Chess, or pushing a car forward manually. It implies a deliberate, controlled movement from point A to point B.
Abstract Progress
Most commonly, you will encounter this word in the context of projects, plans, or discussions. When a manager says they are 'advancing the project,' they use 進める. It suggests overcoming obstacles or simply taking the next necessary steps to ensure completion.
Time Adjustment
A specific but very common usage is with clocks. If your watch is slow and you need to set it forward by five minutes, you 'advance' the hands of the clock using this verb.

会議の準備を進める必要があります。
(We need to proceed with the preparations for the meeting.)

In business settings, 進める is ubiquitous. It appears in phrases like 商談を進める (to proceed with business negotiations) or 計画を具体的に進める (to move forward with a plan concretely). It carries a nuance of productivity and proactiveness. If you are 'advancing' something, you are the one in the driver's seat. This makes it a very positive and action-oriented word in professional Japanese culture.

時計の針を5分進める
(To set the hands of the clock forward by five minutes.)

Furthermore, 進める can be used in academic or learning contexts. A teacher might 'advance' the lesson to the next chapter (授業を次の章に進める), or a student might 'advance' their studies during the summer break. It implies a transition from a current state to a more advanced or subsequent state. In creative writing, it can refer to 'advancing' a plot or a story arc. The versatility of this verb makes it an essential building block for any student reaching the A2 level and beyond.

駒を一つ進める
(To move a piece forward one space.)

Social Context
When discussing social issues or reforms, 進める is used to describe the promotion of policies or the advancement of social movements. It implies a systematic effort to bring about change.

話を先に進める
(To move the conversation forward / To get to the point.)

In summary, 進める is the engine of action in Japanese. Whether you are moving a physical object, managing a timeline, or facilitating a discussion, this verb provides the necessary transitive force to describe progress. Its frequency in both daily life and professional environments cannot be overstated, making it a high-priority word for mastery.

Using 進める (susumeru) correctly requires an understanding of its transitive nature and its common collocations. Because it is a transitive verb, it almost always takes the particle を (o) to mark the object that is being advanced. The structure is usually [Subject] が [Object] を [Direction/Method] 進める. Understanding the nuances of what can be 'advanced' will help you sound more natural in Japanese.

Work and Projects
This is perhaps the most frequent use case. You 'advance' work (仕事を進める), 'advance' a project (プロジェクトを進める), or 'advance' a plan (計画を進める). It implies that you are actively working on it to reach the next milestone.
Communication and Meetings
When a discussion is stuck, you might say 「話を先に進めましょう」 (Let's move the conversation forward). This is a polite way to suggest moving to the next topic or reaching a conclusion.

私たちは新しいプロジェクトを進めています。
(We are currently moving forward with a new project.)

The verb can also be modified by adverbs to describe how something is being advanced. Common adverbs include どんどん (rapidly/steadily), 着実に (steadily/surely), and 具体的に (concretely). For example, 「計画を着実に進める」 means to move a plan forward steadily and reliably. This adds a layer of description to the action, showing the speaker's confidence or the pace of the work.

もっと効率よく作業を進めたいです。
(I want to advance the work more efficiently.)

In more formal or technical contexts, 進める is often used in the passive voice to indicate that something is being advanced by an external force or organization. 「研究が進められている」 (Research is being advanced/carried out). This shifts the focus from the person doing the work to the work itself, which is common in news reporting and academic papers.

Setting the Pace
You can also use 進める to describe controlling the speed of something. 「自分のペースで勉強を進める」 (To advance one's studies at one's own pace). This emphasizes the autonomy of the learner.

交渉を有利に進めるための戦略。
(A strategy to advance negotiations to one's advantage.)

Finally, consider the use of 進める in compound situations. While it is a strong verb on its own, it often pairs with nouns that represent a process. 手続きを進める (to proceed with procedures/paperwork) is a very common phrase you will hear at government offices or banks. By mastering these patterns, you can use 進める to describe almost any proactive effort to achieve a goal.

Whether you are a student describing your study habits or a professional managing a team, 進める provides the linguistic tools to express progress and agency. Its consistent grammar and logical application across various domains make it one of the most useful verbs in the Japanese language.

The word 進める (susumeru) is deeply embedded in the daily life and professional landscape of Japan. If you spend time in a Japanese office, a classroom, or even just watching the evening news, you will hear this verb repeatedly. Its presence signifies a culture that values progress, planning, and the active management of tasks.

In the Office (Business Japanese)
In a Japanese workplace, 'susumeru' is the heartbeat of project management. During morning meetings (朝礼 - chōrei), you might hear a colleague say, 「今日の午後は、資料の作成を進めます」 (This afternoon, I will move forward with creating the documents). It’s used to give status updates and commit to future actions. It sounds professional and decisive.
In Education and Schools
Teachers use it to guide students through a curriculum. 「教科書を10ページまで進めましょう」 (Let's advance the textbook to page 10). It sets the pace for the class. Students also use it when talking about their entrance exam preparations or club activities, indicating they are making headway in their goals.

政府は規制緩和を進めています。
(The government is moving forward with deregulation.)

On the news, 進める is the standard verb for reporting on government policies, international negotiations, and scientific breakthroughs. When NHK reports on a new law, they often use the phrase 「議論を進める」 (to advance the discussion/debate). It conveys a sense of official movement. Similarly, in sports commentary, a commentator might say a team is 「攻撃を進める」 (advancing the attack), describing the physical progression toward the opponent's goal.

もっと話を進めてから決めましょう。
(Let's decide after we move the discussion further along.)

In daily life, you might hear it at a doctor's office or a bank. A clerk might say, 「お手続きを進めますので、こちらでお待ちください」 (I will proceed with the procedures, so please wait here). Here, it functions as a polite way to explain that they are working on your request. It provides a sense of reassurance that things are moving as they should.

Entertainment and Games
In video games, particularly RPGs or strategy games, you 'advance' the story (ストーリーを進める) or 'advance' your character's level. This usage is very common among younger generations and hobbyists.

週末に一気にゲームを進めた
(I advanced through the game all at once over the weekend.)

Even in casual conversations among friends, 進める pops up when planning a trip or an event. 「旅行の計画、どこまで進めた?」 (How far have you moved the trip planning along?). It’s a natural way to check on the status of shared goals. Its broad range of formality—from polite customer service to casual banter—makes it a truly versatile tool for any Japanese speaker.

Ultimately, 進める is a word of momentum. Whether it's the gears of a clock, the pages of a book, or the complex negotiations of international diplomacy, this verb is the linguistic engine that describes how things get from where they are to where they need to be. Paying attention to its usage in these various contexts will significantly enhance your listening comprehension and cultural fluency.

Learning 進める (susumeru) involves navigating a few linguistic pitfalls. Because Japanese has several words that sound identical or look similar, and because the distinction between transitive and intransitive verbs is so strict, beginners and intermediate learners often make specific types of errors. Understanding these common mistakes is the first step toward avoiding them.

Confusing with 進む (susumu)
This is the most frequent error. 進む is intransitive (something moves forward), while 進める is transitive (someone moves something forward). A common mistake is saying 「仕事が進める」 (incorrect) instead of 「仕事が進む」 (the work progresses) or 「仕事を進める」 (I progress the work). Remember: goes with 進める, and usually goes with 進む.
Homophone Confusion: 勧める vs 薦める
All three are pronounced susumeru. 進める means to advance. 勧める means to recommend an action (like 'I recommend you try this'). 薦める means to recommend a person or thing (like 'I recommend this book'). Using the wrong kanji in writing is a very common mistake even for advanced learners.

❌ 計画が進む。
✅ 計画を進める
(I will move the plan forward.)

Another mistake involves the nuance of 'promotion.' In English, 'promote' can mean to advance a project, but it can also mean to promote an employee to a higher rank. In Japanese, 進める is rarely used for promoting people in a company. For that, you would use 昇進させる (shōshin saseru). If you say 「彼を進める」, a Japanese person might think you are physically pushing him forward or perhaps recommending him (if they assume the other susumeru), but they won't think of a job promotion.

❌ 彼は会社で進められた。
✅ 彼は会社で昇進した。
(He was promoted at the company.)

Learners also sometimes over-use 進める when やる (yaru) or する (suru) would be more natural. While 進める is great for 'advancing' a task, if you are just 'doing' a simple task, 進める might sound a bit too formal or dramatic. For example, if you are just doing your daily chores, 「家事を進める」 sounds like you are managing a household operation, whereas 「家事をする」 is the normal way to say you're doing chores.

Misusing with People
Using 進める with a person as the object (人を進める) is very rare and usually limited to physical movement (like pushing someone forward in a line). It does not mean to 'help someone advance' in life; for that, you would use 後押しする (atooshi suru) or 支援する (shien suru).

❌ 勉強を進んでください。
✅ 勉強を進めてください。
(Please proceed with your studies.)

Finally, watch out for the potential form 進められる. Because it can mean both 'can advance' (potential) and 'is advanced' (passive), the context is crucial. In the passive, it often implies that a project is being pushed forward by a large organization or authority. If you use it incorrectly, you might accidentally imply that you were forced to move forward or that you lack control over the process.

By keeping these distinctions in mind—especially the transitive/intransitive balance and the kanji homophones—you will avoid the most common errors and use 進める with the precision of a native speaker.

While 進める (susumeru) is a highly versatile verb, Japanese offers several other words that can express similar ideas of progress, promotion, or advancement. Choosing the right one depends on the level of formality, the specific context, and the nuance you wish to convey. Here is a breakdown of how 進める compares to its closest relatives.

推進する (Suishin suru)
This is a more formal, academic, or business-oriented version of 進める. While 進める can be used for moving a clock or a game piece, 推進する is strictly for abstract concepts like policies, projects, or movements. It carries a strong nuance of 'driving' or 'propelling' something forward with significant effort. Example: 「DXを推進する」 (To promote/drive Digital Transformation).
進行させる (Shinkō saseru)
This literally means 'to cause to progress.' It is often used in the context of events, ceremonies, or medical conditions. For example, a moderator 'progresses' a meeting (会議を進行させる), or a disease might 'progress' (though usually 進行する is used there). It feels more like managing the flow of time or steps in a sequence.

プロジェクトを推進するチーム。
(A team that promotes/drives the project.)

Another interesting alternative is はかどらせる (hakadoraseru). This specifically means to make work or a task go smoothly and quickly. While 進める just means 'to advance,' はかどらせる emphasizes efficiency and speed. If you say 「勉強を進める」, you are just studying. If you say 「勉強をはかどらせる」, you are implying that you are getting a lot done very quickly.

作業をはかどらせるために音楽を聴く。
(I listen to music to make my work go more smoothly.)

In the context of 'promoting' an idea or a product, you might also consider 広める (hiromeru) (to spread/popularize) or 宣伝する (senden suru) (to advertise/publicize). While 進める focuses on the internal progress of a project, these words focus on the external awareness of it. For example, if you are 'advancing' a new product launch (新製品の発売を進める), you are doing the background work. If you are 'promoting' it to the public, you would use 宣伝する.

促す (Unagasu)
This means to 'urge' or 'stimulate' progress. It’s used when you want to encourage someone else to move forward or when a certain condition stimulates a reaction. It’s less about you doing the work and more about you triggering the progress.

成長を促す
(To stimulate/encourage growth.)

Finally, let's look at 進展させる (shinten saseru). This is a very formal way to say 'to cause a development' in a situation, often used in legal or diplomatic contexts. It implies a significant change in the state of affairs, not just a small step forward. If a detective finds a new clue, they might 進展させる the investigation.

By understanding these alternatives, you gain a deeper appreciation for the nuances of Japanese. While 進める is your reliable workhorse, knowing when to use 推進する or はかどらせる will make your Japanese sound more precise and sophisticated.

چقدر رسمی است؟

رسمی

"新プロジェクトの計画を慎重に進めております。"

خنثی

"会議の準備を進めましょう。"

غیر رسمی

"宿題、どんどん進めなよ。"

Child friendly

"おもちゃのくるまをまえにすすめてね。"

عامیانه

"このゲーム、一気に進めちゃうわ。"

نکته جالب

The bird in the kanji '進' is said to be a short-tailed bird like a sparrow. Because birds generally find it difficult to fly backward, the character perfectly captures the essence of 'advancing' without retreat.

راهنمای تلفظ

UK /su.su.me.ɾu/
US /su.su.me.ɹu/
Japanese is a pitch-accent language. For 'susumeru', the accent is typically flat (Heiban style), meaning the pitch starts low and stays relatively level, or it may have a slight rise on the second syllable depending on regional dialects.
هم‌قافیه با
める (meru - as in tabemeru) める (meru - as in yameru) める (meru - as in kimeru) める (meru - as in hameru) める (meru - as in sameru) める (meru - as in umeru) める (meru - as in semeru) める (meru - as in tameru)
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'u' sounds too long like 'soo-soo-may-roo'. They should be short.
  • Using an English 'r' sound instead of the Japanese flap.
  • Confusing the pitch with 'susumu' (intransitive).
  • Stressing the 'me' syllable too heavily.
  • Failing to distinguish it from the homophones 'susumeru' (recommend) in spoken context without visual kanji.

سطح دشواری

خواندن 2/5

The kanji is common but can be confused with other 'susumeru' kanji.

نوشتن 3/5

Requires remembering the specific 'advance' kanji versus 'recommend'.

صحبت کردن 2/5

Easy to conjugate as an Ichidan verb, but requires the correct particle 'o'.

گوش دادن 3/5

Must rely on context to distinguish from homophones.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

進む (susumu) 前 (mae) 計画 (keikaku) 仕事 (shigoto) 時計 (tokei)

بعداً یاد بگیرید

推進する (suishin suru) 勧める (susumeru - recommend) 薦める (susumeru - suggest) 進捗 (shinchoku) 展開 (tenkai)

پیشرفته

促進する (sokushin suru) 助長する (jochō suru) 打開する (dakai suru) 邁進する (maishin suru)

گرامر لازم

Transitive vs Intransitive Pairs

進める (Transitive) vs 進む (Intransitive)

Ichidan Verb Conjugation

進める -> 進めます、進めて、進めない

Compound Verbs with ~susumeru

読み進める (To continue reading)

Potential Form of Ichidan Verbs

進められる (Can advance)

Passive Form for Institutional Action

計画が進められている (The plan is being advanced)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

おもちゃの車を進めます。

I move the toy car forward.

Simple transitive use: [Object] を [Verb].

2

時計を5分進めます。

I will set the clock forward by five minutes.

Common usage for time adjustment.

3

駒を一つ進めてください。

Please move the piece forward one space.

Imperative-like request using -te kudasai.

4

本を読み進めます。

I will keep reading the book.

Compound verb: [Verb Stem] + susumeru (to continue/advance an action).

5

足を前に進めます。

I move my feet forward.

Physical movement of body parts.

6

ノートを次のページに進めます。

I move the notebook to the next page.

Moving to the next stage of an object.

7

ゆっくり車を進めてください。

Please move the car forward slowly.

Adverb 'yukkuri' modifying the verb.

8

右に進めてください。

Please move it to the right.

Directional particle 'ni' used with the verb.

1

宿題をどんどん進めましょう。

Let's move forward with our homework quickly.

Adverb 'dondon' implies steady, rapid progress.

2

旅行の計画を進めています。

I am moving forward with the trip plans.

-te iru form showing ongoing action.

3

話を先に進めましょう。

Let's move the conversation forward.

Abstract use: advancing a discussion.

4

勉強を自分のペースで進めます。

I will advance my studies at my own pace.

Phrase 'jibun no pēsu de' (at one's own pace).

5

準備を早く進めてください。

Please move the preparations along quickly.

Adverb 'hayaku' modifying the verb.

6

仕事を少しずつ進めます。

I will move the work forward bit by bit.

Phrase 'sukoshi zutsu' (little by little).

7

ゲームを次のレベルに進めます。

I will advance the game to the next level.

Using 'ni' for the destination level.

8

料理を次の工程に進めます。

I will move the cooking to the next step.

Process-oriented usage.

1

新しいプロジェクトを具体的に進める。

To move forward with a new project concretely.

Adverb 'gutaiteki ni' (concretely/specifically).

2

会議の準備を着実に進めています。

We are steadily moving forward with the meeting preparations.

Adverb 'chakujitsu ni' (steadily/reliably).

3

交渉を有利に進めるための戦略を練る。

To devise a strategy to advance negotiations to one's advantage.

Using 'tame no' to show purpose.

4

研究をさらに進める必要があります。

It is necessary to advance the research further.

Noun + ga hitsuyō da (necessity).

5

手続きをスムーズに進める。

To proceed with the procedures smoothly.

Adverb 'sumūzu ni' (smoothly).

6

計画を予定通りに進める。

To move the plan forward as scheduled.

Phrase 'yotei dōri ni' (according to schedule).

7

議論を一歩先に進める。

To take the discussion one step further.

Metaphorical 'one step' (ippo saki).

8

改革を強力に進めるリーダーシップ。

Leadership that powerfully advances reform.

Adverb 'kyōryoku ni' (powerfully).

1

政府は規制緩和を強力に進めている。

The government is powerfully pushing forward with deregulation.

Common news/political phrasing.

2

研究開発を官民一体となって進める。

To advance research and development as a unified public-private effort.

Idiomatic phrase 'kanmin ittai' (public and private as one).

3

再開発計画を慎重に進める必要がある。

It is necessary to proceed with the redevelopment plan cautiously.

Adverb 'shinchō ni' (cautiously).

4

国際協力をさらに進めるべきだ。

We should further advance international cooperation.

Auxiliary 'beki da' (should).

5

デジタル化を加速させて進める。

To advance digitalization by accelerating it.

Using 'kasoku sasete' (causing to accelerate).

6

プロジェクトを中断せず、最後まで進める。

To move the project forward to the end without interruption.

Negative 'zu' form (without doing).

7

環境対策を優先的に進める方針だ。

It is the policy to advance environmental measures as a priority.

Adverb 'yūsenteki ni' (prioritizingly).

8

議論を深めつつ、合意形成を進める。

To move toward consensus building while deepening the discussion.

Conjunction 'tsutsu' (while/at the same time).

1

事態を打開するために、交渉を粘り強く進める。

To persistently advance negotiations in order to break the deadlock.

Adverb 'nebari-zuyoku' (persistently/tenaciously).

2

作者は巧妙な伏線によって物語を進める。

The author advances the story through clever foreshadowing.

Literary analysis context.

3

組織の若返りを一気に進める人事を発表した。

Announced personnel changes to advance the rejuvenation of the organization all at once.

Noun 'wakagaeri' (rejuvenation/becoming younger).

4

合理化を進める一方で、社員の福利厚生も重視する。

While advancing rationalization, also emphasize employee welfare.

Phrase 'ippō de' (on the other hand).

5

各国の利害調整を進めるのは容易ではない。

Advancing the adjustment of interests between countries is not easy.

Noun phrase 'rigai chōsei' (adjustment of interests).

6

理論の構築を論理的に進める。

To advance the construction of a theory logically.

Academic context.

7

新技術の導入を段階的に進める。

To advance the introduction of new technology in stages.

Adverb 'dankaiteki ni' (step-by-step/in stages).

8

平和への歩みを一歩ずつ着実に進める。

To steadily advance the steps toward peace, one by one.

Metaphorical use of 'ayumi' (steps/walk).

1

歴史の歯車を強引に進めるような独裁的な手法。

A dictatorial method that seems to forcibly advance the gears of history.

Metaphorical 'gears of history' (rekishi no haguruma).

2

深淵なる真理の探究を、孤独のうちに進める。

To advance the quest for profound truth in solitude.

Poetic/Philosophical tone.

3

文明の進歩を加速させる一方で、倫理的議論も並行して進めるべきだ。

While accelerating the progress of civilization, ethical discussions should also be advanced in parallel.

Phrase 'heikō shite' (in parallel).

4

自己の精神性を高める修行を、日々淡々と進める。

To proceed with one's ascetic training to elevate spirituality in a calm, detached manner every day.

Adverb 'tantan to' (dispassionately/indifferently).

5

国家の命運を左右する重大な決断を、冷徹に進める。

To proceed with a grave decision that affects the fate of the nation with cold-headedness.

Adverb 'reitetsu ni' (coldly/dispassionately).

6

宇宙開発のフロンティアを、人類の英知を結集して進める。

To advance the frontier of space exploration by gathering the collective wisdom of humanity.

Phrase 'eichi o kesshū shite' (concentrating wisdom).

7

伝統の継承と革新を、絶妙なバランスで進める。

To advance the inheritance of tradition and innovation with an exquisite balance.

Noun phrase 'keishō to kakushin' (inheritance and innovation).

8

社会の分断を助長するのではなく、融和を進める努力が必要だ。

Efforts to advance reconciliation are needed, rather than encouraging social division.

Contrastive 'de wa naku' (not X, but Y).

ترکیب‌های رایج

計画を進める
話を進める
時計を進める
準備を進める
研究を進める
手続きを進める
交渉を進める
工事を進める
議論を進める
駒を進める

عبارات رایج

読み進める

書き進める

一歩進める

先に進める

着実に進める

どんどん進める

自分のペースで進める

有利に進める

並行して進める

具体的に進める

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

進める vs 進む (susumu)

Intransitive pair. Use 'susumu' when things happen on their own; use 'susumeru' when you do them.

進める vs 勧める (susumeru)

Homophone meaning 'to recommend an action'. Use for advice.

進める vs 薦める (susumeru)

Homophone meaning 'to suggest/recommend a thing/person'. Use for objects or candidates.

اصطلاحات و عبارات

"駒を進める"

Literally moving a piece in a game, but also used to mean making the next move in a strategy or career.

彼は着実に昇進の駒を進めている。

Neutral

"歩みを進める"

To take steps forward, often used metaphorically for historical or personal progress.

人類は平和への歩みを進めるべきだ。

Literary/Formal

"筆を進める"

To move the brush/pen forward; to continue writing with momentum.

インスピレーションが湧き、筆を進めた。

Literary

"矛先を進める"

To direct the point of one's spear (criticism or attack) toward someone.

批判の矛先を政府に進める。

Formal/Journalistic

"話の腰を折らずに進める"

To move a conversation forward without interrupting or breaking the flow.

相手の話の腰を折らずに、議論を進める。

Neutral

"時計の針を進める"

To advance the hands of the clock, often used metaphorically for speeding up time or progress.

歴史の時計の針を進めるような大事件。

Literary

"一歩先を進める"

To stay one step ahead of others by advancing your own position.

競合他社より一歩先を進める戦略。

Business

"事を進める"

To handle matters or proceed with business/affairs.

慎重に事を進める必要がある。

Formal

"駒を次に進める"

To move to the next stage of a plan or competition.

予選を勝ち抜き、決勝に駒を進める。

Sports/Games

"議論を棚上げにせず進める"

To proceed with a discussion without putting it on the shelf (ignoring it).

問題を棚上げにせず、解決に向けて議論を進める。

Formal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

進める vs 進める vs 勧める

Identical pronunciation.

進める is about progress/advancement. 勧める is about recommending an action like 'I recommend you go'.

計画を進める (Advance plan) vs 留学を勧める (Recommend studying abroad).

進める vs 進める vs 薦める

Identical pronunciation.

進める is about progress. 薦める is about recommending a specific item or person like 'I recommend this book'.

研究を進める (Advance research) vs この本を薦める (Recommend this book).

進める vs 進める vs 推進する

Similar meaning.

進める is general. 推進する is formal and used for large policies or organizational drives.

準備を進める (General) vs 改革を推進する (Formal/Policy).

進める vs 進める vs 捗らせる

Both involve progress.

進める is just 'to advance'. 捗らせる specifically means 'to make progress go smoothly/quickly'.

仕事を進める (Do work) vs 仕事を捗らせる (Do work efficiently).

進める vs 進める vs 繰り上げる

Both involve moving things forward in time.

進める is 'setting a clock forward'. 繰り上げる is 'moving a scheduled event to an earlier date'.

時計を進める (Clock) vs 予定を繰り上げる (Schedule).

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Object] を 進めます。

時計を進めます。

A2

[Object] を [Adverb] 進める。

宿題をどんどん進める。

A2

[Object] を 進めています。

準備を進めています。

B1

[Object] を [Goal] に 進める。

話を結論に進める。

B1

[Object] を [Pace] で 進める。

自分のペースで勉強を進める。

B2

[Object] が 進められている。

改革が進められている。

C1

[Verb Stem] 進める。

物語を読み進める。

C2

[Metaphor] を 進める。

歴史の歯車を進める。

خانواده کلمه

اسم‌ها

فعل‌ها

صفت‌ها

مرتبط

نحوه استفاده

frequency

Extremely high in business, news, and daily task management.

اشتباهات رایج
  • Using 'ga' with 'susumeru'. Using 'o' with 'susumeru'.

    Susumeru is transitive and needs a direct object. 'Shigoto ga susumeru' is grammatically incorrect.

  • Using 'susumeru' for job promotions. Using 'shōshin saseru'.

    Susumeru means to advance a process or object, not a person's rank in a company.

  • Writing '勧める' when you mean 'advance a project'. Writing '進める'.

    These are homophones. '勧める' is for recommending actions, '進める' is for progress.

  • Using 'susumeru' for moving a schedule earlier. Using 'kuriageru'.

    While 'susumeru' advances clock hands, 'kuriageru' is the standard term for moving dates/times of events earlier.

  • Confusing 'susumeru' with 'hiromeru' (to spread). Using 'susumeru' for internal progress.

    If you are promoting a product to the public, use 'hiromeru' or 'senden suru'. 'Susumeru' is for the work behind the scenes.

نکات

Remember the Particle

Always use 'o' with 'susumeru' because it is a transitive verb. If you use 'ga', you probably need 'susumu'.

The Bird Clue

The kanji 進 has a bird (隹) that can't fly backward. Use this to remember it means 'advance'.

Sound Proactive

In meetings, use 'susumete imasu' to show you are actively working on your tasks.

Polite Steering

Use 'Hanashi o saki ni susumemashō' to politely move a stuck meeting to the next topic.

Context is King

If you hear 'susumeru' without seeing kanji, check if the person is giving advice (recommend) or talking about work (advance).

Compound Power

Learn 'yomisusumeru' and 'kakisusumeru' to describe your reading and writing progress naturally.

Kaizen Spirit

Understand that 'susumeru' reflects the Japanese value of steady, intentional progress.

Adverb Pairing

Pair 'susumeru' with 'chakujitsu ni' (steadily) to sound more sophisticated in your writing.

Pace Yourself

Use the phrase 'jibun no pēsu de susumeru' to describe your language learning journey.

Level Up

Use 'susumeru' when talking about finishing chapters or levels in your favorite video games.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'SU-SU-MERU'. 'SU-SU' sounds like a train 'choo-choo'ing forward. 'MERU' sounds like 'mail'. You are 'choo-choo'ing the 'mail' forward to its destination.

تداعی تصویری

Imagine a giant finger pushing a clock hand forward or a manager pushing a toy train labeled 'PROJECT' along a track.

شبکه واژگان

Advance Promote Project Clock Negotiation Homework Forward Active

چالش

Try to use 'susumeru' in three different contexts today: once for a task you are doing, once for a plan you have, and once for moving a physical object.

ریشه کلمه

The verb 'susumeru' is derived from the Old Japanese root 'susum-', which is related to forward movement. The kanji '進' (shin/susumu) consists of the radical '辶' (road/movement) and the phonetic '隹' (bird).

معنای اصلی: The original imagery of the kanji depicts a bird (隹) that can only fly forward, combined with the movement radical (辶), symbolizing a steady, forward-only progression.

Japonic

بافت فرهنگی

There are no major sensitivities, but be careful not to use the imperative 'Susume!' toward superiors as it is a very blunt command.

English speakers often use 'promote' for job titles, but 'susumeru' doesn't work that way. In English, we 'move forward' with a plan; in Japanese, we 'advance' (susumeru) the plan. The nuance is very similar, but the grammatical object focus is stronger in Japanese.

The phrase 'Susume!' (Advance!) was a common rallying cry in historical military contexts. The anime 'Attack on Titan' uses the command 'Susume!' frequently to urge soldiers forward. Modern business books in Japan often use 'susumeru' in titles about project management and efficiency.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Business Meetings

  • プロジェクトを進める
  • 話を先に進める
  • 交渉を進める
  • 具体的に進める

School/Studying

  • 宿題を進める
  • 勉強を進める
  • 教科書を進める
  • 自分のペースで進める

Daily Life

  • 時計を進める
  • 準備を進める
  • 手続きを進める
  • 片付けを進める

Games/Hobbies

  • 駒を進める
  • ストーリーを進める
  • レベルを進める
  • 一気に進める

News/Politics

  • 改革を進める
  • 議論を進める
  • 規制緩和を進める
  • 強力に進める

شروع‌کننده‌های مکالمه

"最近、仕事は順調に進んでいますか? (Is your work progressing smoothly lately?)"

"旅行の計画はどこまで進めましたか? (How far have you moved the trip planning along?)"

"この話を先に進めてもよろしいでしょうか? (May I move this conversation forward?)"

"日本語の勉強をどうやって進めていますか? (How are you advancing your Japanese studies?)"

"週末にゲームをどこまで進めましたか? (How far did you get in the game over the weekend?)"

موضوعات نگارش

今日、一番進めることができた仕事や勉強は何ですか? (What work or study were you able to advance the most today?)

将来の夢に向かって、今どのような準備を進めていますか? (What preparations are you currently moving forward with toward your future dreams?)

自分のペースで物事を進めることの大切さについて書いてください。 (Write about the importance of advancing things at your own pace.)

もし時間を自由に進めることができたら、何をしたいですか? (If you could advance time freely, what would you want to do?)

最近、新しく進め始めたプロジェクトや趣味はありますか? (Are there any projects or hobbies you have recently started moving forward with?)

سوالات متداول

10 سوال

No, 'susumeru' is not used for job promotions. For that, you should use 'shōshin saseru' (昇進させる). 'Susumeru' is for projects, objects, or plans.

'Susumu' is intransitive (e.g., The clock is fast / The work is progressing). 'Susumeru' is transitive (e.g., I set the clock forward / I am progressing the work).

Use '勧める' for recommending an action (like 'I recommend you try this') and '薦める' for recommending a thing or person (like 'I recommend this book').

It is a neutral verb. You can make it polite by using 'susumemasu' or very formal by using 'suishin itashimasu' or 'susumeさせていただきます'.

You can say 'Benkyō o susumete imasu' (I am advancing my studies) or 'Benkyō ga susunde imasu' (My studies are progressing).

Yes, it can mean physically moving something forward, like a car or a piece in a board game.

It is a compound verb meaning 'to continue reading' or 'to read further into' a book.

Yes, very often. It's used to describe the government 'advancing' policies or 'proceeding' with discussions.

Usually, 'kuriageru' is better for moving a schedule earlier. 'Susumeru' is specifically for 'advancing' the hands of a clock.

The most direct opposite is 'okuraseru' (to delay/slow down) or 'modosu' (to move back).

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence in Japanese: 'I am moving forward with my homework.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Japanese: 'Let's move the conversation forward.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Japanese: 'I set the clock forward by 10 minutes.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Japanese: 'We are steadily advancing the project.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Japanese: 'I want to advance my studies at my own pace.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Japanese: 'The government is promoting deregulation.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Japanese: 'I will continue reading this book tonight.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Japanese: 'Please move the piece forward one space.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Japanese: 'We must proceed with the preparations quickly.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Japanese: 'He is advancing the negotiations to his advantage.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Japanese: 'Let's move forward with the plan concretely.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Japanese: 'I am proceeding with the bank procedures.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Japanese: 'The author advances the story with a new character.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Japanese: 'We should advance international cooperation further.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Japanese: 'I will advance the work efficiently.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Japanese: 'Let's advance the meeting to the next topic.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Japanese: 'I advanced through the game all at once.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Japanese: 'The research is being advanced by the team.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Japanese: 'I am moving my feet forward slowly.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Japanese: 'We are advancing the steps toward peace.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How would you say 'I am currently moving forward with the preparations'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How would you suggest 'Let's move the conversation forward' in a meeting?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How would you tell someone to 'advance the clock by 5 minutes'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How would you say 'I want to study at my own pace'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How would you say 'We are steadily advancing the plan'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How would you say 'Let's move forward with the work quickly'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How would you say 'I'm proceeding with the bank procedures'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How would you say 'We need to advance the research further'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How would you say 'I advanced the game to the next level'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How would you say 'Let's move forward with the project concretely'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How would you say 'I'm moving my feet forward'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How would you say 'Please move the piece forward one space'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How would you say 'We are advancing the attack' in sports?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How would you say 'I will continue reading this book'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How would you say 'The government is promoting deregulation'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How would you say 'I'm proceeding with the meeting preparations'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How would you say 'Let's move forward to the next topic'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How would you say 'I'm advancing the work bit by bit'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How would you say 'We are advancing toward consensus'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How would you say 'I want to advance the work efficiently'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the object: '時計を5分進めてください。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the adverb: '計画を着実に進めています。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the action: '話を先に進めましょう。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the context: '規制緩和を強力に進める。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the pace: '自分のペースで勉強を進める。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the task: '宿題をどんどん進めなさい。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the game term: '駒を一つ進めます。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the compound verb: 'この本を読み進めています。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the formality: '新プロジェクトを推進しております。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the goal: '話を結論に進めましょう。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the state: '研究が進められている。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the direction: '車を前に進めてください。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the method: '並行して二つの計画を進める。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the time: '10分進めてください。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the feeling: '淡々と修行を進める。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!