At the A1 level, you usually learn basic colors like 'parang' (blue) and 'chorok' (green). '짙푸르다' is a bit more advanced because it combines two ideas: 'deep' (짙-) and 'blue/green' (푸르다). For a beginner, think of it as 'very deep blue' or 'very deep green.' You will mostly see this word in picture books or simple descriptions of nature. For example, if you see a picture of a very dark blue ocean, you can say 'Bada-ga jit-pureuda.' It's a great word to make your descriptions sound more interesting than just using basic color words. Even at this level, knowing that 'pureuda' can mean both blue and green is very important for understanding Korean culture and language.
At the A2 level, you are starting to describe the world with more detail. '짙푸르다' is a perfect word for this stage. You can use it to describe the mountains in summer or the sea during a vacation. The most important thing to learn at this level is the modifier form: '짙푸른' (jit-pureun). You use this before a noun. For example, '짙푸른 하늘' (deep blue sky). You should also notice that this word is almost always used for things in nature. If you describe a deep blue t-shirt, it's better to use 'jin-han parang-saek.' Using '짙푸르다' for nature shows that you are beginning to understand the poetic side of the Korean language.
At the B1 level, you should be comfortable with the '르' irregular conjugation and how '짙푸르다' fits into it. You might encounter this word in short stories, news reports about the environment, or travel advertisements. At this level, you should understand the nuance that '짙푸르다' implies health and vitality. A '짙푸른 숲' (deep green forest) isn't just green; it's a forest that is lush and full of life. You can also start using it in your own writing to create a more vivid atmosphere. For instance, when writing about a trip to the East Sea, using '짙푸른 바다' instead of just 'paran bada' will make your Korean sound much more natural and expressive.
At the B2 level, you can appreciate '짙푸르다' in more abstract and literary contexts. You will hear it in song lyrics and see it in more complex literature. At this stage, you should understand the emotional weight the word can carry—sometimes representing the 'depth' of one's feelings or the 'intensity' of youth (청춘). You should also be able to distinguish it clearly from similar words like '검푸르다' (dark, almost black-blue) and '시퍼렇다' (bruised blue or very bright, sharp blue). Using '짙푸르다' correctly in an essay or a formal speech shows a high command of descriptive Korean and an appreciation for the 'grue' (green-blue) color category that is so central to the Korean linguistic identity.
At the C1 level, you should have a deep understanding of the historical and cultural roots of the word '푸르다' and how the prefix '짙-' modifies its intensity. You should be able to discuss the aesthetic of 'Cheong' (청/靑) in Korean art and how '짙푸르다' relates to traditional dyes and landscape painting. In your own output, you should be able to use the word with precision, choosing it specifically for its evocative power in creative writing or formal presentations. You would also recognize its use in classical poetry (Sijo) or modern literature where it might symbolize unchanging loyalty or the vastness of time. At this level, the word is not just a color; it's a tool for creating specific psychological and atmospheric effects.
At the C2 level, '짙푸르다' is a word you use with complete mastery of its stylistic implications. You understand its place in the vast spectrum of Korean color terms and can use it to create highly nuanced descriptions. You might use it to contrast with '연푸르다' (light, pale green/blue) to describe the passage of seasons or the aging process. You are aware of how different writers throughout Korean history have used this word to evoke specific nationalistic or philosophical sentiments. Whether you are translating high literature or engaging in academic discourse about Korean aesthetics, you treat '짙푸르다' as a culturally saturated term that carries centuries of visual and emotional history.

짙푸르다 در ۳۰ ثانیه

  • An adjective meaning deep, intense blue or green.
  • Commonly used to describe the sea, sky, and lush forests.
  • Combines 'jit-' (deep) and 'pureuda' (blue/green).
  • Carries connotations of vitality, depth, and natural beauty.

The Korean adjective 짙푸르다 (jit-pureuda) is a evocative and sensory word that describes a color that is not just blue or green, but intensely deep, rich, and saturated. To understand this word, one must first understand the unique Korean concept of pureuda, which historically encompasses both the blue of the sky and the green of the lush forest. When you add the prefix jit- (meaning deep, thick, or strong), you create a word that signifies the highest level of vibrancy in nature's most prominent colors. It is the color of the ocean where the water is so deep it looks like ink, or the color of a mountain in the height of summer when the leaves are so full of chlorophyll they almost look dark.

Visual Intensity
This word is used when a simple 'blue' or 'green' feels insufficient to describe the weight of the color. It implies a sense of density and health.
Emotional Resonance
In Korean literature, 짙푸르다 often symbolizes vitality, youth (청춘), and the overwhelming power of nature. It can feel refreshing yet intimidatingly deep.

한여름의 산은 짙푸른 생명력으로 가득 차 있다.

Translation: The mountains of midsummer are filled with deep green vitality.

Koreans use this word most frequently when describing the natural landscape. While you might use 'paratta' for a clear autumn sky, you would use 'jit-pureuda' for the deep, mysterious waters of the East Sea (Donghae). It is a word that requires the observer to feel the depth of what they are looking at. It is rarely used for man-made objects unless they are specifically designed to mimic these natural, deep hues. For example, you wouldn't usually describe a blue plastic bucket as 'jit-pureuda', but you might describe a high-end silk hanbok in a traditional deep indigo dye with this term to emphasize its richness and quality.

폭풍이 지나간 후 바다는 더욱 짙푸르게 변했다.

Translation: After the storm passed, the sea turned an even deeper blue.
Artistic Usage
Painters and poets use this word to set a mood of contemplation or to highlight the stark contrast between the sky/sea and other elements like white clouds or red flowers.

In everyday conversation, you might hear this word when someone is admiring a view from a mountain top or a coastal cliff. It conveys a sense of awe. When a Korean person says, "와, 바다가 정말 짙푸르네요!" (Wow, the sea is truly deep blue!), they are not just commenting on the color; they are expressing a feeling of being overwhelmed by the beauty and depth of the water. It is a more sophisticated and descriptive choice than simply saying 'pureuda' or 'paratta', showing a higher level of vocabulary and appreciation for nuance.

Grammatically, 짙푸르다 is a descriptive verb (adjective) in Korean. This means it functions similarly to verbs in terms of conjugation but describes a state or quality. Understanding how to conjugate it is key to using it naturally in various contexts, from casual speech to formal writing.

Basic Conjugation
The stem is '짙푸르-'. Because it ends in '르', it follows the '르' irregular conjugation pattern when meeting an ending that starts with '아/어'. For example, 짙푸르다 + 어요 becomes 짙풀러요 (though this specific word is more commonly used in its literary form 짙푸릅니다 or as a modifier 짙푸른).

그녀는 짙푸른 드레스를 입고 파티에 나타났다.

Translation: She appeared at the party wearing a deep blue/green dress.

When using it to modify a noun, you use the form 짙푸른. This is by far the most common way you will encounter the word. It acts as an attributive adjective, placed directly before the noun it describes. Common pairings include '짙푸른 바다' (deep blue sea), '짙푸른 숲' (deep green forest), and '짙푸른 하늘' (deep blue sky). This structure is essential for descriptive writing and storytelling.

In more formal or poetic settings, you might see it conjugated with the '-고' ending to connect sentences: "하늘은 짙푸르고 공기는 상쾌했다" (The sky was deep blue and the air was refreshing). Or with the '-니' ending to show reason: "바다가 너무 짙푸르니 마음이 편안해진다" (Since the sea is so deep blue, my mind becomes at peace). These variations allow for complex and beautiful sentence structures that go beyond simple subject-predicate forms.

제주도의 바다는 유난히 짙푸릅니다.

Translation: The sea of Jeju Island is exceptionally deep blue.
Comparative Usage
To say 'deeper blue', you can add adverbs like '더' (more) or '더욱' (even more). Example: '더 짙푸른 색' (an even deeper blue color).

Finally, consider the tense. To describe how something *was*, use 짙푸르렀다. "그날의 하늘은 정말 짙푸르렀다" (The sky that day was truly deep blue). This past tense form is frequently used in memoirs and nostalgic descriptions. By mastering these different forms, you can use '짙푸르다' to paint vivid pictures in the minds of your listeners or readers, moving beyond the basic colors taught at the A1 level.

While 짙푸르다 might not be used every five minutes in a casual conversation about grocery shopping, it is a staple of Korean media, literature, and nature-related discourse. If you are a fan of Korean dramas, particularly those set in the countryside or by the sea, you will undoubtedly hear this word in moments of scenic appreciation. It is the 'go-to' word for directors and cinematographers to describe a visually stunning landscape.

Nature Documentaries
Narrators often use this word to describe the pristine condition of Korea's national parks or the deep waters of the surrounding seas. It signifies environmental health and untouched beauty.
Travel Vlogs and Blogs
When influencers visit places like Gangwon-do or Jeju Island, they frequently use #짙푸른바다 as a hashtag or in their captions to emphasize how vibrant the water looked in person.

"와! 저 짙푸른 숲 좀 봐. 정말 힐링된다."

Translation: "Wow! Look at that deep green forest. It's so healing."

In the world of K-Pop and Korean indie music, '짙푸르다' is a favorite for lyricists. It often represents the 'blue' of melancholy or the 'green' of growing youth. There is even a famous Korean indie band named 'Zitten' (짙은), whose name comes from the same root meaning 'deep' or 'thick'. Songs that talk about the ocean, the sky, or deep emotions will often weave this word into the lyrics to create a more sophisticated and atmospheric feel than simpler color words could provide.

Literature is perhaps where the word shines most. From classic novels to modern poetry, '짙푸르다' is used to describe everything from a character's deep-colored eyes (though rare) to the metaphorical 'deep blue' of a person's inner thoughts or a vast, unchanging destiny. In these contexts, the word carries a weight of permanence and intensity. When a writer chooses '짙푸르다' over '파랗다', they are asking the reader to stop and visualize the richness of the scene.

작가는 바다의 짙푸름 속에서 고독을 느꼈다.

Translation: The author felt loneliness within the deep blueness of the sea.

Finally, you'll see it in high-end marketing. Luxury brands or tourism boards use it to evoke a sense of premium quality and natural purity. A skincare product might claim to use ingredients from the '짙푸른 바다' to suggest that the ingredients are potent, deep-sourced, and clean. In all these cases, '짙푸르다' is more than just a color; it's a marker of depth, quality, and intense natural beauty.

Learning to use 짙푸르다 correctly involves navigating the subtle differences between various Korean color words. Because Korean has a very rich vocabulary for colors, it's easy for learners to swap one for another, which can lead to unnatural-sounding sentences. Here are the most common pitfalls to avoid.

Confusing with '진하다' (jinhada)
While both mean 'deep' or 'thick', '진하다' is used for concentrations (like coffee or perfume) or general darkness of color. '짙푸르다' is specific to the blue/green spectrum. You wouldn't say '짙푸른 커피' (deep blue coffee) unless the coffee was actually blue!
Overusing it for man-made objects
As mentioned before, '짙푸르다' has a strong natural connotation. Describing a blue pen or a green plastic chair as '짙푸르다' sounds overly poetic and slightly strange. Use '진한 파란색' or '진한 초록색' for mundane objects.

Incorrect: 이 짙푸른 볼펜은 잘 써져요.

Correction: This deep blue ballpoint pen writes well. (Use '진한 파란색' instead)

Another common mistake is the confusion between 짙푸르다 and 검푸르다 (geom-pureuda). '검푸르다' literally means 'black-blue' or 'black-green'. It describes a color so deep it's almost black, often used for the ocean at night or a very dark, stormy sky. '짙푸르다' is still very much a vibrant color. If you want to emphasize the beauty and richness of the color, use '짙푸르다'. If you want to emphasize how dark and perhaps scary or mysterious it is, use '검푸르다'.

Learners also sometimes struggle with the 'blue vs. green' ambiguity. If you specifically want to say 'deep green' and avoid any confusion with 'blue', you might be tempted to use '짙은 초록색' (jiteun chorok-saek). While this is perfectly correct, '짙푸르다' is often preferred in literary contexts because it sounds more 'native' and evocative. The mistake here isn't grammatical, but stylistic; using '짙푸르다' correctly shows you've moved beyond the basic color-name level of the language.

바다가 짙푸르다 vs 바다가 검푸르다

Note the difference: The first is a beautiful deep blue; the second is a dark, almost blackish blue.

Finally, watch out for conjugation errors with the '르' irregular. Many students accidentally say '짙푸르어요' or '짙푸러요'. While the rules for '르' irregulars can be tricky, remember that for this specific word, the most natural forms are either the basic '짙푸르다', the modifier '짙푸른', or the formal '짙푸릅니다'. If you stick to these, you'll sound much more like a native speaker.

Korean has an incredibly nuanced vocabulary for describing colors, especially the blue-green spectrum. To truly master 짙푸르다, it helps to see how it sits alongside its linguistic cousins. Depending on the exact shade or feeling you want to convey, one of these alternatives might be more appropriate.

짙다 (jit-da) vs. 짙푸르다
'짙다' is the root meaning 'deep' or 'thick'. You can use it with any color: '짙은 빨간색' (deep red), '짙은 노란색' (deep yellow). '짙푸르다' is a specialized compound word that has more poetic weight than just saying '짙은 파란색'.
검푸르다 (geom-pureuda)
As discussed, this is 'black-blue'. Use this for the deep ocean where the light doesn't reach, or for a very dark forest at twilight. It feels colder and more mysterious than '짙푸르다'.
푸르르다 (pureureuda)
This is an emphatic form of 'pureuda'. It suggests a wide expanse of blue or green, often used to describe a meadow or a vast sky. It feels lighter and more cheerful than the 'deep' 짙푸르다.

초원에는 푸르른 풀들이 가득했다.

Translation: The meadow was full of lush, vibrant green grass.

If you want to be more specific about the color to avoid the blue/green ambiguity, you can use color-specific terms. For 'deep blue', you could use 진파랑 (jin-parang) or 남색 (nam-saek, indigo). For 'deep green', you could use 진초록 (jin-chorok). However, these terms feel more like technical color names (like those on a paint swatch) and lack the emotional and natural resonance of '짙푸르다'.

Another interesting alternative is 창공 (changgong), which refers specifically to the 'vast blue sky'. While not an adjective, it carries a similar sense of deep blue scale. Similarly, 심해 (simhae) refers to the 'deep sea'. Using these nouns alongside '짙푸르다' creates a very high-level, sophisticated sentence: "짙푸른 창공" or "짙푸른 심해".

그의 눈동자는 남빛으로 짙푸르게 빛났다.

Translation: His pupils shone deep blue with an indigo hue.

In summary, choose '짙푸르다' when you want to emphasize the richness, depth, and natural beauty of a blue or green scene. Use '검푸르다' for darkness, '푸르르다' for vibrant expanses, and specific color names like '남색' or '진초록' for more technical or less poetic descriptions. Each word in this family allows you to paint a slightly different emotional landscape.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

In Middle Korean, 'pureuda' (푸르다) was the primary word for the color of both the sky and growing plants. The addition of 'jit-' was a way to specify the saturation of these natural colors long before modern color theory.

راهنمای تلفظ

UK /tɕit.pʰu.ɾɯ.da/
US /dʒit.pu.ru.da/
Stress is generally even, but the first syllable '짙' is often slightly emphasized for impact.
هم‌قافیه با
푸르다 (pureuda) 머무르다 (meomureuda) 서투르다 (seotureuda) 부르다 (bureuda) 마르다 (mareuda) 가르다 (gareuda) 흐르다 (heureuda) 나르다 (nareuda)
خطاهای رایج
  • Pronouncing '짙' as 'jit' with a clear 't' sound instead of a stop consonant.
  • Confusing the 'u' (ㅜ) and 'eu' (ㅡ) sounds in 'pureuda'.
  • Incorrectly conjugating to 'jit-pureo' instead of 'jit-pulleo' (though the latter is rare for this word).
  • Failing to aspirate the 'p' (ㅍ) in 'pu'.
  • Pronouncing the 'r' (ㄹ) as a hard English 'L'.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize in texts describing nature.

نوشتن 3/5

Requires knowledge of the '르' irregular and modifier forms.

صحبت کردن 3/5

Requires correct pronunciation of 'jit' stop consonant.

گوش دادن 2/5

Clear pronunciation makes it easy to hear.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

푸르다 (blue/green) 짙다 (deep/thick) 바다 (sea) 숲 (forest) 하늘 (sky)

بعداً یاد بگیرید

검푸르다 (black-blue) 시퍼렇다 (vivid blue) 남색 (indigo) 초록색 (green)

پیشرفته

청아하다 (to be clear and elegant) 울창하다 (to be thick/lush) 심연 (abyss)

گرامر لازم

'르' Irregular Conjugation

짙푸르다 + 어요 -> 짙풀러요 (rare), 짙푸르러요 (common in literature).

Adjective Modifier Form (-ㄴ/은)

짙푸르다 -> 짙푸른 바다.

Becoming (-아/어지다)

여름이 되어 산이 짙푸러졌다.

Connecting Clauses (-고)

바다는 짙푸르고 산은 높다.

Exclamatory Ending (-네요)

와, 정말 짙푸르네요!

مثال‌ها بر اساس سطح

1

바다가 짙푸르다.

The sea is deep blue.

Basic subject + adjective sentence.

2

짙푸른 하늘을 봐요.

Look at the deep blue sky.

Modifier form '짙푸른' + noun.

3

산이 짙푸릅니다.

The mountain is deep green.

Formal polite ending '-습니다'.

4

짙푸른 색이 좋아요.

I like the deep blue/green color.

Using the modifier form with '색' (color).

5

여름은 짙푸른 계절이에요.

Summer is a deep green season.

Noun modification in a simple 'A is B' sentence.

6

짙푸른 바다에 가고 싶어요.

I want to go to the deep blue sea.

'-고 싶다' (want to) with a modified noun.

7

나무가 정말 짙푸르네요!

The tree is really deep green!

'-네요' ending to express surprise or admiration.

8

짙푸른 숲속을 걸어요.

I walk in the deep green forest.

Action verb with a location modified by '짙푸른'.

1

제주도 바다는 정말 짙푸르다.

The Jeju Island sea is truly deep blue.

Using '정말' (really) to emphasize the adjective.

2

비가 온 뒤 산이 더 짙푸러졌어요.

After the rain, the mountains became deeper green.

'-아/어지다' (to become) conjugation.

3

짙푸른 물결이 아름다워요.

The deep blue waves are beautiful.

Modifier form describing a specific part of the sea.

4

그는 짙푸른 셔츠를 입고 있어요.

He is wearing a deep blue shirt.

Applying the color to a piece of clothing (less common but possible).

5

짙푸른 잉크로 편지를 써요.

I write a letter with deep blue ink.

Instrumental particle '-로' with a modified noun.

6

창밖으로 짙푸른 산이 보여요.

I can see the deep green mountains out the window.

Passive verb '보이다' (to be seen).

7

이 그림은 짙푸른 색감이 특징이에요.

This painting is characterized by its deep blue/green tones.

Describing the 'color feel' (색감) of an object.

8

짙푸른 새벽 공기가 차가워요.

The deep blue dawn air is cold.

Describing the atmosphere of a specific time of day.

1

동해안을 따라 짙푸른 바다가 끝없이 펼쳐져 있다.

Along the East Coast, the deep blue sea stretches endlessly.

'-어 있다' (state of being) with an expansive description.

2

짙푸른 숲은 우리에게 맑은 공기를 제공한다.

The deep green forest provides us with clean air.

Formal sentence structure using '제공하다' (to provide).

3

그의 눈동자는 짙푸른 바다처럼 깊어 보였다.

His eyes looked as deep as the deep blue sea.

Simile using '-처럼' (like).

4

짙푸른 하늘 아래에서 우리는 축구를 했다.

We played soccer under the deep blue sky.

Location phrase '아래에서' (underneath).

5

마을 뒤에는 짙푸른 소나무 숲이 있다.

Behind the village, there is a deep green pine forest.

Specifying the type of forest (pine - 소나무).

6

짙푸른 물속으로 물고기들이 사라졌다.

The fish disappeared into the deep blue water.

Directional particle '-으로' (into).

7

여름이 되자 들판이 짙푸르게 변했다.

As summer arrived, the fields turned deep green.

'-자' (as soon as/when) connecting clauses.

8

짙푸른 이끼가 바위를 덮고 있었다.

Deep green moss was covering the rocks.

Past progressive '-고 있었다'.

1

짙푸른 어둠이 깔리자 도시의 불빛이 하나둘 켜졌다.

As the deep blue darkness fell, city lights turned on one by one.

Metaphorical use of '짙푸른' for darkness/twilight.

2

그녀의 짙푸른 꿈은 현실의 벽에 부딪혔다.

Her deep blue (ambitious) dream hit the wall of reality.

Abstract usage where 'blue' symbolizes dreams or youth.

3

짙푸른 파도가 바위에 부딪혀 하얀 포말을 일으켰다.

Deep blue waves crashed against the rocks, creating white foam.

Describing dynamic movement and contrast (blue vs. white).

4

우리는 짙푸른 젊음을 만끽하며 여행을 떠났다.

We went on a trip, enjoying our deep blue (vibrant) youth.

Cultural association of 'blue' with youth (청춘).

5

짙푸른 그늘 아래에서 잠시 휴식을 취했다.

I took a short break under the deep green shade.

Using '짙푸른' to describe the 'density' of shade.

6

하늘이 너무 짙푸러서 마치 물감을 풀어놓은 것 같았다.

The sky was so deep blue it looked as if paint had been dissolved in it.

'-어/아서' (reason) + '- 것 같다' (looks like).

7

짙푸른 정맥이 그의 하얀 손등 위로 돋아 있었다.

Deep blue veins stood out on the back of his white hand.

Using the word for biological/physical descriptions.

8

그 영화는 짙푸른 색조를 사용하여 우울한 분위기를 연출했다.

The movie used deep blue tones to create a melancholy atmosphere.

Technical description of artistic direction.

1

짙푸른 심연 속으로 가라앉는 듯한 기분이 들었다.

I felt as if I were sinking into a deep blue abyss.

Using '심연' (abyss) to emphasize the depth of the color.

2

작가는 짙푸른 잉크로 시대의 아픔을 기록해 나갔다.

The writer went on recording the pain of the era with deep blue ink.

Metaphorical use of color in a historical/literary context.

3

짙푸른 산맥이 첩첩이 쌓여 장관을 이루고 있었다.

The deep green mountain ranges were layered one upon another, creating a magnificent sight.

Using '첩첩이' (layer upon layer) for scale.

4

짙푸른 청춘의 한 페이지를 우리는 그렇게 장식했다.

That is how we decorated a page of our deep blue youth.

Poetic expression common in high-level prose.

5

짙푸른 바다의 외침이 파도를 타고 전해져 왔다.

The cry of the deep blue sea was carried over the waves.

Personification of a color/nature.

6

그의 짙푸른 야망은 결국 파멸을 불러왔다.

His deep blue (intense/cold) ambition eventually brought about his ruin.

Using color to describe the 'temperature' of an emotion.

7

짙푸른 수평선 너머로 미지의 세계가 펼쳐져 있을 것만 같았다.

It felt as if an unknown world was stretching out beyond the deep blue horizon.

'-을 것만 같다' (strong feeling/likelihood).

8

짙푸른 이끼 낀 고성은 세월의 무상함을 말해주고 있었다.

The old castle covered in deep green moss was telling of the futility of time.

Describing the passage of time through natural colors.

1

짙푸른 망망대해 위에 점점이 박힌 섬들은 마치 신의 숨결이 닿은 듯 고요했다.

The islands scattered across the deep blue, vast ocean were as silent as if touched by the breath of God.

Complex literary sentence with multiple modifiers.

2

그의 문체는 짙푸른 숲의 습기를 머금은 듯 묵직하고 서늘했다.

His writing style was heavy and cool, as if it held the moisture of a deep green forest.

Comparing abstract writing style to a sensory color experience.

3

짙푸른 새벽녘의 정적 속에서 그는 비로소 진실과 마주할 수 있었다.

In the silence of the deep blue dawn, he was finally able to face the truth.

Using the specific 'color' of a time of day to set a philosophical scene.

4

짙푸른 수면 아래로 침전된 기억들이 환영처럼 떠올랐다.

Memories precipitated below the deep blue surface rose up like illusions.

High-level metaphorical vocabulary ('침전', '환영').

5

짙푸른 녹음이 우거진 계곡은 속세의 소음을 완벽히 차단하고 있었다.

The valley, thick with deep green foliage, was perfectly blocking out the noise of the mundane world.

Contrast between '녹음' (greenery) and '속세' (the world).

6

짙푸른 고독의 빛깔이 그의 전 생애를 관통하고 있었다.

The color of deep blue loneliness was piercing through his entire life.

Abstract personification of 'loneliness' having a specific color.

7

짙푸른 파도가 삼켜버린 역사 속에서 우리는 무엇을 배워야 하는가.

What must we learn from the history swallowed by the deep blue waves?

Rhetorical question in a formal/academic tone.

8

짙푸른 창공을 가르는 독수리의 날갯짓에서 형언할 수 없는 자유를 느꼈다.

I felt an indescribable freedom in the flapping of an eagle's wings cutting through the deep blue sky.

Using '형언할 수 없는' (indescribable) to heighten the description.

ترکیب‌های رایج

짙푸른 바다
짙푸른 숲
짙푸른 하늘
짙푸른 이끼
짙푸른 새벽
짙푸른 파도
짙푸른 산맥
짙푸른 눈동자
짙푸른 꿈
짙푸른 생명력

عبارات رایج

짙푸른 녹음

— Deep green foliage/greenery. Used to describe the lushness of trees in summer.

짙푸른 녹음이 우거진 계곡.

짙푸른 물결

— Deep blue waves. Emphasizes the color and movement of the sea.

짙푸른 물결이 일렁인다.

짙푸른 청춘

— Deep blue youth. A poetic way to describe the intensity and vibrancy of being young.

짙푸른 청춘을 낭비하지 마라.

짙푸른 어둠

— Deep blue darkness. Describes twilight or a night sky that isn't pitch black.

짙푸른 어둠 속에서 별이 빛났다.

짙푸른 수평선

— Deep blue horizon. The line where the deep blue sea meets the sky.

짙푸른 수평선을 바라보았다.

짙푸른 잉크

— Deep blue ink. Often used in literary contexts about writing.

짙푸른 잉크로 쓴 편지.

짙푸른 그늘

— Deep green shade. Shade created by thick, healthy leaves.

짙푸른 그늘 아래서 쉬자.

짙푸른 심해

— Deep blue deep-sea. Refers to the deepest parts of the ocean.

짙푸른 심해에는 신비한 생물이 산다.

짙푸른 들판

— Deep green fields. Fields covered in lush grass or crops.

짙푸른 들판이 끝없이 펼쳐졌다.

짙푸른 기운

— Deep blue/green energy. A metaphorical 'vibe' of vitality or coolness.

숲에서 짙푸른 기운을 받았다.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

짙푸르다 vs 진하다

General 'deep/thick'; used for coffee, smell, or any color. 짙푸르다 is only for blue/green.

짙푸르다 vs 검푸르다

Black-blue; implies darkness or coldness. 짙푸르다 is vibrant and rich.

짙푸르다 vs 시퍼렇다

Vivid/sharp blue; often used for bruises or a scary/cold look.

اصطلاحات و عبارات

"짙푸른 꿈을 꾸다"

— To have ambitious, lofty, or vibrant dreams for the future.

청년들은 짙푸른 꿈을 꾸며 공부한다.

Poetic
"짙푸른 산하"

— Literally 'deep blue mountains and rivers'; refers to the beautiful land of one's country.

지켜야 할 우리의 짙푸른 산하.

Formal/Patriotic
"짙푸른 멍이 들다"

— To get a deep blue/purple bruise. (Usually '시퍼런 멍', but '짙푸른' is used in literature).

넘어져서 다리에 짙푸른 멍이 들었다.

Neutral
"짙푸른 정맥이 솟다"

— For deep blue veins to stand out, often showing strength or thin skin.

그의 손에는 짙푸른 정맥이 솟아 있었다.

Descriptive
"짙푸른 새벽을 가르다"

— To move quickly through the early morning dawn.

새벽 기차가 짙푸른 새벽을 가르며 달린다.

Literary
"짙푸른 눈으로 보다"

— To look at something with a 'cold' or 'deeply focused' gaze (rare).

그는 짙푸른 눈으로 상대를 노려보았다.

Literary
"짙푸른 숲의 숨결"

— The 'breath' of a deep forest; the refreshing air or feeling of nature.

짙푸른 숲의 숨결을 느끼러 산에 갔다.

Poetic
"짙푸른 파도에 몸을 싣다"

— To entrust oneself to the sea; to go surfing or sailing.

그는 짙푸른 파도에 몸을 싣고 서핑을 즐겼다.

Neutral
"짙푸른 가을 하늘"

— The iconic, deep, clear blue sky of the Korean autumn.

짙푸른 가을 하늘은 한국의 자랑이다.

Common
"짙푸른 수면 위로"

— Above the deep blue water surface; often implies rising from depth.

고래가 짙푸른 수면 위로 솟구쳤다.

Descriptive

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

짙푸르다 vs 파랗다

Both mean blue.

파랗다 is the basic color blue. 짙푸르다 is deep, intense, and can also be green.

하늘이 파랗다 (Standard blue) vs 하늘이 짙푸르다 (Deep, rich blue).

짙푸르다 vs 초록색

Both can mean green.

초록색 is the name of the color green. 짙푸르다 is an adjective for a deep version of that color in nature.

이 종이는 초록색이다 (This paper is green) vs 숲이 짙푸르다 (The forest is deep green).

짙푸르다 vs 진하다

Both mean deep.

진하다 is used for concentration or darkness of any color. 짙푸르다 is specific to blue/green landscapes.

커피가 진하다 (Coffee is strong) vs 바다가 짙푸르다 (Sea is deep blue).

짙푸르다 vs 어둡다

Deep colors are often dark.

어둡다 means dark (lack of light). 짙푸르다 means deep (high saturation of color).

방이 어둡다 (The room is dark) vs 바다가 짙푸르다 (The sea is deep blue).

짙푸르다 vs 푸르르다

Both are emphatic forms of 'pureuda'.

푸르르다 emphasizes the wide expanse and vibrancy. 짙푸르다 emphasizes the depth and concentration.

푸르른 초원 (Vibrant wide meadow) vs 짙푸른 심해 (Deep blue deep-sea).

الگوهای جمله‌سازی

A2

[Noun]이/가 정말 짙푸르다.

바다가 정말 짙푸르다.

A2

짙푸른 [Noun]을/를 좋아한다.

짙푸른 하늘을 좋아한다.

B1

비가 온 뒤에 [Noun]이/가 더 짙푸러졌다.

비가 온 뒤에 숲이 더 짙푸러졌다.

B1

짙푸른 [Noun] 아래에서 [Action].

짙푸른 나무 아래에서 쉬었다.

B2

짙푸른 [Noun]처럼 [Adjective].

짙푸른 바다처럼 깊은 사랑.

B2

짙푸른 [Noun]이/가 끝없이 펼쳐져 있다.

짙푸른 들판이 끝없이 펼쳐져 있다.

C1

짙푸른 [Abstract Noun]에 빠지다.

짙푸른 고독에 빠지다.

C2

짙푸른 [Noun]을 가르며 [Action].

짙푸른 창공을 가르며 날아오르다.

خانواده کلمه

اسم‌ها

짙푸름 (jit-pureum) - The state of being deep blue/green; deep blueness/greenness.

فعل‌ها

짙푸르러지다 (jit-pureureojida) - To become deep blue/green.

صفت‌ها

짙푸르다 (jit-pureuda) - To be deep blue/green.

مرتبط

짙다 (jitda) - To be deep/thick.
푸르다 (pureuda) - To be blue/green.
검푸르다 (geom-pureuda) - To be black-blue.
희푸르다 (hui-pureuda) - To be whitish-blue.
시퍼렇다 (si-peoreota) - To be vivid/bright blue.

نحوه استفاده

frequency

High in literature, travel, and nature contexts; Medium in daily speech.

اشتباهات رایج
  • Using it for a blue pen. 진한 파란색 볼펜

    짙푸르다 is for natural, expansive colors, not small man-made objects.

  • Conjugating as '짙푸르어요'. 짙푸릅니다 or 짙푸러요 (literary)

    The '르' irregular can be tricky; stick to the modifier '짙푸른' if unsure.

  • Using it for 'deep red'. 짙은 빨간색

    The '푸르다' part specifically limits it to blue and green.

  • Confusing it with '검푸르다' for a sunny sea. 짙푸르다

    검푸르다 implies a blackish, dark, often scary depth. 짙푸르다 is vibrant.

  • Using it as a noun without '색' or '짙푸름'. 짙푸른 색 / 짙푸름

    짙푸르다 is an adjective and needs to be changed to a noun form to be used as a subject.

نکات

Color Context

Always check if you are describing nature. If not, use '진한 [Color Name]' instead of '짙푸르다'.

Modifier Form

Memorize '짙푸른' as a set phrase with '바다', '숲', and '하늘'.

The 'Pureuda' Concept

Embrace the fact that Korean doesn't always distinguish blue and green; '짙푸르다' is the perfect word to experience this.

Atmosphere

Use this word when you want to create a 'cool' or 'refreshing' feeling in your writing.

Exclamations

Practice saying '와, 짙푸르다!' to express awe at a beautiful landscape.

Lyric Hunting

Search for '짙푸른' in K-pop lyrics to see how it's used to set a mood.

Visualizing

When you see this word, don't just think 'blue'; think 'deep, rich, saturated color'.

Intensity

Remember the prefix '짙' means 'thick'. Think of the color as being thick or dense.

Root Word

Knowing '짙다' (deep) and '푸르다' (blue/green) separately helps you understand many other compound words.

Daily Use

Try to describe the sky every day. Is it '파랗다', '짙푸르다', or '흐리다' (cloudy)?

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Jit' as 'Just Intense' and 'Pureuda' as 'Pure Nature' (Blue/Green). So, 'Just Intense Pure Nature'.

تداعی تصویری

Imagine the deepest part of the ocean where the water is a heavy, rich indigo. That is '짙푸르다'.

شبکه واژگان

Ocean Forest Summer Deep Vitality Sky Rich Natural

چالش

Try to find three photos: one of a deep sea, one of a summer forest, and one of a dark sky. Label them all as '짙푸르다' to cement the blue-green connection.

ریشه کلمه

A compound of the native Korean adjective stem '짙-' (from 짙다, meaning deep, thick, or strong) and '푸르다' (meaning blue, green, or verdant).

معنای اصلی: To have a strong, concentrated blue or green color.

Koreanic (Native Korean words).

بافت فرهنگی

No specific sensitivities; it is a universally positive, descriptive word for nature.

English speakers often struggle because we separate 'blue' and 'green'. You must decide based on the noun whether to translate it as 'deep blue' or 'deep green'.

The song '짙푸른' by various indie artists. Commonly used in the lyrics of the Korean national anthem or patriotic songs to describe the landscape. The title of various Korean novels and essays focusing on nature.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Nature Observation

  • 짙푸른 바다가 보여요.
  • 산이 정말 짙푸르네요.
  • 짙푸른 하늘이 맑아요.
  • 짙푸른 숲길을 걸어요.

Travel Photography

  • 짙푸른 배경으로 사진 찍자.
  • 색감이 아주 짙푸르다.
  • 짙푸른 바다 배경이 최고예요.
  • 짙푸른 색이 잘 나오네요.

Literary Writing

  • 짙푸른 꿈을 꾸었다.
  • 짙푸른 고독에 빠졌다.
  • 짙푸른 새벽의 공기.
  • 짙푸른 청춘의 한때.

Art & Design

  • 짙푸른 색조를 사용하세요.
  • 짙푸른 느낌의 그림.
  • 짙푸른 원단을 골랐어요.
  • 짙푸른 색감이 강렬해요.

Weather & Seasons

  • 여름이라 산이 짙푸르다.
  • 태풍 후 바다가 짙푸러졌다.
  • 짙푸른 가을 하늘이 높다.
  • 짙푸른 그늘이 시원하다.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"제주도 바다처럼 짙푸른 색을 본 적이 있나요?"

"짙푸른 숲과 짙푸른 바다 중 어디를 더 좋아하세요?"

"오늘 하늘이 정말 짙푸른데, 같이 산책 갈까요?"

"짙푸른 색을 보면 어떤 기분이 드시나요?"

"한국의 가을 하늘이 왜 그렇게 짙푸른지 아세요?"

موضوعات نگارش

오늘 본 자연의 색 중에서 가장 짙푸른 것은 무엇이었나요?

내 인생에서 가장 짙푸른(활기찬) 순간은 언제였는지 적어보세요.

짙푸른 바다 앞에 서 있다면 누구에게 편지를 쓰고 싶나요?

짙푸른 숲의 이미지를 사용하여 평화로운 장소를 묘사해 보세요.

내가 꿈꾸는 '짙푸른 미래'는 어떤 모습인가요?

سوالات متداول

10 سوال

Not usually. '짙푸르다' is for large-scale nature like forests or seas. For a green apple, '진한 초록색' or just '초록색' is better.

It can be both! In Korean, 'pureuda' covers the blue-green spectrum. Context tells you: for a sea, it's blue; for a forest, it's green.

You use the '-아/어지다' form: '짙푸러지다' (jit-pureureojida).

They are almost identical in meaning, but '짙푸르다' is much more common and sounds more poetic.

Yes, in literature you might see '짙푸른 눈동자' (deep blue eyes), though most Koreans have brown eyes, so it's used for foreigners or in fantasy.

It's a neutral descriptive word. You can use it in any setting, but it sounds a bit more sophisticated than basic color words.

'연푸르다' (pale/light blue-green) is the most direct opposite.

It would sound very strange. Use '진한 파란색 차' for a dark blue car.

Generally, no. It's associated with health and beauty. However, '검푸르다' can sometimes feel ominous.

Because the leaves on the trees are at their darkest, richest green during the height of summer.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence describing the sea using '짙푸른'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe the mountains in summer using '짙푸르다'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a deep blue sky.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '짙푸른' to describe someone's dream.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe the dawn using '짙푸른'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use the past tense '짙푸르렀다' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a forest using '짙푸른'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Compare the sea and the sky using '짙푸르다'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence with '짙푸러졌다'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a dress using '짙푸른'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '짙푸르게' as an adverb in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe moss on a rock.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write about youth using '짙푸른'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe the deep sea.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '짙푸른 녹음' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe the horizon.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal sentence with '짙푸릅니다'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a character's eyes (literary).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a stormy sea.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '짙푸름' as a noun in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The sea is deep blue' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Look at the deep blue sky' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The mountain is deep green' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I like deep blue colors' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Exclaim about a beautiful deep green forest.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Summer mountains are deep green' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'Is the sea deep blue?' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The sky became deeper blue after the rain' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I walked in the deep green forest' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Deep blue waves are coming' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He has deep blue dreams' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The dawn was deep blue' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I see the deep blue horizon' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The moss is deep green' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The ink is deep blue' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Deep green shade is cool' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The deep blue sea is calling me' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Youth is deep blue' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The deep blue night sky' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The mountain range is deep green' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose the word: '짙푸른 바다'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose the word: '산이 짙푸르다'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the color: '짙푸른 숲'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the object: '짙푸른 하늘'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the tense: '바다가 짙푸러졌다'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the ending: '정말 짙푸르네요!'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose: '짙푸른 꿈'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the time: '짙푸른 새벽'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose: '짙푸른 이끼'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the place: '짙푸른 심해'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the adjective: '짙푸른 드레스'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose: '짙푸른 파도'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the feeling: '짙푸른 청춘'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the adverb: '짙푸르게 빛나다'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose: '짙푸른 수평선'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

واژه‌های بیشتر nature

~에 대한

A2

یک عبارت دستوری به معنای 'درباره' یا 'در مورد'.

~게

A2

پسوندی که صفت‌ها را به قید تبدیل می‌کند، مشابه 'به‌صورتِ' در فارسی.

공기

A1

هوایی که تنفس می کنیم. 'هوای کوهستان بسیار تازه است.'

몽땅

B1

몽땅 به معنی "همه آن" یا "کاملاً" است. زمانی استفاده می شود که چیزی کاملاً مصرف شده، رفته یا درگیر شده باشد. بر کلیت تاکید دارد.

온갖

B1

انواع و اقسام، همه نوع. قبل از اسم برای نشان دادن تنوع زیاد استفاده می شود.

~을/를 따라서

A2

نشان‌دهنده حرکت یا عملی است که در امتداد چیزی یا با پیروی از یک الگو انجام می‌شود. 'قدم زدن در امتداد رودخانه' یا 'پیروی از دستورالعمل‌ها'.

동물

A1

موجودی زنده که حرکت می‌کند و حس دارد. در زبان کره‌ای کلمه '동물' برای اشاره به حیوانات به کار می‌رود.

개미

A1

حشره کوچک و رایجی که در گروه های بزرگی به نام کلونی زندگی می کند. آنها به دلیل پرمشغله و سخت کوش بودنشان شناخته شده اند.

주위에

A2

اطراف خانه من پارک‌های زیادی وجود دارد. (주위에)

그대로

A2

همان‌طور که هست؛ بدون تغییر. برای نشان دادن اینکه چیزی در حالت اصلی خود باقی می‌ماند یا عملی دقیقاً از یک الگو پیروی می‌کند.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!