At the A1 level, '동인' (dong-in) is a very difficult word that you usually won't need. However, you can think of it simply as a special, big word for 'the reason why.' In English, we might say 'the reason' for everything. In Korean, beginners use the word '이유' (i-yu) for 'reason.' For example, 'The reason I like Korean food is...' (한국 음식을 좋아하는 이유는...). '동인' is like a much more grown-up version of '이유.' You might see it in a picture book about how a seed grows into a flower. The 'dong-in' for the flower growing is the sun and the water. It's the 'push' that makes things happen. You don't need to use this word yet, but if you see it, just remember: it means 'the big reason that makes something move or change.' Focus on '이유' and '때문에' for now, but keep '동인' in the back of your mind as a 'super reason.' For example, if you are playing with a toy car, the 'dong-in' that makes it move is your hand pushing it. It is the starting power. Even at this level, knowing that Korean has many different words for 'reason' can help you understand that the language is very detailed. Just remember: 동 (dong) means 'move' and 인 (in) means 'reason.' So it is a 'moving reason.'
For A2 learners, '동인' (dong-in) is a word you might encounter in simple news headlines or basic social studies texts. At this level, you should start to distinguish between a simple reason ('이유') and a 'driving force' ('동인'). Think of '동인' when you are talking about something bigger than just yourself. For instance, if a whole town starts recycling, what was the 'dong-in'? Maybe it was a new law or a famous speech. It is the 'power' that started a change. You can use it like this: 'The dong-in of success is hard work.' (성공의 동인은 노력입니다.) This sounds a bit more formal than saying '노력 때문에 성공했어요' (I succeeded because of hard work). At the A2 level, you are moving from simple sentences to more structured thoughts. Using '동인' occasionally in your writing can show that you are trying to analyze things more deeply. It is often used with the particle '-의' to show what the force belongs to. For example, '성장의 동인' (the driving force of growth). If you are learning about Korean history, you might hear that the 'dong-in' for the economic miracle was the people's desire for a better life. It is the 'why' that has energy behind it. Don't worry about using it in every conversation, but try to recognize it when you hear it in formal settings.
At the B1 level, you are expected to handle more abstract topics, and '동인' (dong-in) becomes a useful tool for your vocabulary. You should understand that this word is specifically used for the 'motive' or 'catalyst' behind actions and movements. It is very common in discussions about society, economy, and psychology. For example, when discussing why people move to big cities, you could say 'The economic dong-in is the most important' (경제적 동인이 가장 중요합니다). This sounds much more professional than using '이유.' At this stage, you should also learn to pair '동인' with adjectives like '내적' (internal) and '외적' (external). '내적 동인' is something inside you, like a dream. '외적 동인' is something outside, like a prize. This distinction is very common in B1-level reading passages about psychology or education. You will also see '동인' used in business contexts. If a company's sales go up, the manager will look for the 'dong-in'—was it a good advertisement or a new product? It is the 'active cause' that you can point to. You should start practicing using this word in your essays, especially when the topic is 'What is the secret to success?' or 'Why do societies change?' It helps you move from just describing events to analyzing the forces that drive them.
At the B2 level, '동인' (dong-in) is a word you should be able to use accurately and naturally in formal contexts. This is your current level, and the word is essential for discussing complex causality. You should understand the nuance that '동인' is not just any cause, but a 'moving cause'—the engine that drives a process. For example, in a debate about climate change, you wouldn't just talk about '원인' (causes); you would discuss the '주요 동인' (primary driving forces) like industrialization and consumerism. This implies a dynamic, ongoing pressure. You should also be comfortable using '동인' with verbs like '작용하다' (to act/function) or '분석하다' (to analyze). A typical B2 sentence would be: '기술 혁신이 산업 발전의 핵심 동인으로 작용하고 있다' (Technological innovation is acting as a core driving force for industrial development). At this level, you should also be aware of the difference between '동인' and '동기.' While '동기' is the 'spark' of motivation, '동인' is the 'force' that maintains the movement. If you are writing a report or giving a presentation in Korean, using '동인' shows that you have a sophisticated grasp of Hanja-based vocabulary. It allows you to group multiple factors under a single analytical umbrella. You should also be able to identify '동인' in complex reading materials, such as newspaper editorials or academic abstracts, where it is used to summarize the underlying logic of an argument.
For C1 learners, '동인' (dong-in) is a standard part of your academic and professional lexicon. You should use it to provide deep, structural analysis of phenomena. At this level, the word is often used in the context of 'determinism' or 'systemic causality.' You might discuss the '역사적 동인' (historical driving forces) that lead to the rise and fall of civilizations, focusing on how multiple factors—social, economic, and cultural—converge to act as a single dong-in. You should also be able to use it in more abstract philosophical or literary discussions. For instance, analyzing the 'existential dong-in' behind a character's tragic choices in a novel. At the C1 level, you are expected to understand the subtle connotations the word carries in different fields. In science, it might be the 'primary factor' in a reaction. In sociology, it might be the 'catalyst' for a social movement. You should also be able to use the word in the plural ('동인들') to acknowledge the complexity of a situation. Your ability to distinguish '동인' from similar terms like '요인' (factor), '근거' (basis), and '매개체' (medium) should be sharp. For example, you might say, 'While factor A was a contributing factor (요인), it was not the primary driving force (주요 동인).' This level of precision is what defines C1 proficiency. You should also be comfortable using it in high-stakes environments like legal arguments or corporate strategy meetings where identifying the 'moving cause' is crucial for decision-making.
At the C2 level, you have a masterly command of '동인' (dong-in) and can use it to explore the most intricate aspects of causality and agency. You understand it not just as a word, but as a conceptual tool for deconstructing reality. In academic discourse, you might use '동인' to challenge existing theories, asking whether a perceived 'dong-in' is actually just a symptom of a deeper, more hidden force. You can use it in high-level philosophical discussions about 'the first mover' or the 'primary cause' of existence. Your usage of the word will be perfectly integrated with advanced grammatical structures and other high-level Hanja terms. For example, you might write: '본 논문은 근대 주체 형성의 내밀한 심리적 동인을 계보학적으로 추적하고자 한다' (This paper aims to genealogically trace the intimate psychological driving forces behind the formation of the modern subject). At this level, you also recognize the rhetorical power of the word. By labeling something as a 'dong-in,' you are giving it a specific status in your argument—you are identifying it as the active, energetic source of change. You can also play with the word's nuances in creative writing or sophisticated journalism, using it to create a sense of inevitable momentum or deep-seated purpose. You are also fully aware of the word's history in Korean intellectual thought and how it has been used by scholars to translate Western concepts of 'motive' and 'cause.' Your command of '동인' is such that you can use it to explain the most complex socio-political dynamics with absolute clarity and precision.

동인 در ۳۰ ثانیه

  • A formal noun meaning 'driving force' or 'motive' behind a change or action.
  • Composed of Hanja 動 (move) and 因 (cause), literally meaning 'moving cause'.
  • Used in academic, historical, and professional contexts to describe structural or internal catalysts.
  • Commonly paired with 'internal' (내적) or 'external' (외적) to analyze complex phenomena.

The Korean word 동인 (動因) is a profound and multi-layered noun that translates most accurately as the 'driving force,' 'motive,' or 'primary cause' behind a specific movement, change, or action. While it shares some semantic space with the common word for 'reason' (원인) or 'motivation' (동기), it carries a much heavier academic and structural weight. In essence, it refers to the underlying catalyst that sets a complex process in motion. When scholars analyze history, when psychologists dissect human behavior, or when economists study market shifts, they look for the dong-in. It is the 'why' that exists beneath the surface, the engine that powers the visible result. This term is composed of two Hanja characters: 동 (動) meaning 'to move' and 인 (因) meaning 'cause' or 'reason.' Therefore, its literal etymological meaning is the 'moving cause.' It is not just a static explanation; it is a dynamic trigger.

Historical Context
In historical discourse, this word identifies the fundamental factors that lead to revolutions or social changes. For example, one might say that economic inequality was the primary dong-in of a specific uprising.
Psychological Depth
Psychologists use the term to describe the intrinsic or extrinsic factors that push an individual toward a certain psychological state or behavioral pattern over a long period.
Economic Application
Economists might refer to technological innovation as the dong-in for a country's rapid industrial growth, emphasizing its role as the active engine of progress.

역사적 변혁의 핵심적인 동인은 민중의 자각이었습니다. (The core driving force of historical transformation was the awakening of the people.)

Understanding the nuance of this word requires distinguishing it from its synonyms. While 원인 (won-in) is a general term for any cause-and-effect relationship (like rain being the cause of wet ground), dong-in implies a more complex, structural, or internal power. It is often used to describe things that are not immediately visible but are essential for the action to occur. For instance, if a company succeeds, the 'cause' might be a good product, but the dong-in might be the innovative culture that allowed that product to be created in the first place. It suggests a certain level of intentionality or systemic pressure that 'moves' the situation forward.

그의 창작 활동에서 가장 큰 동인은 고독이었습니다. (The greatest driving force in his creative activities was solitude.)

Furthermore, the term is frequently paired with descriptive adjectives like 'internal' (내적) or 'external' (외적). An internal dong-in (내적 동인) refers to something coming from within a person or a system, such as a desire for self-improvement or an inherent flaw in a law. An external dong-in (외적 동인) refers to outside pressures, such as international political climate or environmental changes. By using this word, you are signaling to your listener that you are looking at the 'big picture' and trying to identify the fundamental gears that make a system turn. It is a word that invites deeper investigation and philosophical reflection on the nature of change itself.

경제 위기를 극복하게 한 외적 동인은 수출 시장의 활성화였습니다. (The external driving force that allowed the economic crisis to be overcome was the revitalization of the export market.)

Scientific Usage
In biology or physics, it can refer to the primary factor that initiates a reaction or a biological evolution.
Literary Usage
In literary criticism, it describes the core motivation that drives a character's arc or the central theme that moves the plot forward.

사건의 동인을 파악하는 것이 수사의 핵심입니다. (Identifying the primary motive of the incident is the core of the investigation.)

In summary, dong-in is the 'engine' of causality. It is more than just a reason; it is the energy or the catalyst that necessitates a certain outcome. Whether you are talking about the rise of a new social trend, the success of a business venture, or the psychological roots of an action, this word provides a sophisticated way to describe the underlying forces at play. It is a vital word for any student reaching the B2 level or higher, as it allows for nuanced discussion of complex topics in Korean.

인간 행동의 근본적인 동인에 대해 토론해 봅시다. (Let's discuss the fundamental driving forces of human behavior.)

Mastering the use of 동인 (動因) involves understanding its role as a formal noun that often takes on the function of an abstract subject or a critical component in a descriptive clause. Because it translates to 'driving force' or 'motive,' it is frequently followed by particles like -이/가 (subject) or -은/는 (topic). It is almost never used in casual spoken endings like -어/아; instead, it thrives in formal endings like -입니다 or -이다. Let's explore the various grammatical structures and contexts where this word appears most naturally.

Identifying the Core Cause
When you want to pinpoint the most important factor behind a result, you use the structure '[Result]의 주요 동인은 [Cause]입니다.' This structure is standard in reports and presentations.

이번 프로젝트 성공의 주요 동인은 팀원 간의 긴밀한 협력이었습니다. (The primary driving force behind the success of this project was the close cooperation between team members.)

Another common way to use dong-in is to categorize it using adjectives. The most frequent pairings are 내적 (internal) and 외적 (external). This allows for a binary analysis of why something happened. For example, in a psychology paper, one might discuss the internal motives for a character's decision versus the external pressures that acted as a secondary dong-in. This level of categorization is a hallmark of upper-intermediate and advanced Korean proficiency.

심리적 동인이 행동에 미치는 영향은 매우 큽니다. (The influence of psychological motives on behavior is very significant.)

In academic writing, you will often see dong-in used to analyze historical events. It helps to move beyond simple 'causes' and look at the 'forces' that sustained a movement. Instead of saying 'The war happened because of X,' a historian might say 'X was the fundamental dong-in that precipitated the conflict.' This shifts the focus from a single event to a broader, more dynamic force. Notice how it is often paired with verbs like 발견하다 (to discover), 분석하다 (to analyze), or 제공하다 (to provide).

학자들은 프랑스 혁명의 사회적 동인을 다각도로 분석하고 있습니다. (Scholars are analyzing the social driving forces of the French Revolution from various angles.)

Describing Growth and Innovation
In business contexts, use this word to describe what pushes a company forward. '혁신은 기업 성장의 지속적인 동인이다' (Innovation is the continuous driving force of corporate growth).
Analyzing Personal Growth
You can use it to talk about self-improvement. '배움에 대한 열망이 제 삶의 동인입니다' (The desire for learning is the driving force of my life).

기술의 발전은 산업 구조 변화의 강력한 동인이 됩니다. (Technological advancement becomes a powerful driving force for changes in industrial structure.)

When using dong-in, it is also helpful to understand its relationship with the word 동력 (dong-ryeok). While dong-ryeok literally means 'power' or 'energy' (like horsepower), it is sometimes used metaphorically. However, dong-in is specifically about the 'reason' that moves things, whereas dong-ryeok is about the 'strength' that keeps them moving. If you are writing a formal essay, choosing dong-in to discuss the 'why' and dong-ryeok to discuss the 'momentum' shows a very high level of linguistic precision.

우리는 새로운 시장 개척을 위한 새로운 동인을 찾아야 합니다. (We must find a new driving force for pioneering new markets.)

Finally, remember that dong-in can be pluralized conceptually. You can have 'various motives' (여러 동인들) or 'multiple driving forces' (복합적인 동인들). This is useful when a situation is too complex to be blamed on just one thing. By acknowledging multiple dong-in, you demonstrate an analytical mindset capable of handling multifaceted arguments in Korean.

이 현상은 여러 사회적 동인들이 복합적으로 작용한 결과입니다. (This phenomenon is the result of various social driving forces acting in a complex manner.)

While you might not hear 동인 (動因) while ordering coffee or chatting with friends at a bar, it is a staple of 'intellectual' Korean. If you turn on the news, watch a documentary, attend a university lecture, or read an editorial in a major newspaper like the Chosun Ilbo or Hankyoreh, you will encounter this word frequently. It is the language of analysis, policy-making, and high-level debate. Understanding where it appears will help you recognize the 'register' or formality level of the conversation you are engaging in.

The News and Media
News anchors often use this word when summarizing the causes of economic shifts or political movements. For instance, 'The primary dong-in for the rise in housing prices is...' is a very common sentence starter in financial reporting.

정부는 이번 물가 상승의 주요 동인을 유가 상승으로 꼽았습니다. (The government cited the rise in oil prices as the primary driving force behind this inflation.)

In the world of Korean In-gang (online lectures) for subjects like history, ethics, or social studies, teachers use dong-in to help students understand the underlying logic of events. They might ask, 'What was the dong-in that led to the Gwangju Uprising?' This encourages students to look for systemic reasons rather than just surface-level triggers. If you are preparing for the TOPIK exam or planning to study at a Korean university, you will hear this word daily in your textbooks and lectures.

근대화의 동인은 무엇이었을까요? (What was the driving force of modernization?)

You will also find this word in business meetings, particularly during strategy sessions or performance reviews. When a manager asks, 'What is the dong-in for our recent drop in sales?' they aren't just looking for an excuse; they want to know the structural or market-driven reason so they can fix it. It implies a search for a 'lever' that can be pulled to change the outcome. In this sense, dong-in is a very practical word for problem-solving in a professional environment.

소비 심리 위축이 매출 하락의 직접적인 동인이 되었습니다. (The contraction of consumer sentiment became the direct driving force behind the drop in sales.)

Documentaries and Ted-style Talks
Speakers on platforms like 'Sebasi' (the Korean equivalent of TED) use this word to discuss personal motivation and societal change, lending an air of authority and depth to their stories.
Legal and Judicial Contexts
In court or in legal analysis, lawyers might argue about the 'criminal motive' (범행의 동인) to determine the severity of a sentence or the intent behind an action.

범행의 내적 동인을 밝히는 것이 중요합니다. (It is important to reveal the internal motives of the crime.)

Finally, in the literary world, authors and critics use dong-in to discuss the 'why' of a story. Why did the protagonist leave home? What was the dong-in for their transformation? If you enjoy reading Korean novels or webtoons that have psychological or philosophical themes, you will see this word used to describe the characters' inner worlds. It is a word that bridges the gap between the external world of action and the internal world of thought.

주인공의 복수심이 이야기 전개의 핵심 동인입니다. (The protagonist's desire for revenge is the core driving force of the story's development.)

In conclusion, dong-in is ubiquitous in any space where critical thinking and deep analysis are required. It is a 'power word' that allows you to talk about the hidden engines of the world. By listening for it in these contexts, you will start to see the patterns of how Koreans explain complex causality.

Because 동인 (動因) is a high-level Hanja-based word, it is easy to misuse, especially if you are translating directly from English 'cause' or 'reason.' The most common errors involve using it in contexts that are too casual or confusing it with words that sound similar but have completely different meanings. Let's break down these pitfalls so you can use the word like a native scholar.

Mistake 1: Confusing '동인' (Motive) with '동인' (Coterie)
There is another noun spelled '동인' (同人) which means a group of people with the same interests, often used in '동인지' (fan-made magazines or coterie journals). While they sound the same, their meanings and Hanja are totally different. Context usually makes it clear, but beginners often get confused when they see '동인' in a literary context. One is a 'moving cause' (動因), and the other is 'same person/group' (同人).

Incorrect: 어제 동인들과 만났어요. (I met with the driving forces yesterday - unless you mean people who motivate you, this sounds weird.)
Correct: 어제 동인(同人) 모임에 갔어요. (I went to the coterie meeting.)

Another frequent mistake is using dong-in for simple, physical cause-and-effect relationships. As mentioned before, dong-in implies a 'motive' or a 'driving force' behind a complex action. If you drop a glass and it breaks, the gravity is the won-in (cause), not the dong-in. Using dong-in for trivial things sounds overly dramatic or just plain wrong. Save it for things that involve human agency, social systems, or complex natural processes.

Incorrect: 배가 아픈 동인은 매운 음식이에요. (The driving force of my stomach ache is spicy food.)
Correct: 배가 아픈 원인은 매운 음식이에요. (The cause of my stomach ache is spicy food.)

Learners also struggle with the difference between dong-in and 동기 (motivation). While they are close, dong-gi is usually more personal and immediate. 'My motivation for studying Korean is to watch dramas' uses dong-gi. However, 'The driving force behind the global popularity of Korean culture is...' would use dong-in. Dong-gi is about the 'spark' in an individual's mind, while dong-in is the 'causal force' in a broader system. Using dong-in to talk about why you woke up early today might sound like you think you are a historical figure!

Incorrect: 한국어를 배우는 동인은 K-pop이에요. (The driving force of me learning Korean is K-pop - sounds too academic.)
Correct: 한국어를 배우는 동기는 K-pop이에요. (My motivation for learning Korean is K-pop.)

Mistake 4: Overusing it in Spoken Language
In casual speech, '동인' can sound stiff and unnatural. Even if you are explaining something serious to a friend, '이유' (reason) or '때문에' (because of) is usually preferred. Reserve '동인' for presentations, writing, or very formal discussions.

Incorrect: (To a friend) 우리가 늦은 동인은 차가 막혀서야. (The driving force of us being late is the traffic.)
Correct: 차가 막혀서 늦었어. (We're late because the traffic was blocked.)

Finally, watch out for the phrasing. Since dong-in is a noun, it needs to be used with the correct particles. A common mistake is forgetting to use the possessive -의 when linking it to the result. It should be '[Result]의 동인,' not just '[Result] 동인.' Small grammatical errors like this can make an otherwise advanced sentence sound 'clunky' to a native speaker.

성공 주요 동인을 분석해 봅시다. (Let's analyze the primary driving forces of success.)

By avoiding these common mistakes, you will ensure that when you do use dong-in, it carries the full weight of its intellectual meaning, making you sound like a sophisticated and precise speaker of Korean.

In Korean, there are several words that revolve around the concept of 'cause' or 'reason.' Choosing the right one depends on the context, the scale of the action, and whether you are talking about a personal feeling or a systemic force. Here is a detailed comparison of 동인 (動因) and its closest relatives.

동인 (Dong-in) vs. 원인 (Won-in)
원인 is the most general word for 'cause.' It is used for everything from 'the cause of a cold' to 'the cause of a fire.' 동인, however, is the 'active' or 'moving' cause. While won-in is just the fact that A led to B, dong-in suggests that A provided the energy or motive for B to happen.
Example: 화재의 원인 (Cause of fire) vs. 혁명의 동인 (Driving force of revolution).
동인 (Dong-in) vs. 동기 (Dong-gi)
동기 means 'motivation' or 'incentive.' It is usually tied to human psychology and individual will. 동인 is broader and can be used for non-human systems (like economics or history). You have a 'motivation' to study, but a society has a 'driving force' for change.
Example: 학습 동기 (Motivation for learning) vs. 사회 변화의 동인 (Driving force of social change).
동인 (Dong-in) vs. 계기 (Gye-gi)
계기 refers to a 'chance,' 'opportunity,' or a specific 'turning point' that triggers something. While dong-in is the underlying force that was always there, gye-gi is the specific event that set it off.
Example: 만남의 계기 (The occasion/chance for the meeting) vs. 성장의 동인 (The driving force of growth).

불황의 원인은 복합적이지만, 소비 위축이 가장 큰 동인이었습니다. (The causes of the recession are complex, but the contraction of consumption was the biggest driving force.)

Another alternative is 동력 (Dong-ryeok). As mentioned earlier, dong-ryeok is 'power' or 'momentum.' If dong-in is the reason why the engine started, dong-ryeok is the fuel that keeps it running. In many contexts, they are interchangeable, but dong-in sounds more analytical (focusing on the 'why'), while dong-ryeok sounds more energetic (focusing on the 'strength').

그 회사의 성장 동력은 끊임없는 R&D 투자입니다. (The growth momentum of that company is constant R&D investment.)

Lastly, consider the word 촉매제 (Chok-mae-je), which means 'catalyst.' This is a great alternative when you want to describe something that speeds up a process that was already happening. While dong-in is the 'cause,' chok-mae-je is the 'accelerant.' Using these words together can show a very high level of descriptive ability.

새로운 법안이 변화의 촉매제 역할을 했습니다. (The new bill acted as a catalyst for change.)

By understanding these subtle differences, you can choose the most precise word for your intended meaning. If you want to talk about the deep-seated 'why' that pushes a system forward, stick with 동인. If you want to talk about a simple cause, go with 원인. If you want to talk about a person's inner spark, use 동기.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The character '動' (dong) also appears in '자동차' (ja-dong-cha - car/moving machine), while '因' (in) appears in '원인' (won-in - cause). Together, they literally describe the engine of causality.

راهنمای تلفظ

UK /doŋ.in/
US /doŋ.in/
In Korean, stress is generally even across syllables, but a slight emphasis on the first syllable '동' is natural.
هم‌قافیه با
봉인 (bong-in - seal) 공인 (gong-in - public figure/official) 용인 (yong-in - acceptance) 성인 (seong-in - adult) 부인 (bu-in - denial/wife) 증인 (jeung-in - witness) 범인 (beom-in - criminal) 인원 (in-won - number of people - reverse rhyme)
خطاهای رایج
  • Pronouncing '동' like 'dang' or 'dung'.
  • Making the 'd' too aspirated (like 'thong').
  • Pronouncing '인' as 'een' with a long vowel instead of a crisp short vowel.
  • Confusing it with '동이' (dawn) by dropping the final 'n'.
  • Blending the two syllables into one (dong-n).

سطح دشواری

خواندن 4/5

Frequent in high-level texts, requires knowledge of Hanja concepts.

نوشتن 5/5

Hard to use naturally without sounding overly stiff; requires precise context.

صحبت کردن 4/5

Rare in casual speech; used mostly in debates or formal presentations.

گوش دادن 3/5

Easy to recognize once the 'dong' and 'in' sounds are learned.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

이유 (reason) 원인 (cause) 동기 (motivation) 결과 (result) 변화 (change)

بعداً یاد بگیرید

결정론 (determinism) 인과관계 (causality) 메커니즘 (mechanism) 상호작용 (interaction) 촉발하다 (to trigger)

پیشرفته

존재론적 (existential) 구조적 모순 (structural contradiction) 사회적 변동 (social change) 심리적 기제 (psychological mechanism) 필연성 (inevitability)

گرامر لازم

Noun + -의 (Possessive Particle)

성공의 동인 (The driving force of success)

-으로 작용하다 (To act as...)

불안감이 동인으로 작용했다. (Anxiety acted as a driving force.)

-이/가 되다 (To become...)

그 사건이 큰 동인이 되었다. (That incident became a big driving force.)

-ㄴ/은/는 (Relative Clause)

변화를 일으키는 동인 (The driving force that causes change)

-에 의해 (By.../Due to...)

여러 동인에 의해 결정된다. (It is determined by various driving forces.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

이 일의 동인은 무엇입니까?

What is the reason for this work?

Simple subject-predicate structure using the polite ending '-입니까?'

2

공부의 동인은 꿈입니다.

The reason for studying is a dream.

Noun + -의 (possessive) + Noun + -입니다 (to be).

3

사랑은 힘의 동인이에요.

Love is the driving force of strength.

Using the informal polite ending '-이에요'.

4

동인을 찾으세요.

Find the motive.

Imperative form '-으세요' used with the object '동인'.

5

그것이 유일한 동인입니다.

That is the only driving force.

'그것' (that thing) as the subject.

6

동인이 아주 커요.

The motive is very big.

Adjective '크다' (to be big) used with '동인'.

7

동인은 돈이 아니에요.

The motive is not money.

Negative structure '-이/가 아니에요'.

8

새로운 동인이 필요해요.

A new driving force is needed.

Adjective '필요하다' (to be needed).

1

성공의 주요 동인은 인내입니다.

The primary driving force of success is patience.

'주요' (primary) acts as a modifier for '동인'.

2

그 변화의 동인을 알고 싶어요.

I want to know the motive for that change.

'-고 싶다' (want to) combined with the verb '알다'.

3

경제적 동인이 가장 중요해요.

The economic driving force is the most important.

'경제적' (economic) describes the type of motive.

4

이것이 행동의 동인이 되었어요.

This became the motive for the action.

'-이/가 되다' (to become).

5

우리는 새로운 동인을 찾고 있습니다.

We are looking for a new driving force.

Present continuous '-고 있다'.

6

그의 동인은 가족의 행복입니다.

His motive is his family's happiness.

Possessive '-의' linking '가족' and '행복'.

7

어떤 동인이 당신을 움직이나요?

What motive moves you?

Interrogative '어떤' (what kind of) and the verb '움직이다'.

8

동인이 확실하지 않아요.

The motive is not clear.

Negative '-지 않다' with '확실하다' (to be certain).

1

내적 동인이 부족하면 포기하기 쉽습니다.

If the internal motive is lacking, it is easy to give up.

Conditional '-면' (if) and '내적' (internal).

2

사회 변화의 동인을 분석하는 것은 어렵습니다.

Analyzing the driving forces of social change is difficult.

'-는 것' (nominalization) used as a subject.

3

기술 혁신은 산업 발전의 강력한 동인입니다.

Technological innovation is a powerful driving force for industrial development.

'강력한' (powerful) modifying '동인'.

4

그 사건의 배후에는 여러 동인이 있었습니다.

There were several driving forces behind that incident.

'배후' (behind the scenes) and plural '여러'.

5

우리는 소비자의 구매 동인을 파악해야 합니다.

We must understand the consumer's purchase motive.

'-해야 하다' (must/should) and '파악하다' (to grasp/understand).

6

환경 보호가 이 프로젝트의 핵심 동인이었습니다.

Environmental protection was the core driving force of this project.

'핵심' (core/key) used as a prefix.

7

외적 동인보다는 내적 즐거움이 더 중요합니다.

Inner joy is more important than external motives.

Comparison '-보다' (than).

8

이 책은 인간 행동의 동인을 설명합니다.

This book explains the motives of human behavior.

Transitive verb '설명하다' (to explain).

1

역사적 변혁의 동인은 민중의 자각에서 비롯되었습니다.

The driving force of historical transformation originated from the awakening of the people.

'-에서 비롯되다' (to originate from).

2

기업은 혁신을 성장의 지속적인 동인으로 삼아야 합니다.

Companies must make innovation a continuous driving force for growth.

'-을/를 ...으로 삼다' (to make/treat A as B).

3

심리적 동인이 범죄 발생에 미치는 영향을 조사했습니다.

We investigated the influence of psychological motives on the occurrence of crime.

'-에 미치는 영향' (influence on...).

4

이 현상은 복합적인 사회적 동인들이 작용한 결과입니다.

This phenomenon is the result of complex social driving forces acting together.

'-이 작용한 결과' (result of ... acting).

5

정부는 시장 활성화를 위한 새로운 동인을 모색하고 있습니다.

The government is seeking a new driving force to revitalize the market.

'-를 위한' (for the sake of) and '모색하다' (to seek/explore).

6

창작의 동인을 잃어버린 작가는 깊은 슬픔에 빠졌습니다.

The writer, having lost the driving force for creation, fell into deep sadness.

Relative clause '-ㄴ/은' modifying '작가'.

7

교육은 국가 발전의 가장 근본적인 동인이라 할 수 있습니다.

Education can be said to be the most fundamental driving force of national development.

'-라 할 수 있다' (can be said to be).

8

우리는 실패의 동인을 철저히 규명해야 합니다.

We must thoroughly investigate the driving force (cause) of the failure.

'철저히' (thoroughly) and '규명하다' (to investigate/clarify).

1

구조적 모순이 사회 갈등의 잠재적 동인으로 잠복해 있었다.

Structural contradictions lay dormant as potential driving forces of social conflict.

'잠복하다' (to lie dormant) and '잠재적' (potential).

2

자본의 논리가 현대 사회를 움직이는 지배적인 동인이다.

The logic of capital is the dominant driving force moving modern society.

'지배적인' (dominant) and '자본의 논리' (logic of capital).

3

개인의 실존적 불안이 종교적 귀의의 동인이 되기도 한다.

Individual existential anxiety sometimes becomes the motive for religious conversion.

'실존적' (existential) and '귀의' (conversion/devotion).

4

학자들은 르네상스를 촉발한 다양한 문화적 동인들을 고찰했다.

Scholars examined various cultural driving forces that triggered the Renaissance.

'촉발하다' (to trigger) and '고찰하다' (to examine/contemplate).

5

권력 의지는 인간 역사를 관통하는 핵심적인 동인 중 하나이다.

The will to power is one of the core driving forces that runs through human history.

'관통하다' (to penetrate/run through).

6

이 이론은 경제 성장의 동인을 기술 진보에서 찾으려 한다.

This theory seeks to find the driving force of economic growth in technological progress.

'-으려 한다' (intends to/seeks to).

7

무의식적 동인이 인간의 합리적 선택을 방해하는 경우가 많다.

Unconscious motives often interfere with human rational choices.

'무의식적' (unconscious) and '방해하다' (to interfere).

8

제국주의의 팽창 동인은 자원 확보와 시장 확대였다.

The driving forces behind the expansion of imperialism were securing resources and expanding markets.

'팽창' (expansion) and '확보' (securing).

1

헤겔은 역사의 전개 과정에서 이성의 자기 실현을 궁극적 동인으로 보았다.

Hegel saw the self-realization of reason as the ultimate driving force in the process of history's development.

'-을 ...으로 보다' (to see A as B) and '궁극적' (ultimate).

2

물질적 조건이 의식을 규정한다는 유물론적 동인설은 많은 논쟁을 불러일으켰다.

The materialistic theory of motives, stating that material conditions determine consciousness, sparked much debate.

'규정하다' (to determine/define) and '-설' (theory).

3

심층 심리학은 행위의 표면적 이유 아래 숨겨진 리비도적 동인을 탐구한다.

Depth psychology explores the libidinal motives hidden beneath the surface reasons for actions.

'심층' (depth) and '표면적' (surface-level).

4

포스트모더니즘은 거대 담론을 해체하며 역사의 단일한 동인을 부정한다.

Postmodernism deconstructs grand narratives and denies a single driving force of history.

'해체하다' (to deconstruct) and '단일한' (single/unified).

5

생물학적 결정론은 유전자를 생명 현상의 절대적 동인으로 간주하는 경향이 있다.

Biological determinism tends to regard genes as the absolute driving force of life phenomena.

'간주하다' (to regard/consider) and '경향' (tendency).

6

예술적 영감의 동인을 규명하려는 시도는 미학의 오랜 과제였다.

The attempt to clarify the driving force of artistic inspiration has been a long-standing task of aesthetics.

'영감' (inspiration) and '미학' (aesthetics).

7

사회적 아노미 현상의 동인은 급격한 가치관의 붕괴에서 찾아볼 수 있다.

The driving force of the social anomie phenomenon can be found in the rapid collapse of values.

'붕괴' (collapse) and '-에서 찾아볼 수 있다' (can be found in).

8

인간의 자유 의지가 필연적 동인에 의해 구속되는가에 대한 형이상학적 질문이 던져졌다.

A metaphysical question was posed as to whether human free will is constrained by inevitable driving forces.

'구속되다' (to be constrained) and '형이상학적' (metaphysical).

مترادف‌ها

متضادها

결과 방해물

ترکیب‌های رایج

핵심 동인
내적 동인
외적 동인
주요 동인
심리적 동인
경제적 동인
역사적 동인
지속적인 동인
동인으로 작용하다
동인을 찾다

عبارات رایج

동인을 제공하다

— To provide a motive or driving force. It means creating the conditions for something to happen.

새로운 기술이 산업 혁명의 동인을 제공했습니다.

동인을 규명하다

— To investigate or clarify the motive. Often used in legal or scientific reports.

경찰은 범행의 동인을 규명하기 위해 노력하고 있습니다.

동인을 상실하다

— To lose the driving force or motive. Used when someone or something stops progressing.

그 프로젝트는 투자 철회로 인해 추진 동인을 상실했습니다.

동인을 분석하다

— To analyze the driving forces. A standard phrase in academic papers.

학자들은 사회 변동의 동인을 분석했습니다.

동인을 파악하다

— To grasp or understand the motive. Used in business and strategy.

소비자의 욕구를 통해 구매 동인을 파악해야 합니다.

동인을 유발하다

— To trigger or cause a motive. Often used in psychology.

경쟁심이 학습 동인을 유발할 수 있습니다.

동인을 탐색하다

— To explore or search for motives. Used in investigative contexts.

우리는 새로운 시장의 성공 동인을 탐색하고 있습니다.

동인을 형성하다

— To form or create a driving force over time.

오랜 교육이 그의 가치관과 행동 동인을 형성했습니다.

동인을 자극하다

— To stimulate a motive. Used in marketing and management.

광고는 소비자의 소유 동인을 자극합니다.

동인을 억제하다

— To suppress or restrain a motive or driving force.

강력한 규제는 시장의 성장 동인을 억제할 위험이 있습니다.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

동인 vs 동인 (同人)

A group with the same interests (coterie). Same spelling, different Hanja.

동인 vs 동인 (東人)

A specific political faction in the Joseon Dynasty. Same spelling, different Hanja.

동인 vs 동기 (Motivation)

While similar, '동기' is more personal and '동인' is more systemic/academic.

اصطلاحات و عبارات

"동인을 당기다"

— To pull the trigger of a motive. (Note: Not a standard idiom but used metaphorically in writing).

그의 발언이 개혁의 동인을 당겼다.

Literary
"동인이 되다"

— To become the driving force. Used when an event starts a chain reaction.

작은 실수가 큰 변화의 동인이 되었다.

Neutral
"동인을 심다"

— To plant a motive. Used in educational contexts.

선생님은 아이들의 마음속에 배움의 동인을 심어주었다.

Metaphorical
"동인을 일깨우다"

— To awaken a dormant motive or driving force.

위기 상황이 우리 안의 생존 동인을 일깨웠다.

Formal
"동인이 톱니바퀴처럼 맞물리다"

— When multiple motives mesh together like gears.

여러 동인이 톱니바퀴처럼 맞물려 사건이 발생했다.

Descriptive
"동인을 연료로 삼다"

— To use a motive as fuel for progress.

그는 실패를 성공의 동인으로 삼아 다시 일어섰다.

Inspirational
"동인이 뿌리 깊다"

— When a motive is deep-rooted and long-standing.

이 갈등의 동인은 매우 뿌리가 깊습니다.

Formal
"동인을 가로막다"

— To block the driving force of something.

관료주의가 혁신의 동인을 가로막고 있다.

Critical
"동인을 불지피다"

— To ignite or fan the flames of a motive.

그 뉴스는 국민들의 분노라는 동인에 불을 지폈다.

Journalistic
"동인을 공유하다"

— To share a common motive or driving force within a group.

우리 팀은 같은 성공 동인을 공유하고 있습니다.

Business

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

동인 vs 원인 (Cause)

Both mean 'why something happened'.

원인 is a simple cause; 동인 is a dynamic driving force or motive.

감기의 원인은 바이러스다. (The cause of the cold is a virus.)

동인 vs 동력 (Power)

Both imply movement.

동력 is the physical energy or momentum; 동인 is the causal reason.

엔진의 동력이 약하다. (The engine's power is weak.)

동인 vs 계기 (Trigger)

Both start an action.

계기 is a specific event or chance; 동인 is a fundamental force.

그 사고가 공부하는 계기가 됐다. (That accident was the trigger for me to study.)

동인 vs 요인 (Factor)

Both are components of a result.

요인 is one of many neutral factors; 동인 is the primary active force.

성공의 요인은 다양하다. (Factors for success are diverse.)

동인 vs 근거 (Basis)

Both provide a reason.

근거 is the logical ground or proof; 동인 is the energetic cause.

주장의 근거를 대세요. (Provide the basis for your claim.)

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Noun]은/는 [Noun]의 동인입니다.

사랑은 행복의 동인입니다.

A2

[Noun]의 동인을 알고 싶습니다.

성공의 동인을 알고 싶습니다.

B1

[Adjective] 동인이 중요하게 작용합니다.

내적 동인이 중요하게 작용합니다.

B2

[Noun]은/는 [Noun]의 핵심 동인으로 꼽힙니다.

기술은 발전의 핵심 동인으로 꼽힙니다.

C1

[Noun]의 저변에는 [Adjective] 동인이 깔려 있습니다.

사태의 저변에는 정치적 동인이 깔려 있습니다.

C2

[Noun]을/를 [Noun]의 필연적 동인으로 간주하다.

물질을 역사의 필연적 동인으로 간주하다.

Mixed

여러 동인들이 복합적으로 작용한 결과입니다.

이것은 여러 동인들이 복합적으로 작용한 결과입니다.

Mixed

동인을 상실하면 [Verb]-기 어렵습니다.

동인을 상실하면 계속하기 어렵습니다.

خانواده کلمه

اسم‌ها

동기 (motivation)
동력 (power/momentum)
원인 (cause)
요인 (factor)
인과 (cause and effect)

فعل‌ها

동인하다 (to act as a driving force - rare)
유발하다 (to trigger)
촉진하다 (to promote/accelerate)
움직이다 (to move)

صفت‌ها

동적인 (dynamic)
근본적인 (fundamental)
핵심적인 (core/key)
주요한 (primary)

مرتبط

심리학 (psychology)
사회학 (sociology)
역사학 (history)
메커니즘 (mechanism)
인과관계 (causality)

نحوه استفاده

frequency

High in written/academic Korean; Moderate in news/media; Low in daily conversation.

اشتباهات رایج
  • Using '동인' for simple physical causes. Use '원인'.

    You don't say the 'dong-in' of a broken window is a ball. 'Dong-in' implies a motive or a systemic force.

  • Confusing '동인' with '동기' in personal contexts. Use '동기' for personal motivation.

    Saying 'K-pop is my dong-in for learning Korean' is too formal. Use 'dong-gi'.

  • Using '동인' in casual speech with friends. Use '이유' or '때문에'.

    It sounds overly stiff and robotic to use 'dong-in' while hanging out at a cafe.

  • Forgetting the possessive particle '-의'. 성공의 동인 (Success's driving force).

    Without '-의', the two nouns don't connect properly in this context.

  • Confusing '동인' (動因) with '동인' (同人 - coterie). Check the context (motive vs group).

    If the sentence is about a group of people making a magazine, it's the latter.

نکات

Upgrade Your 'Why'

Whenever you are writing a formal paragraph and find yourself using '이유' (reason) too much, try replacing one with '동인' if it fits the 'driving force' context.

Use with '작용하다'

Remember the pattern '[A]가 [B]의 동인으로 작용하다'. This is the most natural way to describe causality in formal Korean.

Social Trends

Use '동인' when discussing social trends like 'low birth rate' or 'digital transformation' to sound like an expert.

Internal vs External

Practice categorizing your own goals. My '내적 동인' is passion; my '외적 동인' is a better salary.

Editorial Search

Look for editorials in Korean newspapers. You will almost certainly find the word '동인' used to analyze the week's biggest news.

TOPIK Writing

In the TOPIK II Task 53 (graph description) or Task 54 (essay), using '동인' will impress the graders and boost your score.

News Keywords

When listening to the news, '동인' is a keyword that tells you the anchor is about to explain the 'root cause' of a story.

Clarify Your Motive

In a job interview, if asked why you want the job, saying '저의 성장을 위한 강력한 동인이 이 회사에 있습니다' sounds very impressive.

Learn the Root

Memorizing '동' (move) and '인' (cause) helps you understand many other related words like '동기', '동작', and '원인'.

Historical Analysis

When studying Korean history, always ask 'What was the dong-in?' It helps you memorize the events more logically.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'DONG' (bell) ringing. The sound is the 'IN' (reason) why people start 'MOVING'. Dong + In = Moving Reason.

تداعی تصویری

Imagine a giant gear labeled '동' (Move) being pushed by a small arrow labeled '인' (Reason). The arrow is the '동인'.

شبکه واژگان

동기 (Motivation) 동력 (Power) 원인 (Cause) 변화 (Change) 행동 (Action) 역사 (History) 심리 (Psychology) 혁신 (Innovation)

چالش

Try to identify the '동인' of your own life today. Is it a dream, a fear, or a necessity? Write one sentence using '나의 삶의 동인은 ...이다'.

ریشه کلمه

Derived from the Hanja characters 動 (to move) and 因 (cause/reason). It is a Sino-Korean word used to translate the philosophical concept of a 'moving cause' or 'motive force'.

معنای اصلی: The fundamental reason that initiates movement or action.

Sino-Korean (Hanja)

بافت فرهنگی

This is a neutral, academic word and has no negative or sensitive connotations, though it is used in discussions about crime motives.

In English, we often use 'driving force' or 'catalyst.' '동인' is the perfect equivalent for these when you want to sound formal.

Max Weber's 'The Protestant Ethic and the Spirit of Capitalism' is often discussed in Korean as the 'cultural 동인' of capitalism. The 'March 1st Movement' is cited as the '동인' for the establishment of the Provisional Government of the Republic of Korea. In psychological thrillers like 'Oldboy,' the protagonist's quest is driven by a dark, hidden '동인'.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Academic Essays

  • 핵심 동인을 고찰하다
  • 동인을 분석할 필요가 있다
  • 사회적 동인의 관점에서
  • 동인이 복합적으로 작용하다

Business Presentations

  • 성장의 주요 동인
  • 새로운 동인을 발굴하다
  • 동인으로 삼아 추진하다
  • 매출 하락의 동인

History Lessons

  • 혁명의 근본 동인
  • 역사적 동인을 탐구하다
  • 변혁의 동인이 되다
  • 시대적 동인

Psychological Analysis

  • 내적 동인과 외적 동인
  • 행동의 심리적 동인
  • 무의식적 동인
  • 동인을 자극하다

Legal Investigations

  • 범행의 직접적인 동인
  • 동인을 규명하다
  • 동인이 불분명하다
  • 내밀한 동인

شروع‌کننده‌های مکالمه

"당신이 한국어를 배우게 된 가장 큰 동인은 무엇인가요? (What was the biggest driving force for you to learn Korean?)"

"성공적인 인생을 살기 위한 핵심 동인은 무엇이라고 생각하세요? (What do you think is the key driving force for living a successful life?)"

"최근 사회적 변화의 주요 동인이 무엇이라고 보십니까? (What do you see as the primary driving force of recent social changes?)"

"창의적인 활동을 할 때 어떤 것이 당신의 동인이 되나요? (What acts as your driving force when doing creative activities?)"

"우리나라의 경제 발전을 이끈 동인은 무엇일까요? (What might be the driving force that led to our country's economic development?)"

موضوعات نگارش

오늘 나의 행동을 움직인 가장 큰 동인은 무엇이었는지 분석해 보세요. (Analyze what the biggest driving force was that moved your actions today.)

내가 10년 뒤의 꿈을 향해 나아갈 수 있게 하는 내적 동인에 대해 써 보세요. (Write about the internal driving forces that allow you to move toward your dream 10 years from now.)

최근에 읽은 책이나 영화 속 주인공의 행동 동인을 설명해 보세요. (Explain the behavioral motives/driving forces of a character in a book or movie you recently read or watched.)

내 삶에서 '동인'을 잃어버렸던 순간과 그것을 어떻게 되찾았는지 기록해 보세요. (Record a moment when you lost your 'driving force' in life and how you found it again.)

사회 정의를 실현하기 위한 가장 강력한 동인은 무엇이 되어야 할까요? (What should be the most powerful driving force for realizing social justice?)

سوالات متداول

10 سوال

No, that would sound very strange. For physical needs or simple reasons, use '이유' (reason) or '때문에' (because of). '동인' is for abstract or complex driving forces like 'the motive for a crime' or 'the driving force of an economy'.

Yes, '동인' is a noun. You can occasionally see it used as a verb form '동인하다', but it is extremely rare and mostly found in very old or highly specialized philosophical texts. Stick to using it as a noun.

They are very close. '내적 동기' is the common term for 'intrinsic motivation' in psychology. '내적 동인' is a slightly more formal, analytical way to say 'internal driving force'. In most cases, '동기' is more natural for personal feelings.

Yes, it frequently appears in the reading and listening sections of TOPIK II (Intermediate/Advanced). Understanding it is key to following analytical passages about social issues or history.

Absolutely. You can talk about the '동인' of a war, a crime, or a failure. It simply refers to the force that moved the event, regardless of whether the event was good or bad.

It is exactly like the 'ng' in the English word 'song'. Make sure the sound comes from the back of your throat and flows smoothly into the next syllable '인'.

Yes, it is very appropriate in a business email when you are analyzing trends, sales figures, or project outcomes. It makes you sound professional and thorough.

Yes! Both share the character '動' (dong), which means 'to move'. '운동' is 'moving the body', and '동인' is 'the cause of movement'.

Not directly. You wouldn't say 'He is a dong-in'. You would say 'He is the dong-in of our team's success' (그는 우리 팀 성공의 동인이다), meaning he is the force behind it.

The most common adjectives are '주요' (primary), '핵심' (core), '내적' (internal), and '외적' (external).

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence using '성공의 동인' (The driving force of success).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain the difference between '내적 동인' and '외적 동인' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Innovation is the core driving force of corporate growth.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using the pattern '-으로 작용하다'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

What is the '동인' for you to study Korean? (Use '동인').

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a historical event using '동인'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Scholars are analyzing the social driving forces.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '동인을 찾다'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'What is the driving force that moves you?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a character's motive in a story.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Technological progress became a driving force for change.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe the '동인' of a recent trend in your country.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal sentence about economic growth.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Identify the primary motives of the crime.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '동인을 상실하다'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Internal motives are more important than external ones.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about education using '동인'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The government is seeking a new driving force.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '심리적 동인'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'This is the result of multiple driving forces.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The driving force of success is passion' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'What was the driving force of modernization?' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce '동인' clearly. (Self-check: Does it sound like 'dong-in'?)

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain your 'internal motive' for learning Korean using '내적 동인'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We must find a new driving force' formally.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use '동인으로 작용하다' in a sentence about technology.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Identify a '주요 동인' for a recent global trend.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain why '동인' is different from '원인' in simple Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Curiosity is the driving force of learning' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the '동인' of a famous person's success.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The motive for the crime is unclear' formally.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about 'external motives' for work (like salary).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use the word '핵심 동인' in a sentence about teamwork.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask a friend about their life's 'dong-in' (formally).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Identify the cause thoroughly' using '규명하다' and '동인'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell a short story about a company finding its 'dong-in'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a character's '내적 동인' in a movie.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Many factors acted together' using '동인'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain how '동' and '인' Hanja help you remember the word.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Make a concluding statement for a speech using '동인'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a news snippet: '이번 주가 하락의 주요 동인은...' What will follow?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

A speaker says '내적 동인이 중요해요.' What are they emphasizing?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

You hear '혁명의 동인을 분석하다.' What is the subject of study?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

If a professor says '동인을 규명합시다', what should the students do?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

A manager says '새로운 동인이 필요합니다.' What is the company looking for?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

You hear '범행의 동인'. Is this a casual or serious conversation?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

A teacher mentions '사회의 동인'. What are they likely talking about?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

You hear '동인을 상실했다'. Does this mean something is moving or stopped?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

A podcast discusses '심리적 동인'. What is the topic?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

You hear '외적 동인에 의존하다'. Is this usually a positive or critical statement?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Someone says '이것이 나의 동인이야.' What are they pointing to?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

A documentary mentions '역사의 동인'. What is being explored?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

You hear '핵심 동인으로 꼽히다'. What does this mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

A student says '동인이 부족해요.' What are they feeling?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

You hear '동인을 제공하다'. What does this mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!