Would: درخواستها و پیشنهادات مؤدبانه
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'would' to transform direct commands into soft, polite requests or to offer things graciously to others.
- Use 'Would you like...?' for offers. Example: 'Would you like some tea?'
- Use 'Would you mind...?' for requests. Example: 'Would you mind helping me?'
- Use 'I would like...' to state desires politely. Example: 'I would like a menu, please.'
مرور کلی
would استفاده میکنیم تا یک دستور را به یک دعوت ملایم تبدیل کنیم.would را به عنوان سلاح مخفی خود برای دوستیابی در نظر بگیرید. این یک فعل کمکی (modal verb) است. شاید فنی به نظر برسد، اما فقط به این معنی است که «حال و هوای» فعل اصلی را تغییر میدهد.would سریعترین راه برای این است که شبیه یک فرد بومی به نظر برسید. این نشان میدهد که شما «رقص اجتماعی» زبان انگلیسی را درک میکنید. علاوه بر این، شما را از بسیاری از سکوتهای آزاردهنده نجات میدهد.این گرامر چطور کار میکنه
would شکل گذشته کلمه will است. اما اجازه ندهید این موضوع شما را گیج کند! وقتی درباره ادب صحبت میکنیم، درباره گذشته حرف نمیزنیم؛ درباره «الان» صحبت میکنیم.would معجون «کاریزما +10» بود.الگوی ساخت
would این است که ساختن جمله با آن بسیار آسان است. برایش فرقی نمیکند فاعل کیست. چه I باشد، چه you ، چه they یا حتی گربه عجیب من، به همان شکل باقی میماند. روش کار اینجاست:
would.
would go نه would to go.
جدول صرف
| فرم | مثال | ترجمه |
|---|---|---|
| --- | --- | --- |
| مثبت | I would like a coffee. | یک قهوه میخواستم. |
| منفی | I would not (wouldn't) like that. | آن را دوست ندارم (نمیخواهم). |
| سؤالی | Would you help me? | کمکم میکنید؟ |
| مخفف | I'd like to go. | دوست دارم بروم. |
سطوح رسمی بودن
- دوستانه
«Can you help؟» (دوستان/خانواده)
- مؤدبانه
«Could you help؟» (کمی رسمیتر)
- خیلی مؤدبانه/استاندارد
«Would you help؟» (غریبهها/محیط کار/خدمات)
- بسیار رسمی
«Would you be so kind as to help؟» (از این استفاده نکنید مگر اینکه به ملکه یا یک پروفسور خیلی بداخلاق نامه مینویسید).
کی استفاده کنیم
Would you mind closing the window؟. نکته حرفهای: همیشه از mind + -ing استفاده کنید تا خیلی باکلاس به نظر برسید. دوم: پیشنهادها.Would you like a slice of pizza؟. این خیلی بهتر از گفتن «این پیتزا را بخور» است؛ مثل یک دعوت به نظر میرسد.I would like. این تفاوت بین مشتریای است که لبخند تحویل میگیرد و مشتریای که خدمات بد میگیرد.اشتباهات رایج
will به جای would است. اگر از یک باریستا بپرسید «Will you give me a latte؟»، انگار دارید چک میکنید که آیا او از نظر جسمی توانایی انجام این کار را دارد یا نه. به جای آن از would استفاده کنید. اشتباه بزرگ دیگر: استفاده از to بعد از would. جمله I would to go یک جنایت گرامری است؛ فقط بگویید I would go. همچنین مراقب مخفف 'd باشید؛ در صحبت کردن بسیار رایج است. I'd همان I would است. آن را با I had اشتباه نگیرید! اگر بعد از آن فعل اصلی بیاید، همان would است. در نهایت، مردم اغلب «please» را فراموش میکنند. حتی با would هم، یک «please» در آخر جمله مثل گیلاس روی کیک ادب است.مقایسه با الگوهای مشابه
would و could چیست؟ could بر توانایی (میتوانی؟) تمرکز دارد. would بر تمایل (مایل هستی؟) تمرکز دارد.would اغلب صمیمانهتر دیده میشود. درباره want چطور؟ از «I want» با غریبهها خودداری کنید؛ خیلی مستقیم است و شبیه دستور به نظر میرسد.I would like دوقلوی مؤدب «I want» است. از سفارش استارباکس تا درخواست افزایش حقوق، از آن استفاده کنید.سؤالات رایج
would با دوستانم استفاده کنم؟wouldn't like رایج است؟Would you...؟ و Would you mind...؟ چیست؟Would you mind حتی مؤدبانهتر است. دقت کنید که بعد از mind باید از شکل -ing استفاده کنید.I'd like؟I would like)، نه.would استفاده میکنند؟would به روشهای دیگر هم استفاده میشود؟Conjugation of 'Would'
| Subject | Affirmative | Negative | Interrogative |
|---|---|---|---|
|
I
|
I would (I'd)
|
I would not (wouldn't)
|
Would I?
|
|
You
|
You would (You'd)
|
You would not (wouldn't)
|
Would you?
|
|
He/She/It
|
He would (He'd)
|
He would not (wouldn't)
|
Would he/she/it?
|
|
We
|
We would (We'd)
|
We would not (wouldn't)
|
Would we?
|
|
They
|
They would (They'd)
|
They would not (wouldn't)
|
Would they?
|
Contractions with 'Would'
| Full Form | Contraction | Pronunciation Hint |
|---|---|---|
|
I would
|
I'd
|
Sounds like 'eyed'
|
|
You would
|
You'd
|
Sounds like 'yood'
|
|
He would
|
He'd
|
Sounds like 'heed'
|
|
She would
|
She'd
|
Sounds like 'sheed'
|
|
We would
|
We'd
|
Sounds like 'weed'
|
|
They would
|
They'd
|
Sounds like 'thade'
|
Meanings
A modal verb used to express a desire, request, or offer in a way that is less direct and more socially acceptable than using the present tense.
Polite Offers
Suggesting something to someone or giving them a choice in a kind manner.
“Would you like a glass of water?”
“Would you like me to carry your bags?”
Polite Requests
Asking someone to do something without sounding demanding.
“Would you please open the window?”
“Would you mind waiting a moment?”
Expressing Preferences
Stating what you want or prefer in a softened way.
“I would like the steak, please.”
“I would rather stay home tonight.”
Reference Table
| مورد استفاده | ساختار | مثال | نکته ظریف |
|---|---|---|---|
|
Polite Request
|
Would + Subject + Base Verb?
|
Would you pass the salt?
|
احترام نشون میده، حق انتخاب میده.
|
|
Polite Offer/Invitation
|
Would + Subject + like/care + (to) Verb?
|
Would you like some tea?
|
صمیمانه، دعوتکننده، پیشنهاد اولویت.
|
|
Expressing Preference
|
Subject + would like/prefer + (to) Verb
|
I would like to go home.
|
نرمتر از 'I want to...'.
|
|
Conditional (Type 2)
|
If + Past Simple, Subject + would + Base Verb
|
If I were rich, I would travel.
|
شرطی فرضی (حال/آینده).
|
|
Conditional (Type 3)
|
If + Past Perfect, Subject + would have + Past Participle
|
If I had known, I would have called.
|
شرطی فرضی (گذشته).
|
|
Indirect Speech
|
Subject + said/asked + (that) Subject + would + Base Verb
|
He said he would be late.
|
گزارش نیت آینده از دید گذشته.
|
طیف رسمیت
I would be most grateful for a glass of water, if it isn't too much trouble. (Hydration)
I would like a glass of water, please. (Hydration)
Could I grab a water? (Hydration)
Yo, get me a water? (Hydration)
دنیای 'Would'
درخواستهای مودبانه
- Would you open? درخواست باز کردن
- Would you mind...? پرسیدن اینکه آیا برای کسی مشکلی ایجاد میکند
- Would you be able...? پرسیدن مودبانه درباره توانایی
پیشنهادات و دعوتها
- Would you like...? پیشنهاد چیزی
- Would you care to...? دعوت رسمی
- I would be happy to... داوطلب شدن مودبانه
ترجیحات و خواستهها
- I would like... بیان خواسته
- I would prefer... بیان ترجیح
- I would rather... اشاره به ترجیح قوی
موقعیتهای فرضی
- If I had, I would... شرطی نوع 2
- If I had had, I would have... شرطی نوع 3
طیف ادب: Can, Could, Would
انتخاب 'Would' برای درخواستها و پیشنهادات
آیا نیاز داری درخواست یا پیشنهادی بدی؟
آیا میخوای خیلی مودبانه یا رسمی صحبت کنی؟
آیا داری ترجیح یا خواستهای رو بیان میکنی؟
آیا فعل اصلی به شکل سادهاش هست؟
جایی که 'Would' شکوفا میشه
دورهمیهای اجتماعی
- • `Would you like more dip?`
- • `Would you care for a drink?`
محیطهای کاری
- • `Would it be possible to discuss?`
- • `I would appreciate your feedback.`
خدمات مشتری
- • `How would you like to pay?`
- • `Would you require any further assistance?`
تعاملات آنلاین
- • `Would you agree with this take?` (comment)
- • `What would you recommend?` (forum)
مثالها بر اساس سطح
Would you like some water?
I would like a pizza, please.
Would you like a cookie?
I'd like a ticket to London.
Would you like to go to the cinema?
I wouldn't like to live in a big city.
Would you help me with my homework?
Where would you like to sit?
Would you mind closing the window?
I would rather have tea than coffee.
Would it be possible to change my appointment?
I'd love to come, but I'm busy.
Would you be so kind as to direct me to the station?
I would appreciate it if you could finish this by Friday.
Would you mind if I smoked here?
I would have thought that was obvious.
I would be much obliged if you could look into this matter.
Would you care for another glass of wine?
I would sooner die than betray my friends.
Would you be so good as to hold this for a second?
One would assume that the results are conclusive.
Would that it were so simple!
I would suggest that the evidence points elsewhere.
Would you be so kind as to refrain from whistling?
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Learners use 'will' for requests, which sounds like a command.
Learners confuse general enjoyment with specific desires.
Applying the 'to' rule from 'would like' to 'would mind'.
اشتباهات رایج
I would like go.
I would like to go.
Would you like a coffee? Yes, I like.
Yes, I would / Yes, please.
I will like a tea.
I would like a tea.
Would you wanting some help?
Would you like some help?
Would you mind to help me?
Would you mind helping me?
I'd like that you come.
I'd like you to come.
Do you would like...?
Would you like...?
I would rather to stay.
I would rather stay.
Would you mind if I open the window?
Would you mind if I opened the window?
I would like that it stops raining.
I wish it would stop raining.
I would have liked to have gone.
I would have liked to go.
Would you care to joining us?
Would you care to join us?
الگوهای جملهسازی
Would you like ___?
Would you like to ___?
Would you mind ___?
I would rather ___ than ___.
Real World Usage
I would like the cheeseburger, please.
I would be happy to discuss my experience further.
Would you be down for a hike tomorrow?
How would you like to pay today?
Would you mind picking me up from the airport?
I would appreciate it if you could reply by Monday.
کلامت رو نرمتر کن
would استفاده کن. مخصوصاً وقتی داری درخواست میکنی یا چیزی رو پیشنهاد میدی، مثلاً از همکلاسیت جزوه میخوای: Would you lend me your notes?
فقط شکل ساده فعل!
would (یا "wouldn't«) همیشه به شکل سادهاش میاد. هیچوقت »-s«, »-ed«, »-ing« یا »to« بهش اضافه نکن. اپلیکیشن گرامرت ازت تشکر میکنه! »I would go, not I would going."حواست به "mind" باشه!
Would you mind...? استفاده میکنی، فعل بعدی باید حتماً -ing بگیره. مثلاً: Would you mind closing the door?این یه ساختار خیلی مودبانه برای درخواستهای خاصه.
ادب جهانی
would نشونه ادب و احترامه. این میتونه خیلی روی پذیرش درخواستهات توی موقعیتهای رسمی یا ناآشنا، مثل مصاحبه کاری، تاثیر مثبت بذاره. Would you tell me about your experience?
تفاوت 'Would like' و 'Want'
I would like رو به جای I want انتخاب کن. I want ممکنه برای بومیزبانها خشن یا بچهگانه به نظر برسه، مثل اینکه داری از دوستت چیزی رو طلب میکنی. I would like a coffee, please.
Smart Tips
Always use 'I'd like' instead of 'I want'. It makes the server more likely to give you better service!
Think of it as a 'stop sign' for infinitives. You must use the -ing form.
The most natural response is 'I'd love to' or 'I'd love one'.
Use 'would' to soften the rejection.
تلفظ
The Silent 'L'
The 'l' in 'would' is completely silent. It sounds exactly like 'wood'.
Contraction 'd
In natural speech, 'would' is almost always shortened to a quick 'd' sound attached to the subject.
Would you (Linking)
In fast speech, 'Would you' often sounds like 'Wud-joo'.
Rising Intonation
Would you like some ↗tea?
Conveys a friendly, open-ended offer.
حفظ کنید
روش یادسپاری
W.O.U.L.D. = Wanting Others Usually Loves Deference (politeness).
تداعی تصویری
Imagine a waiter in a tuxedo holding a silver tray. He doesn't say 'What do you want?'; he bows and says 'What would you like?'
Rhyme
Don't be rude, use 'would' for the mood!
Story
A traveler enters a castle. The guard says 'Give me your ID!' (Rude). The traveler ignores him. A second guard says 'Would you mind showing your ID?' (Polite). The traveler smiles and enters.
شبکه واژگان
چالش
Go through your day and every time you want something, rephrase it in your head using 'I would like' or 'Would you mind'.
نکات فرهنگی
Politeness is often indirect. Using 'I want' is considered very rude. 'I'd quite like' or 'I don't suppose you'd mind' are common ways to soften requests even further.
While still polite, Americans might use 'Would you like' less frequently than 'Do you want' in casual settings, but 'Would' remains the standard for service and professional contexts.
In international business, 'would' is the safest modal to use to avoid sounding demanding to non-native speakers who might perceive 'will' or 'can' as too aggressive.
Derived from the Old English 'wolde', the past tense of 'willan' (to wish or want).
شروعکنندههای مکالمه
Would you like to travel anywhere in the world right now?
Would you mind if I borrowed your phone for a second?
What would you like to achieve in the next five years?
Would you rather live in a world without music or a world without movies?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
`Would you ___` me a hand with those bags?
Find and fix the mistake:
`She would likes to join us.`
Choose the correct sentence:
-ing میگیره.Translate into English: '¿Te gustaría ir al cine?'
Answer starts with: ["`...
Score: /4
تمرینهای عملی
8 exercisesWould you mind ___ (open) the window?
You are at a restaurant and want a glass of water.
Find and fix the mistake:
I would to like to buy a new car.
Please help me with these bags.
1. Would you like to see the menu? / 2. Would you mind checking the report? / 3. Would you like a blanket?
A: I'm going to the kitchen. ___ you like anything? B: Yes, I'd like an apple.
'Would you like some help with those boxes?'
The word 'would' changes to 'woulds' when the subject is 'he' or 'she'.
Score: /8
Practice Bank
12 exercises`Would you ___ me a favor?`
`If I had know, I would told you.`
Which sentence properly uses `would` for a polite offer?
Translate into English: '¿Le importaría cerrar la puerta?'
Arrange these words into a sentence:
Match the sentences with their best descriptions:
`She ___ not appreciate that kind of behavior.`
`If I was richer, I would buys a bigger house.`
Which sentence is the most polite?
Translate into English: '¿Me traerías un vaso de agua?'
Arrange these words into a sentence:
Match the phrases to their appropriate function:
Score: /12
سوالات متداول (8)
'Would you like' is much more polite and formal. 'Do you want' is direct and usually reserved for friends and family.
If you are happy to help, say 'No, not at all' or 'I'd be happy to'. If you say 'Yes', it means you are annoyed by the request.
It is grammatically possible but very rare. Native speakers almost always say `I would like` instead.
Yes, in reported speech (He said he would come). But in requests and offers, it functions as a polite present/future form.
Yes, if you use a very firm tone, 'Would you please sit down!' can be a very strong command disguised as a request.
It means 'I would prefer'. For example, 'I'd rather stay home' means 'I prefer to stay home right now'.
No. You say 'I would go', not 'I would to go'. However, you say 'I would like TO go'.
They are both polite. 'Could' focuses on ability/possibility, while 'would' focuses on willingness.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Conditional Mood (-aría/-ería)
English modals don't conjugate for person, whereas Spanish endings do.
Conditionnel Présent
French uses a specific verb ending rather than a separate modal word like 'would'.
Konjunktiv II (möchte)
German has a specific verb 'möchte' while English uses the modal 'would' + 'like'.
~tai desu / ~te itadakemasen ka
Japanese politeness is built into verb endings and social hierarchy markers, not a 'would' equivalent.
hal yumkinuka / law samaht
Arabic relies more on fixed polite phrases than a specific conditional verb mood for requests.
xiǎng / qǐng
Chinese uses helper words or context rather than a grammatical 'mood' like the English conditional.
Learning Path
Prerequisites
ویدیوهای مرتبط
Related Grammar Rules
شرطی اول: Unless = If Not
تا به حال سعی کردهاید به دوستی توضیح دهید که حتماً به مهمانی خانهاش میآیید، اما فقط در صورتی که رئیستان مجبورتان نکند...
حالت صفر: عادات و روتینها
Overview تا به حال متوجه شدهاید که چگونه گوشی شما به محض غروب خورشید به طور خودکار به حالت Dark Mode تغییر میکند؟ یا چ...
Can: ابراز توانایی (Can)
Overview میتونی پشتک بزنی؟ یا شاید فقط بلدی یه نون خمیرترشِ درستوحسابی بپزی؟ در هر صورت، داری از `can` استفاده میکنی...
شرطیهای ترکیبی: عمل گذشته، نتیجه حال (Type 2)
### Overview شرایطهای مختلط (Mixed Conditionals) یکی از ساختارهای پیشرفته و در عین حال بسیار کاربردی در زبان انگلیسی هس...
Suppose & Supposing: بازی 'چه می شد اگر'
### مقدمه در گرامر زبان انگلیسی، عبارات `suppose` و `supposing` نقش ویژهای در بیان جملات شرطی و تشویق مخاطب به تفکر در...