At the A1 level, you don't need to use the word '주사하다' actively, but you should recognize the noun '주사' (injection/shot). You will most likely hear '주사 맞아요' (Get a shot) or '주사 안 아파요' (The shot doesn't hurt). At this stage, focus on the fact that '주사' means a needle shot at the doctor's office. Think of it as a basic survival word for when you are sick. You might see it on a hospital sign or hear a nurse say it before they help you. Don't worry about the '하다' part yet; just remember '주사' equals 'shot'. If you need a shot, you can say '주사 주세요' (Please give me a shot), though it's a bit simple. The most important thing is knowing that '주사' is related to doctors and medicine. You might also learn '병원' (hospital) and '의사' (doctor) alongside this word. It is a very common word in children's books and basic health lessons because everyone has to get shots sometimes. Just remember the 'Ju-Sa' sound and associate it with a syringe.
At the A2 level, you begin to see how '주사' combines with '하다' to form the verb '주사하다'. You should understand that this word is used when a doctor or nurse is the one doing the action. For example, '의사가 주사해요' (The doctor gives an injection). You should also learn the opposite: '주사를 맞다' (to get a shot). A2 learners should be able to understand simple instructions or descriptions involving this word, like '팔에 주사합니다' (Injecting into the arm). You will see this word in basic textbooks when discussing health and daily routines. It's important to start noticing the difference between formal and informal ways of talking about medical things. While you might say '주사 맞았어요' to your friends, you'll see '주사하다' in your medical records or on a pharmacy receipt. You should also be able to use the particle '-에' to show where the shot is going, such as '엉덩이에 주사하다' (inject into the buttocks) or '팔에 주사하다' (inject into the arm). This is a great word to help you practice the 'Noun + 하다' pattern which is very common in Korean.
By the B1 level, you should be comfortable using '주사하다' in more complex sentences and understanding its formal nuance. You will encounter it in news reports about public health or in more detailed medical explanations. You should understand that '주사하다' is a transitive verb that takes an object, like '백신을 주사하다' (to inject a vaccine). B1 learners should also be able to use various endings with this verb, such as '주사해야 합니다' (must inject) or '주사하기 전에' (before injecting). You'll start to see this word in the context of passive descriptions in written Korean, such as '주사된 약물' (the injected drug). This is also the stage where you should clearly distinguish '주사하다' from '주입하다' (to inject/infuse general things) and '접종하다' (to vaccinate). Understanding the Hanja roots—注 (to pour) and 射 (to shoot)—can help you remember the word's specific meaning. You might also use it when talking about pets at the vet: '강아지에게 예방 주사를 주사했어요' (I injected the preventive shot into the puppy - though '놨어요' is more common, '주사했어요' is used in formal vet reports).
At the B2 level, you should use '주사하다' with professional precision. You will likely see it in academic texts, detailed news articles, or professional medical documents. You should be able to understand and use it in the context of clinical trials or specific medical procedures. For example, '약물을 혈관에 직접 주사하여 반응을 살피다' (Inject the drug directly into the blood vessel and observe the reaction). B2 learners should be able to handle the word in its various grammatical forms, including nominalized versions like '주사함' or '주사하기'. You should also be aware of related technical terms like '피하 주사' (subcutaneous injection) or '근육 주사' (intramuscular injection). At this level, you are expected to understand the nuance that '주사하다' conveys a sense of professional administration rather than just the physical act. You might use it in a formal presentation about healthcare or in a written report about a volunteer experience at a clinic. You should also be able to explain the procedure to someone else using this formal vocabulary, which demonstrates a high level of linguistic competence in specialized topics.
At the C1 level, '주사하다' is a word you use fluently in specialized discussions. You understand its place within the broader medical vocabulary, including synonyms like '투여하다' (administer) and '투약하다' (prescribe/administer medicine). You can read medical journals or complex health policy documents where '주사하다' is used to describe delivery mechanisms for advanced therapies. You should be able to discuss the ethics or efficacy of certain '주사' treatments using this verb. For instance, discussing how a drug is '주사되는 방식' (the way it is injected) affects its absorption rate. You should also be familiar with metaphorical uses if they appear in literature, though '주사하다' is rarely metaphorical compared to '주입하다'. Your mastery of the word includes knowing all the subtle collocations, such as '정맥에 주사하다' (inject into a vein) or '국부 마취제를 주사하다' (inject a local anesthetic). At this level, you can switch between formal '주사하다' and colloquial '주사 놓다' seamlessly depending on your audience, showing a deep understanding of Korean social registers.
At the C2 level, your command of '주사하다' is indistinguishable from that of a native speaker, including those in the medical profession. You can interpret and produce complex medical reports where '주사하다' is used alongside highly technical Hanja-based medical terms. You understand the historical evolution of medical terminology in Korea and how '주사하다' fits into the modern healthcare lexicon. You can engage in high-level debates about healthcare, such as the logistics of mass '주사' programs or the technicalities of automated '주사' systems in modern hospitals. You are also sensitive to the legal implications of the word in medical malpractice contexts, where the exact manner in which a professional '주사하였다' is scrutinized. You can use the word in any grammatical construction, no matter how complex, and you have a perfect grasp of the honorifics required when discussing medical actions performed by esteemed professionals. Whether writing a dissertation on public health or giving a keynote speech at a medical conference, you use '주사하다' with absolute precision and stylistic appropriateness.

주사하다 در ۳۰ ثانیه

  • 주사하다 is a formal verb meaning 'to inject' or 'to administer a shot,' primarily used by medical professionals in clinical settings.
  • It is a Sino-Korean word (주사 + 하다) and is the standard term found in hospital records and news reports.
  • The person giving the shot is the subject of 주사하다, while the person receiving it uses the phrase 주사를 맞다.
  • Commonly used with particles like -을/를 for the medicine and -에게 or -에 for the recipient or body part.

The Korean verb 주사하다 (jusa-hada) is a specialized medical term that translates directly to 'to inject' or 'to administer an injection.' It is a compound word formed from the noun 주사 (jusa), meaning 'injection' or 'shot,' and the verb-forming suffix 하다 (hada), meaning 'to do.' In a clinical or professional setting, this word is used to describe the act of a healthcare provider—such as a doctor or nurse—introducing a liquid substance, like medicine or a vaccine, into a person's body using a needle and syringe. Because it is a Sino-Korean word (derived from Hanja), it carries a formal and technical tone, making it the standard term found in medical reports, news articles regarding public health, and formal hospital communications. Unlike the more colloquial expression '주사를 놓다' (to give a shot), which is common in everyday speech, 주사하다 is the precise term used when the focus is on the medical procedure itself. For English speakers, it is helpful to think of 주사하다 as the professional equivalent of 'to perform an injection.'

Medical Context
This word is predominantly used within the healthcare industry to document the administration of vaccines, antibiotics, or anesthetics. It implies a level of professional expertise.
Technical Nuance
In laboratory or scientific settings, it can also refer to the injection of chemicals or samples into testing equipment or biological specimens.

간호사가 환자의 팔에 백신을 주사하다.
(The nurse injects the vaccine into the patient's arm.)

One must distinguish between the person performing the action and the person receiving it. If you are the one getting the shot, you would use the passive construction 주사를 맞다 (to receive/get a shot). However, if you are describing the action of the medical professional, 주사하다 is the correct active verb. This distinction is crucial for clear communication in a hospital. For example, during the COVID-19 pandemic, news reports frequently used 주사하다 when discussing the rate at which medical teams were administering doses to the public. The word is also used in veterinary medicine when treating animals. Despite its formal nature, it is an essential word for anyone living in Korea, as you will see it on medical forms, consent documents, and in any discussion about health treatments. Understanding this word helps learners navigate the healthcare system with more confidence and precision.

의사는 환자에게 진통제를 주사하였다.
(The doctor injected a painkiller into the patient.)

Etymology
Derived from Hanja: 注 (Ju - to pour/flow) and 射 (Sa - to shoot/fire). Literally, it means 'to shoot a flow' of medicine into the body.

Using 주사하다 correctly requires understanding its role as an active transitive verb. This means it typically takes an object—the substance being injected—marked by the object particle -을/를. Additionally, the person or the part of the body receiving the injection is usually marked by the particle -에 (to/into) or -에게 (to a person). For instance, '약을 환자에게 주사하다' translates to 'to inject medicine into the patient.' In formal writing, you will often see this verb in the past tense 주사했다 or 주사하였다, as medical records describe actions that have already been completed. It is also common in passive-like descriptive contexts in scientific papers, where the focus is on the method of delivery. For English learners, the structure is quite similar to the English 'to inject [something] into [someone/somewhere].'

이 약은 근육에 주사해야 합니다.
(This medicine must be injected into the muscle.)

When constructing sentences, consider the level of formality. In a hospital, a nurse might say to a colleague, '환자에게 항생제를 주사했습니다' (I have injected the antibiotic into the patient). If you are reading an instructional manual for an insulin pen, it might say '복부에 인슐린을 주사하십시오' (Please inject the insulin into the abdomen). Note the use of the honorific -하십시오 style, which is standard for medical instructions. Furthermore, the verb can be used in the progressive form 주사하고 있다 to describe an ongoing action, though this is less common than the simple past or future forms. It is also important to note that 주사하다 is rarely used in the first person by a patient unless they are a medical professional explaining their own actions. If a patient is describing their experience, they use 주사를 맞다.

응급실에서 의사가 환자에게 진정제를 주사하고 있습니다.
(In the emergency room, the doctor is injecting a sedative into the patient.)

Formal Usage
Often used in the form '주사하여' (by injecting) in medical reports to explain a cause-and-effect relationship.

In advanced usage, 주사하다 can appear in compound sentences describing the preparation and administration of medicine. For example, '약물을 희석하여 주사하다' (to dilute the drug and inject it). This shows how the verb fits into a larger sequence of clinical actions. For learners, mastering the particles associated with this verb is the key to sounding natural. While '주사하다' might feel like a big word, its logical structure—'Injection-Do'—makes it very reliable in formal contexts where clarity is paramount. Whether you are reading a news report about a new drug trial or looking at your own medical history in a Korean app, 주사하다 will be your primary anchor for the concept of medical delivery via needle.

You will encounter the word 주사하다 in several specific environments in Korea. The most common place is within the walls of a hospital or clinic (병원 or 의원). When a nurse is preparing to give you a vaccine, they might not use the word to your face—often using the softer '주사 놓을게요' (I'll give you the shot)—but you will see 주사하다 written clearly on the medical chart or the digital screen where your treatment history is recorded. It is the language of record-keeping. If you watch Korean medical dramas (K-Dramas) like 'Hospital Playlist' or 'Dr. Romantic,' you will hear the characters—doctors and nurses—using 주사하다 during handovers or when giving orders to subordinates. They might say, '환자에게 5mg을 주사하세요' (Inject 5mg into the patient). This highlights the word's status as professional jargon.

뉴스는 오늘부터 고령층에게 백신을 주사하기 시작했다고 보도했다.
(The news reported that they started injecting vaccines into the elderly from today.)

Another major source of this word is the news media. During health crises or vaccine rollouts, news anchors and health officials use 주사하다 to maintain a professional and objective tone. It sounds more authoritative than the colloquial '주사를 놓다.' You will also find it in pharmacy leaflets and on the packaging of self-injection medications, such as insulin for diabetes or epinephrine for allergies. In these cases, the word is used in instructional formats like '주사하는 방법' (How to inject). If you are a student of biology or chemistry in Korea, your textbooks will use 주사하다 when describing laboratory procedures involving syringes. It is a word that signifies precision, medical authority, and formal documentation across various sectors of Korean society.

Media Usage
Common in headlines: '신약, 환자에게 첫 주사' (New drug, first injection into a patient).

Lastly, in the context of beauty and plastic surgery, which is a significant industry in Korea, you will hear 주사하다 used in discussions about Botox, fillers, and other injectable treatments. Consultants and dermatologists will use this term to explain where and how much of a substance will be injected into the skin. In this high-end service environment, using formal terminology like 주사하다 helps convey a sense of medical professionalism and safety to the clients. Whether in a life-saving emergency room or a high-end skin clinic in Gangnam, 주사하다 remains the standard verb for the precise delivery of substances via needle.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using 주사하다 is confusing the 'giver' and the 'receiver' of the injection. In English, we can say 'I was injected,' but in Korean, you cannot use 주사하다 to describe yourself as the patient unless you use a passive construction (which is rare) or the correct verb 주사 맞다. If a student says '저는 병원에서 주사했어요,' it sounds like the student was the doctor who performed the injection on someone else. This is a common error because learners often try to translate 'I got a shot' by simply using the word for 'injection' + 'do.' Always remember: Giver = 주사하다 / 주사 놓다 and Receiver = 주사 맞다.

Wrong: 어제 독감 예방 주사를 주사했어요.
(Incorrectly implies you injected the flu vaccine yourself or into someone else.)

Correct: 어제 독감 예방 주사를 맞았어요.
(Correctly says you received the flu shot.)

Another common mistake is using the wrong particles. Because 주사하다 involves a substance being moved into a location, learners sometimes forget to use -에 for the body part or -에게 for the person. For example, saying '환자를 주사하다' (inject the patient) is technically understandable but less natural than '환자에게 [약]을 주사하다' (inject [medicine] into the patient). In Korean, the focus is often on the substance being injected. Furthermore, learners sometimes confuse 주사하다 with 주입하다 (to inject/infuse). While similar, 주입하다 is more general and used for things like injecting capital into a market or air into a tire, whereas 주사하다 is strictly for medical/needle-based injections.

Particle Pitfall
Using '-를' for the person (환자를 주사하다) instead of '-에게' (환자에게 주사하다) is a common grammatical slip for beginners.

Finally, overusing 주사하다 in casual conversation is a stylistic mistake. If you are talking to a friend about your trip to the doctor, using 주사하다 sounds overly robotic and clinical. It would be like saying 'The medical professional administered an injection to my deltoid muscle' instead of 'I got a shot in my arm.' In social settings, stick to '주사 맞았어' or '주사 놔줬어.' Reserve 주사하다 for formal presentations, writing, or when you want to sound specifically like a healthcare expert. By avoiding these common pitfalls, you will communicate much more naturally and accurately in both professional and social Korean contexts.

While 주사하다 is the most common term for medical injections, several other words share similar meanings depending on the context. Understanding these alternatives will help you choose the right word for the right situation. The most frequent alternative in daily life is the verb phrase 주사를 놓다. This literally means 'to place an injection.' It is the standard way to say 'to give a shot' in a friendly or neutral setting. If a mother is taking her child to the clinic, she might say to the nurse, '우리 아이 주사 좀 잘 놔 주세요' (Please give my child the shot carefully). It feels warmer and less clinical than 주사하다.

주입하다 (ju-ip-hada)
This means 'to inject' or 'to infuse' in a broader sense. It is used for liquids, gases, or even abstract things like ideas. Example: '타이어에 공기를 주입하다' (Inject air into a tire).
투여하다 (tu-yeo-hada)
This means 'to administer' (medication). It is a very formal medical term that covers all methods of delivery, including pills, injections, and patches. Example: '환자에게 약물을 투여하다' (Administer medication to a patient).

의사는 환자에게 새로운 약을 투여하기로 결정했다.
(The doctor decided to administer the new drug to the patient.)

Another related term is 접종하다 (jeop-jong-hada), which specifically means 'to vaccinate' or 'to inoculate.' While you might '주사하다' a vaccine, if you want to focus on the purpose of the injection (immunization), 접종하다 is the better word. For example, '백신을 접종하다' is the standard way to say 'to get/give a vaccination.' Additionally, there is 수액을 맞다, which refers specifically to receiving an IV (intravenous) drip, a very common treatment in Korea for fatigue or dehydration. While an IV involves a needle, Koreans rarely use 주사하다 for it, preferring '링거를 맞다' or '수액을 맞다.' By choosing between these words, you can express the specific type of medical action you are referring to with much greater accuracy.

Summary of Alternatives
1. 주사를 놓다 (Casual/Giving)
2. 주사를 맞다 (Receiving)
3. 투여하다 (Administering drug)
4. 접종하다 (Vaccinating)
5. 주입하다 (General injection/infusion)

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The character 射 (sa) is the same one used in 'archery' (궁도/양궁) and 'shooting' (사격). So, in a way, a doctor is 'shooting' medicine into you!

راهنمای تلفظ

UK tɕu.sa.ɦa.da
US tʃu.sa.ha.da
In Korean, stress is generally even across syllables, but a slight emphasis may be placed on the first syllable '주' (Ju).
هم‌قافیه با
조사하다 (to investigate) 묘사하다 (to describe) 취사하다 (to cook) 수사하다 (to investigate crime) 봉사하다 (to volunteer) 감사하다 (to thank) 식사하다 (to eat) 결사하다 (to resolve/unite)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'Ju' (주) as 'Joo-uh' (two syllables). It should be one smooth sound.
  • Making the 's' in 'sa' (사) too sharp or hissed like a double 'ss'.
  • Pronouncing 'da' (다) with a hard English 'T' sound.
  • Failing to aspirate the 'h' in 'ha' (하) at all.
  • Stress-timing the word like English instead of using syllable-timing.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize in medical contexts due to the frequent use of '주사'.

نوشتن 3/5

Requires correct use of object and dative particles.

صحبت کردن 3/5

The 'sa-ha' transition requires some practice for smooth pronunciation.

گوش دادن 2/5

Clear pronunciation makes it easy to pick out in hospital settings.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

의사 (Doctor) 병원 (Hospital) 약 (Medicine) 아프다 (To be sick/hurt) 하다 (To do)

بعداً یاد بگیرید

치료하다 (To treat) 수술하다 (To operate/surgery) 진단하다 (To diagnose) 처방하다 (To prescribe) 회복하다 (To recover)

پیشرفته

정맥 (Vein) 근육 (Muscle) 항생제 (Antibiotic) 부작용 (Side effect) 면역 (Immunity)

گرامر لازم

Noun + 하다 (Verbalizing Nouns)

주사 (Injection) + 하다 = 주사하다 (To inject)

-에게 (Dative particle for people)

환자에게 주사하다 (Inject to the patient)

-에 (Locative particle for body parts)

팔에 주사하다 (Inject in the arm)

-아/어 주다 (Doing something for someone)

주사해 주다 (To give a shot for someone)

-기 전에 (Before doing...)

주사하기 전에 (Before injecting)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

의사가 주사해요.

The doctor gives an injection.

Simple subject + verb structure.

2

주사 안 아파요.

The shot doesn't hurt.

Noun + negation + adjective.

3

여기 주사해 주세요.

Please inject here.

Request form '-해 주세요'.

4

간호사가 주사합니다.

The nurse gives the injection.

Formal polite ending '-합니다'.

5

주사 어디에 해요?

Where do you give the shot?

Question with location particle '-에'.

6

팔에 주사해요.

Inject in the arm.

Location '-에' + verb.

7

주사 정말 싫어요.

I really hate shots.

Noun + adverb + verb of dislike.

8

의사 선생님이 주사해요.

The doctor (honored) gives the shot.

Honorific '선생님' added to the subject.

1

간호사가 제 팔에 약을 주사했어요.

The nurse injected medicine into my arm.

Past tense '주사했어요'.

2

이 약은 어디에 주사해야 돼요?

Where should this medicine be injected?

Obligation form '-해야 되다'.

3

의사가 환자에게 진통제를 주사합니다.

The doctor injects a painkiller into the patient.

Dative particle '-에게' for the recipient.

4

주사하기 전에 소독을 해요.

Before injecting, we disinfect.

Temporal clause '-기 전에'.

5

강아지에게 예방 주사를 주사했어요.

I injected the preventive shot into the puppy.

Animal recipient marked with '-에게'.

6

매일 인슐린을 주사해야 합니다.

I have to inject insulin every day.

Adverb '매일' (daily) + obligation.

7

의사는 천천히 약물을 주사했습니다.

The doctor injected the drug slowly.

Adverb '천천히' (slowly).

8

이것은 주사하기 쉬운 약입니다.

This is a medicine that is easy to inject.

Adjective form '-기 쉽다'.

1

백신을 주사한 후에 15분 동안 기다리세요.

After injecting the vaccine, please wait for 15 minutes.

Sequence '-한 후에' (after doing).

2

의료진은 환자의 상태를 확인하고 약을 주사했다.

The medical staff checked the patient's condition and injected the medicine.

Connecting particle '-고' for sequential actions.

3

이 약은 근육에 주사하는 것이 가장 효과적입니다.

Injecting this medicine into the muscle is most effective.

Noun phrase '주사하는 것' (the act of injecting).

4

환자가 너무 아파해서 진정제를 주사하기로 했습니다.

The patient was in so much pain that we decided to inject a sedative.

Decision form '-하기로 하다'.

5

정확한 위치에 주사하는 것이 중요합니다.

It is important to inject in the correct location.

Importance expression '-하는 것이 중요하다'.

6

간호사가 비타민을 주사해 주었습니다.

The nurse (kindly) injected vitamins for me.

Benefactive form '-해 주다'.

7

응급 상황에서는 약물을 빠르게 주사해야 한다.

In an emergency, medicine must be injected quickly.

Plain style '-해야 한다' used in general statements.

8

주사하기 전에는 반드시 손을 씻으세요.

Be sure to wash your hands before injecting.

Adverb '반드시' (certainly/must).

1

임상 시험을 위해 신약을 자원자들에게 주사하였다.

The new drug was injected into volunteers for the clinical trial.

Purpose '위해' (for the sake of).

2

약물을 과도하게 주사하면 부작용이 생길 수 있다.

If you inject too much medicine, side effects may occur.

Conditional '-면' and possibility '-ㄹ 수 있다'.

3

그는 스스로 인슐린을 주사하는 법을 배웠다.

He learned how to inject insulin himself.

Method form '-하는 법' (way of doing).

4

전신 마취제를 주사하자 환자가 곧 잠이 들었다.

As soon as the general anesthetic was injected, the patient fell asleep.

Immediate sequence '-자'.

5

혈관에 공기가 주사되지 않도록 주의해야 합니다.

Care must be taken so that air is not injected into the blood vessel.

Negative purpose '-지 않도록'.

6

연구원들은 쥐의 뇌에 염색약을 주사하여 관찰했다.

Researchers injected dye into the rats' brains and observed them.

Method/Cause '-하여'.

7

이 장치는 자동으로 약물을 주사하도록 설계되었습니다.

This device is designed to inject the drug automatically.

Passive '설계되었습니다' (was designed).

8

필요한 경우에만 진통제를 주사하십시오.

Inject painkillers only when necessary.

Restriction '-만' (only) + '경우' (case/situation).

1

의료진은 희석된 용액을 정맥에 서서히 주사하였다.

The medical team slowly injected the diluted solution into the vein.

Modifier '희석된' (diluted) and adverb '서서히' (gradually).

2

해당 약물은 척수액에 직접 주사해야 효과가 나타난다.

The drug only takes effect if injected directly into the spinal fluid.

Condition for result '-해야 ... -ㄴ다'.

3

부작용을 최소화하기 위해 소량씩 나누어 주사했다.

To minimize side effects, it was injected in small divided doses.

Distributive '소량씩' (in small amounts each).

4

감염된 부위에 직접 항생제를 주사하는 치료법이 쓰였다.

A treatment method of injecting antibiotics directly into the infected area was used.

Modifier '감염된' (infected) + passive '쓰였다' (was used).

5

환자의 체중에 비례하여 약물 용량을 주사해야 한다.

The drug dosage must be injected in proportion to the patient's body weight.

Proportion '비례하여' (in proportion to).

6

조영제를 주사한 후 MRI 촬영을 진행했습니다.

After injecting contrast media, we proceeded with the MRI scan.

Technical term '조영제' (contrast medium).

7

독소를 주사하여 신경 반응을 연구하는 실험이 진행 중이다.

An experiment studying nerve reactions by injecting toxins is underway.

Ongoing state '진행 중이다' (is in progress).

8

마취가 덜 된 상태에서 약물을 주사하는 것은 위험하다.

It is dangerous to inject drugs while the anesthesia is incomplete.

State '-ㄴ 상태에서' (in a state of).

1

임상 3상 단계에서 피험자들에게 무작위로 위약을 주사하였다.

In the phase 3 clinical trial, placebo was randomly injected into the subjects.

Advanced vocabulary '피험자' (test subject), '위약' (placebo).

2

세포 내로 직접 유전자를 주사하는 기술이 비약적으로 발전했다.

The technology of injecting genes directly into cells has advanced remarkably.

Adverb '비약적으로' (leaping/remarkably).

3

혈전 용해제를 주사하여 뇌졸중 환자의 골든타임을 확보했다.

By injecting thrombolytics, the 'golden hour' for the stroke patient was secured.

Compound sentence with causal link '-하여'.

4

이 화합물은 생체 내에서 분해되기 쉬우므로 즉시 주사해야 한다.

Since this compound is easily degraded in vivo, it must be injected immediately.

Reasoning '-으므로' (since/because).

5

국소 부위에만 선택적으로 약물을 주사하는 미세 주사 기술이다.

It is a micro-injection technology that selectively injects drugs only into local areas.

Modifier '선택적으로' (selectively).

6

항원을 주사하여 면역 반응을 유도하는 것이 백신의 기본 원리다.

Inducing an immune response by injecting antigens is the basic principle of vaccines.

Definition structure '... -는 것이 ... -다'.

7

치사량의 독물을 주사하는 방식은 윤리적 논란을 불러일으켰다.

The method of injecting lethal doses of poison sparked ethical controversy.

Abstract noun '논란' (controversy) + verb '불러일으키다' (spark/arouse).

8

안구 내에 약물을 주사하는 시술은 극도의 정밀함을 요구한다.

The procedure of injecting medication into the eyeball requires extreme precision.

Requirement '요구한다' (requires).

ترکیب‌های رایج

백신을 주사하다
근육에 주사하다
정맥에 주사하다
진통제를 주사하다
항생제를 주사하다
인슐린을 주사하다
마취제를 주사하다
조영제를 주사하다
피하에 주사하다
직접 주사하다

عبارات رایج

주사할 시간입니다

— It is time for the injection. Commonly said by nurses in a hospital ward.

환자분, 약 주사할 시간입니다.

어디에 주사할까요?

— Where should I inject? A question a medical professional might ask regarding the site.

왼팔과 오른팔 중 어디에 주사할까요?

주사하기 무서워요

— I'm scared of injecting (or being injected). Expressing fear of the needle.

어린아이들은 주사하기 무서워해요.

주사한 부위

— The area where the injection was given. Used for checking reactions.

주사한 부위가 약간 부어올랐어요.

주사하지 마세요

— Please don't inject. A request to stop the procedure.

너무 아파서 더 이상 주사하지 마세요.

스스로 주사하다

— To inject oneself. Common for diabetic patients.

그는 매일 스스로 인슐린을 주사한다.

나누어 주사하다

— To inject in divided doses. A medical strategy to reduce stress on the body.

강한 약은 여러 번 나누어 주사해야 합니다.

정확히 주사하다

— To inject accurately. Emphasizing the need for precision.

혈관을 찾아 정확히 주사하는 것이 기술입니다.

이미 주사했습니다

— Already injected. Confirming the action has been completed.

네, 아까 오전에 이미 주사했습니다.

주사할 약

— The medicine to be injected. Referring to the prepared syringe.

여기 오늘 환자에게 주사할 약이 있습니다.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

주사하다 vs 주입하다

주입하다 is broader (liquids, gas, ideas), while 주사하다 is specific to needles and medicine.

주사하다 vs 조사하다

조사하다 means 'to investigate.' They sound similar, but the context is completely different.

주사하다 vs 취사하다

취사하다 means 'to cook.' Only the 'sa-hada' part is the same.

اصطلاحات و عبارات

"주사 한 방"

— One shot (of an injection). Often used to mean a quick fix or a single treatment.

주사 한 방이면 금방 나을 거야.

Colloquial
"주사기만 봐도 울다"

— To cry at the mere sight of a syringe. Used for someone very scared of needles.

우리 아들은 주사기만 봐도 울어요.

Informal
"엉덩이를 내밀다"

— To stick out one's buttocks (for a shot). A common phrase associated with getting an injection in Korea.

주사 맞게 엉덩이 좀 내밀어 봐.

Informal
"따끔해요"

— It's a little prickly/stinging. The universal phrase Korean nurses say right before injecting.

자, 조금 따끔해요. 참으세요.

Neutral
"주사발이 잘 받다"

— To respond very well to an injection (medicine).

그는 주사발이 잘 받아서 금방 일어났다.

Slang-ish
"바늘 공포증"

— Needle phobia. Though not an idiom, it's the standard term for the fear associated with 주사하다.

저는 바늘 공포증이 있어서 주사하기 힘들어요.

Neutral
"약발이 떨어지다"

— The effect of the medicine (often injected) is wearing off.

주사 맞은 지 오래돼서 약발이 떨어졌나 봐요.

Colloquial
"주사 한 대"

— One injection (counter '대' for machines/shots).

독감 예방 주사 한 대 맞으러 왔어요.

Neutral
"팔을 걷어붙이다"

— To roll up one's sleeves. Often done literally for '주사하다' but also means to start work vigorously.

주사 맞으려고 팔을 걷어붙였다.

Idiomatic
"눈 깜짝할 사이"

— In the blink of an eye. Used to reassure patients that the injection will be fast.

주사는 눈 깜짝할 사이에 끝날 거예요.

Informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

주사하다 vs 주사 맞다

Both involve injections.

주사하다 is the action of the person with the needle. 주사 맞다 is the action/experience of the person being poked.

의사는 주사하고, 환자는 주사 맞아요.

주사하다 vs 주사를 놓다

They both mean 'to give an injection.'

주사하다 is formal and clinical. 주사를 놓다 is more common and slightly warmer in tone.

간호사가 주사를 놓아 주었다.

주사하다 vs 접종하다

Often used interchangeably with vaccines.

주사하다 is the physical act. 접종하다 is the medical purpose (immunization).

백신을 주사해서 면역을 접종하다.

주사하다 vs 투여하다

Both mean giving medicine.

투여하다 is the general act of giving any medicine (pills, etc.). 주사하다 is specifically via needle.

약을 입으로 먹으면 복용, 바늘로 넣으면 주사.

주사하다 vs 주입하다

Both mean 'inject' in English.

주입하다 is for non-medical things like air or data. 주사하다 is medical.

지식을 주입하다 (inject knowledge) vs 약을 주사하다 (inject medicine).

الگوهای جمله‌سازی

A2

[Person]이/가 [Body Part]에 주사해요.

간호사가 팔에 주사해요.

A2

[Medicine]을/를 주사해 주세요.

진통제를 주사해 주세요.

B1

[Person]에게 [Medicine]을/를 주사했습니다.

아이에게 백신을 주사했습니다.

B1

주사하기 전에 [Action].

주사하기 전에 소독을 하세요.

B2

[Medicine]은 [Location]에 주사해야 합니다.

이 약은 근육에 주사해야 합니다.

B2

[Method]으로 주사하는 것이 좋습니다.

천천히 주사하는 것이 좋습니다.

C1

[Condition] 시 [Medicine]을/를 즉시 주사하십시오.

응급 상황 시 에피네프린을 즉시 주사하십시오.

C1

[Substance]를 주사하여 [Result]를 유도하다.

조영제를 주사하여 선명한 이미지를 유도하다.

خانواده کلمه

اسم‌ها

주사 (injection)
주사기 (syringe)
주사바늘 (injection needle)
주사액 (injection fluid)
주사실 (injection room)

فعل‌ها

주사하다 (to inject - active)
주사당하다 (to be injected - passive, less common)
주사 맞다 (to get a shot - common passive phrase)

صفت‌ها

주사 가능한 (injectable)
주사용 (for injection use)

مرتبط

예방주사 (vaccination)
진통주사 (painkilling injection)
링거 (IV drip)
혈관 (blood vessel)
근육 (muscle)

نحوه استفاده

frequency

High in medical, scientific, and news contexts. Low in casual social settings where '주사 맞다' is preferred.

اشتباهات رایج
  • 저는 병원에서 주사했어요. 저는 병원에서 주사 맞았어요.

    Using '주사하다' implies you performed the injection. Since you were the patient, you must use '맞다'.

  • 환자를 약을 주사했다. 환자에게 약을 주사했다.

    The person receiving the injection should be marked with '-에게' (to), not '-를' (object).

  • 타이어에 주사하다. 타이어에 주입하다.

    '주사하다' is strictly for medical/needle contexts. For tires or air, use '주입하다'.

  • 주사하는 것이 아파요. 주사 맞는 것이 아파요.

    If the act of receiving the shot is painful, use '맞는 것'. '주사하는 것' refers to the act of giving the shot.

  • 어제 백신을 조사했어요. 어제 백신을 주사했어요.

    Don't confuse '조사' (investigate) with '주사' (inject).

نکات

Master the Particles

Remember: [Medicine]을/를 + [Person]에게 + [Body Part]에 + 주사하다. This formula will make your sentences perfect every time.

Hanja Roots

Knowing that 'Sa' (射) means 'to shoot' helps you remember that this word is about the 'shot' part of medicine.

Clinic Etiquette

In Korea, if you want a shot for your cold, you can ask for it. It's very common and won't be seen as strange.

The 'Gentle' Nurse

Nurses often use '-실게요' endings to sound softer, like '주사하실게요' (We're going to do the injection now).

Formal Records

When looking at your medical app in Korea, look for the word '주사' to see what medications were given to you via needle.

TV Medical Dramas

Watch for doctors shouting '에피네프린 주사해!' (Inject epinephrine!) in emergency scenes to hear the imperative form.

Juice Shot

Think of a 'Juice Shot'. Ju-Sa. It's a quick way to keep the sound in your head.

Avoid '주사했어요' for yourself

If you say 'I 주사했어요' to a Korean, they will ask 'Who did you inject?'. Use '맞았어요' for your own shots.

The Archer Doctor

The 'Sa' in 주사 is the same as in 'archery'. Imagine the doctor aiming the needle like an arrow.

Allergies

If you are allergic to something, say '[Medicine] 주사하지 마세요' (Please don't inject [Medicine]).

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a **Ju**ice (주) bottle being **Sa**pped (사) into your arm. **Ju-Sa-Ha-Da**!

تداعی تصویری

Visualize a nurse holding a syringe (주사기) shaped like a water pistol, 'shooting' (射) medicine into a patient.

شبکه واژگان

Hospital (병원) Doctor (의사) Nurse (간호사) Medicine (약) Needle (바늘) Pain (통증) Vaccine (백신) Health (건강)

چالش

Try to say '의사가 환자에게 주사합니다' five times fast without stumbling over the 'sa-ha' transition.

ریشه کلمه

Derived from the Hanja words 注射 (주사). The first character 注 (주) means 'to pour,' 'to flow,' or 'to concentrate.' The second character 射 (사) means 'to shoot,' 'to fire,' or 'to emit.' Together, they describe the action of 'shooting' or 'pouring' a liquid into something.

معنای اصلی: The original meaning in Classical Chinese was to spray or squirt water. It was later adapted as a medical term for injections in the late 19th and early 20th centuries as Western medicine was introduced to East Asia.

Sino-Korean (derived from Chinese characters).

بافت فرهنگی

Be aware that many people have a phobia of needles. When discussing '주사하다', use a calm and professional tone.

In the West, injections are often seen as a last resort or for serious vaccines. In Korea, they are a common part of treating even a minor flu.

The K-Drama 'Hospital Playlist' features many scenes where interns are taught how to 주사하다 correctly. The song 'Vaccine' by various artists often mentions the act of injecting (주사) as a metaphor for love or healing. Public service announcements during the MERS and COVID-19 outbreaks.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At the Hospital (General)

  • 진통제를 주사해 주세요.
  • 어디에 주사합니까?
  • 주사한 곳이 아파요.
  • 주사하기 전에 알려주세요.

Vaccination Center

  • 독감 백신을 주사합니다.
  • 양팔 중 어디에 주사할까요?
  • 주사 후에는 안정이 필요합니다.
  • 아이에게 주사할 때는 주의하세요.

Home Care (Insulin)

  • 혼자서 주사할 수 있어요.
  • 매일 같은 시간에 주사하세요.
  • 배에 주사하는 것이 편해요.
  • 주사 바늘을 재사용하지 마세요.

Veterinary Clinic

  • 고양이에게 주사하기 힘들어요.
  • 광견병 예방 주사를 주사했다.
  • 움직이지 않게 잡고 주사하세요.
  • 주사한 부위를 문지르지 마세요.

Medical News/Reports

  • 신약을 최초로 주사하였다.
  • 주사 방식의 치료제가 개발되었다.
  • 대규모로 백신을 주사할 예정이다.
  • 주사 부작용 사례가 보고되었다.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"병원에서 주사하는 거 무서워하세요? (Are you afraid of getting shots at the hospital?)"

"오늘 독감 예방 주사를 주사하러 갈 거예요. (I'm going to go get a flu shot today.)"

"간호사가 주사할 때 뭐라고 말했나요? (What did the nurse say when she gave the shot?)"

"스스로 주사해야 하는 약을 써 본 적 있어요? (Have you ever used a medicine you have to inject yourself?)"

"주사하는 부위가 부어오르면 어떻게 해야 하죠? (What should I do if the injection site swells up?)"

موضوعات نگارش

어렸을 때 주사 맞는 것이 얼마나 무서웠는지 써 보세요. (Write about how scared you were of getting shots when you were young.)

최근에 병원에서 주사를 한 경험에 대해 자세히 설명해 보세요. (Describe in detail your recent experience of getting an injection at the hospital.)

만약 당신이 간호사라면, 환자에게 주사하기 전에 어떻게 안심시켜 줄 것인가요? (If you were a nurse, how would you reassure a patient before injecting them?)

한국의 '링거' 문화에 대해 어떻게 생각하는지 적어 보세요. (Write your thoughts on Korea's 'IV drip' culture.)

백신 주사가 우리 사회에 왜 중요한지 자신의 의견을 써 보세요. (Write your opinion on why vaccine injections are important to our society.)

سوالات متداول

10 سوال

Yes, but only if you are literally performing the injection on yourself (e.g., insulin). If you simply went to the doctor to get a shot, you must use '주사 맞다'.

Technically yes, but Koreans usually say '링거를 맞다' or '수액을 맞다' instead of '주사하다' for IVs.

주사하다 refers to the physical act of using a needle. 접종하다 refers to the medical goal of vaccination. You '주사' a vaccine to '접종' a patient.

In casual speech, people just say '주사 놔요' or '주사 줘요'.

Use the particle '-에'. For example, '팔에 주사하다' (inject in the arm).

Yes, it is the standard formal term in veterinary medicine for injecting animals.

No, it is a professional term. However, you would usually use honorifics like '주사해 주시다'.

Yes, in a medical context, it specifically implies the use of a syringe and needle.

You can say '주사하지 마세요' (formal) or '주사하지 마' (informal).

The most direct opposite in a medical flow is '채혈하다' (to draw blood).

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Translate: 'The nurse injected the medicine into my arm.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I need to inject insulin every day.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The doctor decided to inject a painkiller.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '주사하기 전에'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Where should I inject this?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The vaccine was injected into the patient.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'It is important to inject accurately.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '주사했다'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Don't inject too fast.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The nurse is preparing to inject.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Please inject it here.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He learned how to inject himself.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I am afraid of getting a shot.' (Use '주사하는 것' or '주사 맞는 것')

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The doctor injected a sedative.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a vet injecting a dog.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The medicine is injected into the vein.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'After injecting, wait 10 minutes.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The nurse injected it slowly.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We inject vaccines to prevent disease.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Is it okay to inject here?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce: 주사하다

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Please give me a shot.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I injected the medicine.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'It doesn't hurt to inject.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Wait before injecting.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I have to inject insulin.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The nurse is injecting.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Where do I inject?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Inject it slowly, please.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I already injected it.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I'm scared of shots.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'He injected the vaccine.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Does it hurt when you inject?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Clean the skin before injecting.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The doctor injected the patient.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Is this for injection?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I need an injection room.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Don't move while I inject.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I will inject now.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Which arm should I inject?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '의사가 약을 주사합니다.' What is the doctor doing?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '엉덩이에 주사할게요.' Where is the shot going?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '주사하기 전에 알코올 솜 주세요.' What is needed before the shot?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '백신을 주사한 후 15분 대기하세요.' How long to wait?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '진통제를 주사했더니 안 아파요.' Why doesn't it hurt?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '이 약은 정맥에 주사해야 합니다.' Which route is required?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '아이가 주사하기 싫어서 울어요.' Why is the child crying?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '매일 아침 인슐린을 주사해요.' When is the injection given?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '주사한 부위가 가려워요.' What's wrong with the site?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '간호사가 주사할 준비를 다 마쳤습니다.' Is the nurse ready?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '여기에 주사하면 됩니다.' Where should it be done?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '주사 바늘이 아주 가늘어요.' How is the needle?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '천천히 주사하고 있으니 걱정 마세요.' Why shouldn't they worry?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '주사하기 전에 본인 확인 할게요.' What happens before the shot?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '독감 예방 주사를 주사하러 왔습니다.' Why are they there?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

واژه‌های بیشتر health

비정상적이다

B1

منحرف شدن از آنچه طبیعی یا معمول است؛ غیرطبیعی.

비정상이다

A2

غیرطبیعی یا غیرعادی بودن. برای توصیف حالتی که از استانداردهای معمول خارج است استفاده می‌شود.

에 대해서

A2

موضوع یا مورد را نشان می دهد؛ درباره، در مورد. برای مشخص کردن موضوع یک فکر یا بحث استفاده می شود.

누적되다

B1

To be accumulated or added up over a period of time. It is frequently used to describe the buildup of fatigue, debt, or environmental damage.

몸살

A2

درد عمومی بدن و خستگی، که اغلب با لرز ناشی از کار زیاد یا سرماخوردگی همراه است.

몸살나다

A2

To suffer from body aches and fatigue, often due to a cold.

쑤시다

B1

داشتن درد ضربان‌دار یا سوزنی؛ تیر کشیدن. معمولاً برای درد مفاصل قبل از باران استفاده می‌شود.

에취

A2

صدایی که فرد هنگام عطسه کردن در زبان کره‌ای در می‌آورد. معادل 'عطسه' یا 'آپچی' در فارسی است.

급성적이다

A2

متمایز با شروع سریع و شدید، که معمولاً در زمینه‌های پزشکی برای توصیف بیماری‌ها یا علائمی که به سرعت در طول زمان پیشرفت می‌کنند، در مقابل پیشرفت تدریجی، استفاده می‌شود. (به عنوان مثال: بیماری حاد).

급성이다

A2

داشتن شروع سریع و دوره کوتاه؛ حاد بودن (بیماری).

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!