At the A1 level, you should know that '다림질하다' means 'to iron.' It is a combination of '다림질' (ironing) and '하다' (to do). You might see this in basic lessons about daily routines or household chores. At this stage, you don't need to worry about complex grammar. Just remember that it is a verb used with clothes. For example, if you want to say 'I iron a shirt,' you say '셔츠를 다림질해요.' It is one of the many '하다' verbs that describe everyday actions. You might also see the word for the tool, '다리미' (iron). Think of '다림질하다' as the action you do with a '다리미.' It is an important word for describing what you do after washing your clothes. In A1, you focus on simple present and past tenses, so practice saying '다림질해요' (I iron) and '다림질했어요' (I ironed). This word helps you build a vocabulary of basic life skills in Korean. Even if you don't iron every day, knowing the word is useful for understanding domestic life in Korea. You might hear it in a simple story or see it in a picture book about family life. Keep it simple: Iron + Do = Ironing. It's a fundamental part of the 'laundry' (빨래) vocabulary group. Learning this word early will help you when you move to more complex topics like fashion or professional etiquette later on.
At the A2 level, you should be able to use '다림질하다' in more descriptive sentences and understand its role as a common household chore. You will learn to use it with various objects like '바지' (pants), '교복' (school uniform), and '정장' (suit). You should also be able to use basic connectors like '-고' (and) or '-아서/어서' (because/so). For example, '빨래를 하고 나서 다림질해요' (I iron after doing the laundry). You might also start using the honorific form '다림질하세요' when talking about someone else's actions or giving polite advice. Understanding the relationship between the noun '다림질' and the verb '하다' is key. You can also start using adverbs to describe how you iron, such as '잘' (well) or '조금' (a little). At this level, you might encounter the word in dialogues about preparing for school or work. It's also helpful to know the opposite action, which is '구기다' (to wrinkle), though you mostly focus on the positive action of making things neat. You should be comfortable conjugating this verb into various basic forms. For instance, if you are planning to iron tomorrow, you say '내일 다림질할 거예요.' This level also introduces the idea of '다림질' as a service you might ask for at a '세탁소' (laundry shop). Being able to say '이거 다림질해 주세요' (Please iron this) is a very practical skill for an A2 learner living in Korea.
At the B1 level, you should understand the nuances of '다림질하다' compared to '다리다' and be able to use it in more complex grammatical structures. You might use it with the '-기 시작하다' (to start doing) or '-기 싫다' (to hate doing) patterns to express your feelings about chores. For example, '저는 다림질하기가 정말 귀찮아요' (I really find ironing bothersome). You should also be able to use the word in the context of social expectations, such as the importance of ironing clothes for a job interview or a formal meeting. At this stage, you might encounter the word in more detailed reading passages about Korean lifestyle or household management. You should also be familiar with the causative form, like '엄마가 저에게 다림질을 시켰어요' (My mom made me do the ironing). Understanding the suffix '-질' as a marker for repetitive manual actions becomes more relevant here. You can also use the word with more specific adverbs like '정성껏' (carefully/with sincerity) or '빳빳하게' (stiffly/crisply). B1 learners should also be able to handle the passive-like structure '다림질이 잘 되다' (to be ironed well) to describe the result of the action. This level requires you to integrate '다림질하다' into broader conversations about self-care and professional appearance. You might also hear it in news reports or lifestyle blogs discussing garment care tips. It's not just a basic verb anymore; it's a tool for describing a disciplined and organized lifestyle.
At the B2 level, you are expected to use '다림질하다' fluently in various registers and understand its cultural connotations more deeply. You should be able to discuss the evolution of ironing in Korea, from the traditional '다듬이질' to modern high-tech solutions. You might use the verb in hypothetical situations using '-(으)ㄴ/는다면' or express regret using '-았/었어야 했는데'. For example, '셔츠를 미리 다림질해 뒀어야 했는데 깜빡했어요' (I should have ironed the shirt in advance, but I forgot). You should also be familiar with professional terms related to ironing used in the fashion industry or at high-end dry cleaners. At this level, you can appreciate the metaphorical use of smoothing out 'wrinkles' in other contexts, though '다림질하다' remains primarily literal. You should be able to explain the process of ironing different types of fabrics, like silk or wool, using appropriate technical vocabulary. Your ability to use '다림질하다' in a formal presentation about household labor or gender roles in modern Korea would also be a sign of B2 proficiency. You should also be able to understand and use idioms or common phrases that involve ironing or neatness. The word becomes a part of your ability to describe detailed processes and provide instructions to others. You might also explore the environmental impact of frequent ironing and washing, using '다림질하다' in a discussion about sustainable fashion.
At the C1 level, your command of '다림질하다' should be near-native, allowing you to use it in literary or highly formal contexts. You can discuss the word's etymology and its relationship with other verbs in the '다리-' family. You should be able to understand subtle nuances in literature where '다림질' might be used as a motif for order, domesticity, or even the repetitive nature of life. In professional settings, you might use the term when discussing textile quality control or the finishing processes in garment manufacturing. You should be able to debate the social implications of 'neatness' in Korean society, using '다림질하다' as a starting point to talk about 'Cheon-myeon' (face/reputation). Your vocabulary should include highly specific adverbs and related technical terms that describe the texture and state of fabrics after being ironed. You can also handle complex sentence structures that involve multiple clauses and high-level connectors. For example, you might analyze how the sound of traditional '다듬이질' is reflected in modern Korean poetry. At this level, you are not just using the word to describe a chore; you are using it to navigate complex cultural and social landscapes. You should be able to explain the difference between '다림질하다' and '프레스하다' in a professional dry-cleaning context. Your understanding of the word is deep enough to catch puns or wordplay in media.
At the C2 level, you have a masterly command of '다림질하다' and all its related forms. You can use it with total precision in any context, from a casual conversation to a technical manual or a piece of creative writing. You understand the historical shifts in the word's usage and can discuss its linguistic roots in Middle Korean if necessary. You can use the word in complex metaphors about 'ironing out' problems in a relationship or a project, though you would do so with the awareness that '해결하다' is more common, using '다림질' only for specific stylistic effects. You are able to provide expert-level advice on garment care, discussing the thermodynamic properties of different fabrics and how they respond to '다림질'. In a literary sense, you can appreciate how a writer uses the act of '다림질' to build character or set a scene's mood. You can also navigate the most formal levels of Korean speech, using appropriate honorifics and humble forms without hesitation. Your understanding of the word is integrated into a vast web of cultural, historical, and linguistic knowledge. You could even write a poem or a short story where '다림질' is a central theme, capturing the rhythm, the heat, and the transformation of the fabric. At this level, the word is a flexible tool in your linguistic arsenal, used with perfect tone and intent.

다림질하다 در ۳۰ ثانیه

  • A basic verb meaning 'to iron clothes' to remove wrinkles.
  • Formed from '다림질' (ironing) and '하다' (to do).
  • Essential for discussing household chores, laundry, and professional appearance in Korea.
  • Commonly used with objects like shirts, pants, and suits.

The Korean verb 다림질하다 is a compound word derived from the noun '다림질' (the act of ironing) and the auxiliary verb '하다' (to do). At its core, it refers to the domestic or professional process of using a heated tool—a '다리미' (iron)—to remove wrinkles and creases from fabric, typically clothing, bedding, or linens. In the context of Korean culture, the appearance of one's clothing has historically been a significant indicator of one's social standing, diligence, and respect for others. Therefore, 다림질하다 is not just a chore; it is an act of preparation and presentation. You will hear this word most frequently in domestic settings when discussing household chores (집안일), in professional laundry environments (세탁소), and in fashion contexts where garment care is paramount. Understanding this word requires looking at its components: '다리-' comes from the root meaning to smooth or flatten, the suffix '-ㅁ' turns it into a gerund, and '-질' is a suffix often attached to nouns to indicate a repetitive action, manual labor, or a specific craft. While modern technology has introduced steam irons and garment steamers, the verb 다림질하다 remains the standard term for the entire process of heat-pressing fabric to achieve a crisp, clean look.

Linguistic Nuance
The suffix '-질' can sometimes carry a derogatory or humble connotation in other words (like '부채질' or '가위질'), but in 다림질하다, it is neutral and strictly descriptive of the physical labor involved in the task.

내일 면접을 위해서 정장을 정성껏 다림질했다.

Historically, before electric irons arrived in Korea, people used '다듬이질' (dadeumijil), which involved two people rhythmically beating fabric with wooden clubs on a stone block to smooth it. This traditional sound is an iconic part of Korean heritage. Modern 다림질하다 implies the use of a '다리미' (iron). When you use this word, you are emphasizing the process of making something neat. It is used for shirts, pants, skirts, and especially formal wear like '한복' (Hanbok), which requires very specific techniques to maintain its elegant lines. In a household, a mother might ask her child to bring the clothes for ironing, or a husband might iron his own shirts for work. The verb is also essential when talking about the 'dry cleaning' process, as '세탁소' (laundry shops) spend a significant amount of their time performing professional-grade ironing.

Common Objects
You almost always see this verb paired with objects like 셔츠 (shirt), 바지 (pants), 정장 (suit), or 교복 (school uniform).

어머니께서는 매일 아침 우리들의 교복을 다림질해 주신다.

In terms of frequency, 다림질하다 is a staple of intermediate Korean vocabulary because it describes a basic daily life activity. It appears in textbooks under the theme of 'Domestic Life' or 'Chores'. For learners, mastering this word also involves learning the associated tools: '다리미판' (ironing board) and '분무기' (water sprayer). In modern Korea, with the rise of 'Styler' machines (steam closets), the frequency of manual 다림질하다 might be slightly decreasing in younger households, but the concept remains fundamental to professional etiquette. When you go to a '세탁소' (laundry), you might ask, '이 셔츠 다림질만 해 주세요' (Please just iron this shirt), showing that the word is used for the service itself, distinct from washing.

다리미 온도가 너무 높으면 옷감이 상할 수 있으니 조심해서 다림질하세요.

Cultural Note
In Korea, wearing wrinkled clothes is often seen as a sign of untidiness or a lack of preparation, making '다림질하다' an important social skill for office workers and students alike.

세탁기에서 꺼낸 옷들을 바로 다림질하면 주름이 더 잘 펴져요.

Using 다림질하다 correctly in a sentence requires an understanding of basic Korean verb conjugation and object placement. Since it is a '하다' verb, its conjugation follows the standard patterns: 다림질해요 (polite present), 다림질했어요 (polite past), and 다림질할 거예요 (polite future). The object being ironed is marked with the object particle '을' or '를'. For example, '셔츠를 다림질하다' (to iron a shirt). The verb can also be used in the passive sense or as a request. To say 'Please iron this,' you would say '다림질해 주세요.' To express the ability to iron, you use the '-(으)ㄹ 줄 알다' pattern: '다림질할 줄 알아요?' (Do you know how to iron?).

Conjugation Focus
Present: 다림질해요 | Past: 다림질했어요 | Future: 다림질할 거예요 | Honorific: 다림질하세요

동생은 아직 서툴러서 옷을 다림질하다가 태워 먹기도 해요.

When describing the manner of ironing, Koreans often use adverbs. '깨끗하게 다림질하다' (to iron cleanly/neatly) or '빳빳하게 다림질하다' (to iron stiffly/crisply) are common collocations. The latter is often used for dress shirts where a sharp collar and cuffs are desired. You can also use the '-(으)면서' ending to describe simultaneous actions: 'TV를 보면서 다림질해요' (I iron while watching TV). This is a very common scenario in Korean households. If you want to talk about the difficulty of the task, you might say '다림질하기가 힘들어요' (Ironing is difficult/tiresome). The verb can also be transformed into a noun phrase using '-는 것': '다림질하는 것은 귀찮은 일이에요' (Ironing is a bothersome task).

Sentence Patterns
[Subject] + [Object] + [Adverb] + 다림질하다. Example: 저는 남편 셔츠를 정성껏 다림질해요.

이 바지는 주름이 잘 안 펴져서 다림질하기가 정말 까다로워요.

In more complex sentences, you might use the causative '-게 하다' or the benefit-giving '-어 주다'. '아이에게 옷을 다림질하게 했어요' (I made the child iron the clothes) or '친구의 옷을 다림질해 줬어요' (I ironed my friend's clothes for them). Note that 다림질하다 is specifically for heat-pressing. If you are just smoothing wrinkles with your hands, you would use '펴다' or '매만지다'. If you are talking about the result of the ironing, you might say '다림질이 잘 됐다' (The ironing turned out well). This usage of '다림질' as a noun followed by '되다' is very natural in conversation. Also, consider the negative form: '다림질하지 마세요' (Please don't iron it), which is important for fabrics like silk or certain synthetics that might melt.

너무 바빠서 오늘 아침에는 셔츠를 다림질할 시간이 없었어요.

Common Contexts
Laundry shops (세탁소), morning routines (아침 준비), household chores (집안일), and fashion care tips (의류 관리).

세탁소에 가서 이 양복 좀 다림질해 달라고 부탁하자.

You will encounter the word 다림질하다 in a variety of real-life settings in Korea, ranging from intimate domestic scenes to professional business environments. One of the most common places is within the home. In many Korean dramas (K-Dramas), you might see a scene where a character is 다림질하다-ing while talking to a family member. This often symbolizes the care and labor put into maintaining the family's image. In a typical household, questions like '누가 내 셔츠 다림질했어?' (Who ironed my shirt?) or '이거 다림질해야 돼?' (Do I need to iron this?) are daily occurrences. It is a word associated with the 'living' (생활) category of vocabulary, essential for anyone living or staying long-term in Korea.

Professional Settings
At the '세탁소' (neighborhood laundry/dry cleaner), this word is part of the professional jargon. You might see signs that say '세탁 및 다림질' (Washing and Ironing services).

세탁소 아저씨는 하루 종일 수백 벌의 옷을 다림질하신다.

Another place you'll hear this word is in the fashion and retail industry. In clothing stores, especially high-end boutiques, staff often have to 다림질하다 the garments before putting them on display. If you work in such an environment, you'll hear instructions like '신상 옷들 다림질해서 마네킹에 입혀주세요' (Please iron the new arrivals and put them on the mannequins). Similarly, in the world of 'Hanbok' (traditional Korean clothing) rentals or sales, 다림질하다 is a specialized skill. Because Hanbok has specific folds and curves, the '다림질' process is crucial for the garment to hang correctly. You might hear experts discussing '한복 다림질하는 법' (how to iron Hanbok) which involves lower temperatures and specific techniques.

Media and Literature
In novels, the sound or smell of ironing is often used to evoke a sense of nostalgia or a peaceful home atmosphere.

라디오에서 흘러나오는 노래를 들으며 조용히 다림질하는 시간이 제일 평화롭다.

Educationally, you'll find this word in textbooks teaching 'Practical Arts' (실과) in elementary and middle schools. Students are taught the safety precautions of 다림질하다 and the science of how heat affects different fibers. In commercials, especially for irons or fabric softeners, the verb is used to highlight the effectiveness of the product. An ad might claim, '다림질이 훨씬 쉬워집니다' (Ironing becomes much easier). Furthermore, in the context of job hunting, career counselors might emphasize the importance of 다림질하다-ing your suit before an interview, as '첫인상' (first impression) is highly valued in Korean corporate culture. Wrinkled clothes can be interpreted as a lack of attention to detail or professional etiquette.

면접 전날에는 반드시 정장을 깨끗하게 다림질해 두어야 합니다.

Travel Context
If you stay at a hotel in Korea, you might need to ask the front desk, '다리미 좀 빌릴 수 있을까요? 옷을 다림질해야 해서요.' (Can I borrow an iron? I need to iron my clothes.)

호텔 서비스 중에 다림질 서비스가 포함되어 있는지 확인해 보세요.

When learning 다림질하다, English speakers and even beginner Korean learners often make several common errors. The first involves confusing the noun '다림질' with the verb '다리다'. While both relate to ironing, '다림질하다' is the full action verb (to do the act of ironing), whereas '다리다' is the base verb (to iron). In many cases, they are interchangeable, but '다림질하다' sounds more like a complete chore or activity. Another common mistake is the spelling of '다리미' (iron) versus '다듬이' (the traditional smoothing tool). While they share a similar function, using '다듬이' in a modern context would sound very outdated or refer specifically to the traditional rhythmic pounding of cloth.

Grammar Pitfall
Incorrect: 옷을 다림질이다. (X) | Correct: 옷을 다림질하다. (O). Remember that '다림질' is a noun, so it needs '하다' to function as a verb.

많은 사람들이 '다리다'와 '다림질하다'를 혼동하지만, 보통 '다림질하다'가 더 구체적인 행동을 나타냅니다.

A subtle mistake involves the use of particles. Because 다림질하다 contains '하다', learners sometimes forget the object particle '을/를' for the clothes. You should say '셔츠를 다림질하다,' not '셔츠에 다림질하다.' The latter would imply you are ironing *on* the shirt (perhaps referring to a specific spot), but even then, it's non-standard. Additionally, beginners might confuse '다리다' (to iron) with '달이다' (to boil down/decoct medicine). The pronunciation is very similar, but '달이다' is used for herbal medicine (한약) or making soy sauce. Confusing these two in a sentence can lead to very strange meanings, like 'ironing medicine' or 'boiling down a shirt'!

Spelling Error
Avoid writing '다림질한다' as '다림질 한다' (with a space) in formal writing. While it's often spaced in casual text, as a single concept, it is usually treated as one word.

약은 '달이는' 것이고, 옷은 '다리는' 것입니다. 이 차이를 꼭 기억하세요.

Another mistake is using 다림질하다 for things that aren't fabric. You wouldn't use it for smoothing out paper or plastic; for those, '펴다' (to unfold/straighten) is more appropriate. Also, be careful with the honorifics. If you are talking about an elder ironing, you must use '다림질하시다'. Forgetting the '-시-' infix when referring to parents or grandparents is a common social faux pas for learners. Lastly, don't confuse the '질' in '다림질' with other '질' words that might have negative connotations. In this context, it is purely functional and doesn't imply any lack of respect for the task.

할머니께서 옷을 다림질하고 계십니다. (O) | 할머니가 옷을 다림질해요. (Less polite)

Contextual Error
Using '다림질하다' when you actually mean 'to fold' (개다). Make sure you distinguish between smoothing with heat and organizing by folding.

빨래를 말린 후에는 다림질할 것과 갤 것을 구분해야 해요.

When you want to express the idea of smoothing clothes or dealing with laundry, 다림질하다 is your primary verb, but there are several alternatives and related words that can add variety and precision to your Korean. The most direct synonym is 다리다. While 다림질하다 refers to the act as a whole task or chore, 다리다 is the specific action of ironing. You can think of '다림질하다' as 'to do the ironing' and '다리다' as 'to iron.' In many contexts, they are interchangeable, but '다리다' is often used in shorter, more direct commands or descriptions like '이 옷 좀 다려 줘' (Iron this for me).

Comparison: 다림질하다 vs. 다리다
다림질하다: Focuses on the process/chore. (e.g., 'I spent the afternoon ironing.')
다리다: Focuses on the action on a specific object. (e.g., 'Iron this collar.')

셔츠의 깃을 빳빳하게 다려야 인상이 깔끔해 보여요.

Another related word is 펴다, which means 'to unfold' or 'to spread out.' If you are smoothing out a wrinkle with your hands without using an iron, you would say '주름을 펴다.' This is a more general term and doesn't imply the use of heat. For professional cleaning, you might use 세탁하다 (to laundry/wash) or 드라이클리닝하다 (to dry clean). Often, people go to a laundry shop for '세탁' and '다림질' together. If you want to describe the state of being ironed, you can use the passive-like expression 다림질이 잘 되다 (to be well-ironed) or the adjective 빳빳하다 (to be stiff/crisp).

Antonyms and Opposites
구기다: To wrinkle or crumple. (e.g., '옷을 구기지 마세요' - Don't wrinkle the clothes.)
엉망이 되다: To become a mess (often used when clothes are messy/wrinkled).

옷장에 옷을 대충 넣어두면 금방 구겨져서 다시 다림질해야 해요.

In a more technical sense, you might hear 프레스하다 (to press) in industrial settings or high-end dry cleaners, borrowed from the English word 'press.' However, for everyday conversation, 다림질하다 remains supreme. If you are specifically using steam, 스팀질하다 is occasionally used, but it's much less common than just saying '스팀 다리미로 다림질하다.' Understanding these nuances helps you choose the right word for the right situation—whether you're doing chores at home, asking for a service at a shop, or describing someone's neat appearance.

요즘은 다림질 대신 핸디형 스팀기를 사용하는 사람들이 많아요.

Usage Summary
Use '다림질하다' for the general chore, '다리다' for the specific action, and '펴다' for smoothing without heat.

주름진 셔츠를 다림질하고 나면 기분까지 상쾌해져요.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The suffix '-질' is used for many manual tasks in Korean, such as '망치질' (hammering) and '바느질' (sewing), reflecting a history of craft-based labor.

راهنمای تلفظ

UK da.rim.jil.ha.da
US da.rim.jil.ha.da
Stress is generally even across syllables in Korean, but a slight emphasis may fall on the first syllable '다'.
هم‌قافیه با
질하다 (jilhada) 질질하다 (jiljilhada) 부채질하다 (buchaejilhada) 가위질하다 (gawijilhada) 망치질하다 (mangchijilhada) 빗질하다 (bitjilhada) 걸레질하다 (geollejilhada) 칼질하다 (kaljilhada)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'jil' as 'zil'.
  • Missing the 'm' batchim in 'rim'.
  • Confusing with 'dal-i-da'.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize as a '하다' verb.

نوشتن 3/5

Spelling '다림질' correctly takes a little practice.

صحبت کردن 3/5

Pronouncing the 'ㄹ' and 'ㅁ' batchim clearly is important.

گوش دادن 2/5

Common word in domestic and service contexts.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

옷 (clothes) 하다 (to do) 세탁 (laundry) 물 (water) 뜨겁다 (to be hot)

بعداً یاد بگیرید

다리다 (to iron) 개다 (to fold) 말리다 (to dry) 세탁소 (laundry shop) 수선하다 (to repair/alter)

پیشرفته

의류 관리 (garment care) 섬유 종류 (fiber types) 다듬이질 (traditional ironing) 방축 가공 (shrink-proofing) 심지 (interlining)

گرامر لازم

-아/어 주다 (Do something for someone)

동생 셔츠를 다림질해 줬어요.

-기 시작하다 (Start doing)

이제 막 다림질하기 시작했어요.

-기 싫다 (Dislike doing)

저는 다림질하기가 제일 싫어요.

-(으)ㄹ 줄 알다 (Know how to)

다림질할 줄 알아요?

-기 위해서 (In order to)

깔끔해 보이기 위해서 다림질을 해요.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

저는 오늘 셔츠를 다림질해요.

I iron the shirt today.

Present tense '해요' form.

2

어머니가 바지를 다림질하세요.

Mother irons the pants.

Honorific '-하세요' used for a parent.

3

동생은 다림질을 못 해요.

My younger sibling cannot iron.

'못 해요' indicates inability.

4

이거 다림질해 주세요.

Please iron this.

'-해 주세요' for a polite request.

5

어제 옷을 다림질했어요.

I ironed the clothes yesterday.

Past tense '했어요' form.

6

다림질이 재미있어요?

Is ironing fun?

Question form with '재미있어요'.

7

다리미로 다림질해요.

I iron with an iron.

'-로' particle indicates the tool used.

8

학교 가기 전에 다림질해요.

I iron before going to school.

'-기 전에' means 'before doing'.

1

빨래가 다 마르면 다림질할 거예요.

I will iron when the laundry is all dry.

Future tense '-(으)ㄹ 거예요'.

2

너무 바빠서 다림질할 시간이 없어요.

I am too busy, so I don't have time to iron.

'-ㄹ 시간이 없다' means 'to not have time to'.

3

셔츠를 깨끗하게 다림질해 주세요.

Please iron the shirt cleanly.

Adverb '깨끗하게' describing the action.

4

다림질하다가 손을 데지 않게 조심하세요.

Be careful not to burn your hand while ironing.

'-다가' indicates an action in progress interrupted.

5

이 바지는 다림질하기가 쉬워요.

These pants are easy to iron.

'-기(가) 쉽다' means 'is easy to do'.

6

TV를 보면서 다림질을 하고 있어요.

I am ironing while watching TV.

'-면서' indicates simultaneous actions.

7

다림질을 다 한 후에 옷걸이에 걸었어요.

After I finished ironing, I hung it on a hanger.

'-(으)ㄴ 후에' means 'after doing'.

8

우리 아빠는 다림질을 아주 잘 하세요.

Our dad irons very well.

Honorific '-세요' and adverb '잘'.

1

주말마다 일주일 동안 입을 옷을 다림질해요.

Every weekend, I iron the clothes I will wear for the week.

'-마다' means 'every'.

2

다림질하기 귀찮아서 주름이 안 생기는 옷만 사요.

I hate ironing, so I only buy clothes that don't wrinkle.

'-기 귀찮아서' indicates being too bothered to do something.

3

세탁소에 다림질을 맡기면 훨씬 편해요.

It's much more convenient if you leave the ironing to the laundry shop.

'-면' conditional and '맡기다' (to entrust).

4

다림질할 때 분무기로 물을 뿌리면 잘 펴져요.

When ironing, if you spray water with a sprayer, the wrinkles come out well.

'-(으)ㄹ 때' means 'when'.

5

정장을 정성껏 다림질해서 면접에 갔어요.

I ironed my suit with care and went to the interview.

Adverb '정성껏' (with care/sincerity).

6

다림질을 안 한 셔츠를 입고 나가기 창피해요.

I'm embarrassed to go out wearing an unironed shirt.

'-(으)ㄴ' past modifier and '창피하다' (embarrassed).

7

어머니께 다림질하는 법을 배웠어요.

I learned how to iron from my mother.

'-는 법' means 'the way/method of'.

8

다림질이 다 끝날 때까지 기다려 주세요.

Please wait until the ironing is all finished.

'-ㄹ 때까지' means 'until'.

1

옷감이 상하지 않도록 온도를 잘 조절해서 다림질해야 해요.

You must iron by adjusting the temperature well so the fabric doesn't get damaged.

'-도록' (so that) and '-어야 하다' (must).

2

면접관에게 좋은 인상을 주려면 옷을 깔끔하게 다림질하는 것이 기본이에요.

If you want to give a good impression to the interviewer, ironing your clothes neatly is basic.

'-(으)려면' (if you intend to) and '-는 것' (noun phrase).

3

아무리 바빠도 셔츠 깃만큼은 꼭 다림질해서 입어요.

No matter how busy I am, I always iron at least the shirt collar before wearing it.

'아무리 -아/어도' (no matter how).

4

다림질을 하다가 갑자기 전화가 와서 옷을 태울 뻔했어요.

While ironing, I almost burned the clothes because the phone suddenly rang.

'-(으)ㄹ 뻔했다' (almost did something).

5

요즘은 다림질할 필요가 없는 기능성 소재의 옷들이 인기가 많아요.

These days, clothes made of functional materials that don't need ironing are very popular.

'-(으)ㄹ 필요가 없다' (no need to).

6

군대에서는 전투복을 칼같이 다림질하는 것이 아주 중요합니다.

In the military, it is very important to iron the combat uniform as sharp as a knife.

'칼같이' (idiomatic: sharp/perfectly).

7

다림질을 마친 옷들을 보니 마음이 한결 가벼워졌어요.

Looking at the clothes I finished ironing, my heart felt much lighter.

'-(으)ㄴ' past modifier and '한결' (significantly).

8

스팀 다리미를 사용하면 일반 다리미보다 다림질하기가 훨씬 수월해요.

Using a steam iron makes ironing much easier than using a regular iron.

'-보다' (comparison) and '수월하다' (easy/convenient).

1

전통 한복은 다림질하는 과정이 매우 까다로워서 전문가의 손길이 필요합니다.

Traditional Hanbok requires an expert's touch because the ironing process is very tricky.

'-아서/어서' (reason) and '까다롭다' (tricky).

2

주름진 옷을 다림질하며 흐트러진 마음을 가다듬곤 합니다.

While ironing wrinkled clothes, I often compose my disarrayed mind.

'-곤 하다' (habitual action) and '가다듬다' (to compose).

3

다림질이라는 단순한 가사 노동 속에서도 나름의 즐거움을 찾을 수 있습니다.

Even within the simple household labor called ironing, one can find their own joy.

'-이라는' (called) and '나름의' (one's own).

4

세탁소 사장님은 수십 년간 다림질을 해오신 장인이라고 할 수 있습니다.

The laundry shop owner can be called a master who has been ironing for decades.

'-해오다' (have been doing) and '-라고 할 수 있다'.

5

다림질이 잘 된 셔츠는 상대방에게 신뢰감을 주는 중요한 요소 중 하나입니다.

A well-ironed shirt is one of the important elements that give a sense of trust to the other party.

'-는 요소 중 하나' (one of the elements).

6

바쁜 현대인들에게 다림질은 때로 사치스러운 시간 낭비로 여겨지기도 합니다.

To busy modern people, ironing is sometimes regarded as a luxurious waste of time.

'-로 여겨지다' (to be regarded as).

7

섬유의 특성에 따라 다림질 온도를 달리해야 옷의 수명을 늘릴 수 있습니다.

You must vary the ironing temperature depending on the characteristics of the fiber to extend the life of the clothing.

'-에 따라' (depending on) and '달리하다' (to vary).

8

어머니의 다림질 소리는 어린 시절의 평화로운 오후를 떠올리게 합니다.

The sound of mother's ironing reminds me of peaceful afternoons in my childhood.

'-게 하다' (causative/induce).

1

그의 완벽하게 다림질된 정장은 그의 성격이 얼마나 철저한지를 여실히 보여준다.

His perfectly ironed suit clearly shows how thorough his personality is.

'-ㄴ지를 보여주다' and '여실히' (clearly).

2

다림질은 단순한 구김 제거를 넘어, 옷에 생명력을 불어넣는 마지막 공정이라 할 수 있다.

Ironing can be said to be the final process that breathes life into clothes, beyond simple wrinkle removal.

'-을 넘어' (beyond) and '불어넣다' (to breathe into).

3

세월의 풍파에 구겨진 삶을 다림질하듯, 그는 묵묵히 자신의 길을 걸어갔다.

As if ironing a life wrinkled by the hardships of time, he silently walked his path.

Metaphorical use with '-하듯'.

4

첨단 소재의 발달로 다림질의 필요성이 줄어들고 있으나, 그 정성만큼은 대체 불가능하다.

With the development of high-tech materials, the need for ironing is decreasing, but that sincerity is irreplaceable.

'-(으)나' (but) and '대체 불가능하다' (irreplaceable).

5

다림질할 때 느껴지는 뜨거운 열기와 스팀은 때로 짓눌린 감정을 해소해 주는 매개체가 된다.

The hot heat and steam felt when ironing sometimes become a medium that relieves oppressed emotions.

'매개체' (medium/vehicle).

6

정교한 다림질 기술은 숙련된 장인의 손끝에서 비로소 완성되는 예술의 경지와도 같다.

Exquisite ironing skills are like a level of art that is finally completed at the fingertips of a skilled craftsman.

'비로소' (finally/at last) and '경지' (level/realm).

7

다림질의 미학은 겉모습의 정갈함뿐만 아니라 내면의 질서를 바로잡는 데에도 있다.

The aesthetics of ironing lie not only in the neatness of appearance but also in straightening out internal order.

'-뿐만 아니라' (not only... but also).

8

역사적으로 다림질 도구의 변천사는 인류의 의복 문화와 기술 발전을 집약적으로 보여준다.

Historically, the history of changes in ironing tools intensively shows the clothing culture and technological development of mankind.

'변천사' (history of changes) and '집약적으로' (intensively).

ترکیب‌های رایج

셔츠를 다림질하다
바지를 다림질하다
정성껏 다림질하다
깨끗하게 다림질하다
빳빳하게 다림질하다
다림질을 맡기다
스팀으로 다림질하다
다림질을 배우다
다림질이 힘들다
다림질을 잊다

عبارات رایج

다림질판

— An ironing board.

다림질판을 펴 주세요.

스팀 다리미

— A steam iron.

스팀 다리미로 다림질하면 편해요.

다림질 서비스

— Ironing service at a hotel or laundry.

호텔에 다림질 서비스가 있나요?

다림질 도구

— Ironing tools.

다림질 도구를 정리하세요.

다림질 온도

— Ironing temperature.

옷감에 따라 다림질 온도를 조절하세요.

다림질 풀

— Ironing starch.

다림질 풀을 뿌리면 더 빳빳해져요.

다림질 자국

— An iron mark or crease.

바지에 다림질 자국이 남았어요.

다림질 알바

— Part-time job doing ironing.

방학 때 세탁소에서 다림질 알바를 했어요.

다림질 교육

— Instruction on how to iron.

신입 사원들에게 다림질 교육을 했다.

다림질 완료

— Ironing finished.

다림질 완료된 옷들을 가져가세요.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

다림질하다 vs 다리다

'다리다' is the basic action, '다림질하다' is the whole chore.

다림질하다 vs 달이다

'달이다' means to boil down medicine or soy sauce. Pronunciation is similar.

다림질하다 vs 다듬다

'다듬다' means to trim or polish, completely different meaning.

اصطلاحات و عبارات

"칼다림질"

— Ironing so perfectly that the crease is sharp like a knife.

그의 바지는 칼다림질이 되어 있었다.

Informal
"다림질하듯 펴다"

— To smooth out something (like a situation) very cleanly.

그는 꼬인 문제를 다림질하듯 해결했다.

Metaphorical
"주름을 다림질하다"

— Literal, but often used to mean removing any flaws.

인생의 주름을 다림질할 수 있다면 좋겠다.

Poetic
"다림질한 것 같다"

— To describe someone looking very neat and orderly.

그는 항상 다림질한 것 같은 모습이다.

Neutral
"다림질이 생명이다"

— Ironing is the most important part (of a look).

정장은 다림질이 생명이에요.

Informal
"다림질 솜씨"

— Ironing skill.

어머니의 다림질 솜씨는 최고다.

Neutral
"다림질 지옥"

— A situation with an overwhelming amount of ironing.

주말은 나에게 다림질 지옥이다.

Slang/Humorous
"다림질 한 판"

— One round/session of ironing.

자기 전에 다림질 한 판 해야겠어.

Informal
"다림질 발"

— The 'effect' of ironing (making someone look better).

그는 다림질 발로 멋있어 보인다.

Slang
"다림질 인생"

— A life spent doing hard manual labor (like in a laundry).

그는 세탁소에서 다림질 인생을 보냈다.

Reflective

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

다림질하다 vs 다리다

Similar meaning and sound.

'다리다' is simpler and focuses on the action on the fabric. '다림질하다' is more common for the activity.

이 셔츠 좀 다려 줘. vs. 나는 지금 다림질하고 있어.

다림질하다 vs 달이다

Pronunciation is almost identical.

'달이다' is for liquids (medicine, tea, sauce). '다리다' is for clothes.

한약을 달이다. vs. 옷을 다리다.

다림질하다 vs 다듬다

Starts with '다'.

'다듬다' is to trim (vegetables, hair) or refine. '다림질하다' is specifically for ironing.

머리를 다듬다. vs. 옷을 다림질하다.

다림질하다 vs 개다

Both are laundry chores.

'개다' means to fold clothes. '다림질하다' means to iron them.

빨래를 개다. vs. 빨래를 다림질하다.

다림질하다 vs 펴다

Ironing results in '펴다' (smoothing).

'펴다' is a general verb for unfolding or smoothing. '다림질하다' specifies using an iron.

구겨진 종이를 펴다. vs. 셔츠를 다림질하다.

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Object] + 을/를 다림질해요.

셔츠를 다림질해요.

A2

[Object] + 을/를 다림질할 거예요.

바지를 다림질할 거예요.

B1

[Object] + 을/를 다림질하기가 [Adjective].

이 옷은 다림질하기가 힘들어요.

B1

[Subject] + 에게 다림질을 시키다.

엄마가 동생에게 다림질을 시켰어요.

B2

[Object] + 을/를 다림질하는 대신에...

다림질하는 대신에 스팀기를 써요.

B2

다림질하다가 [Accident].

다림질하다가 손을 데었어요.

C1

[Noun] + 을/를 다림질하듯 [Action].

구겨진 마음을 다림질하듯 정리했다.

C2

[Noun] + 에 있어 다림질의 중요성은...

의복 관리에 있어 다림질의 중요성은 아무리 강조해도 지나치지 않다.

خانواده کلمه

اسم‌ها

다림질 (ironing)
다리미 (iron)
다리미판 (ironing board)

فعل‌ها

다리다 (to iron)
다림질하다 (to iron)

صفت‌ها

다림질된 (ironed)

مرتبط

세탁 (laundry)
빨래 (washing)
건조 (drying)
옷걸이 (hanger)
분무기 (sprayer)

نحوه استفاده

frequency

Very common in daily life and service industry.

اشتباهات رایج
  • 옷을 다림질이다. 옷을 다림질하다.

    '다림질' is a noun. To make it a verb, you must add '하다'.

  • 한약을 다리다. 한약을 달이다.

    '다리다' is for clothes. '달이다' is for boiling down medicine or liquids.

  • 셔츠에 다림질해요. 셔츠를 다림질해요.

    Use the object particle '을/를' for the item being ironed.

  • 다림질 한다 (with space) 다림질하다 (no space)

    In standard Korean orthography, '다림질하다' is treated as a single compound verb.

  • 옷을 다듬다. 옷을 다리다.

    '다듬다' means to trim or refine. '다리다' or '다림질하다' is for ironing.

نکات

Temperature Check

Always check the fabric label before you 다림질하다. Some materials melt at high heat!

Use Water

Using a 분무기 (sprayer) makes 다림질하다 much easier and more effective for deep wrinkles.

Job Interviews

In Korea, a well-다림질된 shirt can actually help you get a job. It shows attention to detail.

Noun Form

Remember that '다림질' is the noun. You can say '다림질이 끝났다' (The ironing is finished).

Batch Ironing

Many Koreans do '다림질' once a week on Sundays to prepare for the work week.

Cultural Fact

Traditional Korean ironing involved rhythmic pounding. This sound is called '다듬이 소리'.

Honorifics

When your grandmother is ironing, remember to say '다림질하고 계세요' or '다림질하세요'.

Board Setup

Make sure your 다리미판 is stable before you start 다림질하다 to avoid accidents.

Inside Out

To protect the color of dark clothes, try 다림질하다-ing them inside out.

Laundry Shop

If you are too busy to 다림질하다, look for a local 세탁소. They are everywhere in Korea!

حفظ کنید

روش یادسپاری

'Da-rim' sounds like 'The Rim' of a hot iron. You do 'jil' (the job) on the clothes.

تداعی تصویری

Imagine a heated metal plate smoothing out a crinkled map to find your way.

شبکه واژگان

Laundry Iron Heat Steam Shirt Neat Smooth Crease

چالش

Try to iron one item of clothing today and say '나는 다림질해요' three times out loud.

ریشه کلمه

Derived from the Middle Korean root '다리-' (to iron/smooth) + '-ㅁ' (nominalizer) + '-질' (suffix for action/labor) + '하다' (to do).

معنای اصلی: To perform the repetitive manual labor of smoothing fabric with heat.

Koreanic

بافت فرهنگی

Note that '-질' can sometimes be derogatory, but in '다림질', it is perfectly neutral.

In Western cultures, ironing is often seen as an optional chore, but in Korea, it is more closely tied to social etiquette and professional image.

Traditional '다듬이 소리' (sound of pounding) in folk songs. Scenes in K-Dramas where a mother irons while worrying about her children.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At Home

  • 다림질 좀 도와줘. (Help me with ironing.)
  • 다리미 어디 있어? (Where is the iron?)
  • 이거 다림질해야 돼? (Does this need ironing?)
  • 다림질 다 했어. (I'm done ironing.)

At the Laundry Shop

  • 이 셔츠 다림질만 해 주세요. (Please just iron this shirt.)
  • 언제까지 다림질이 될까요? (When will the ironing be finished?)
  • 다림질 비용이 얼마예요? (How much is the ironing fee?)
  • 바지 주름 좀 세워 주세요. (Please make the pants crease sharp.)

Preparing for an Event

  • 면접 정장 다림질했어? (Did you iron your interview suit?)
  • 결혼식 가기 전에 다림질해야지. (I should iron before going to the wedding.)
  • 한복은 다림질하기 힘들어. (Hanbok is hard to iron.)
  • 셔츠 깃을 잘 다려야 해. (You have to iron the shirt collar well.)

In a Hotel

  • 다리미와 다리미판을 빌릴 수 있을까요? (Can I borrow an iron and board?)
  • 다림질 서비스가 있나요? (Is there an ironing service?)
  • 옷을 다림질해 주실 수 있나요? (Can you iron the clothes?)
  • 급행 다림질 서비스가 필요해요. (I need express ironing service.)

Teaching/Learning

  • 다림질할 때는 조심해야 해. (You must be careful when ironing.)
  • 온도를 너무 높게 하지 마. (Don't set the temperature too high.)
  • 물을 뿌리면서 다려 봐. (Try ironing while spraying water.)
  • 다림질하는 법을 알려줄게. (I'll show you how to iron.)

شروع‌کننده‌های مکالمه

"너는 보통 다림질을 직접 하니, 아니면 세탁소에 맡기니?"

"다림질하는 거 좋아해? 나는 스트레스가 풀리더라고."

"오늘 입은 셔츠 다림질이 정말 잘 됐다!"

"다림질하다가 옷을 태워 본 적 있어?"

"가장 다림질하기 힘든 옷이 뭐야?"

موضوعات نگارش

오늘 다림질을 하면서 느낀 점을 써 보세요.

내가 생각하는 '깔끔한 차림새'의 기준은 무엇인가요?

어머니나 할머니의 다림질에 얽힌 추억이 있나요?

다림질이 필요 없는 세상이 온다면 어떨까요?

가장 정성껏 다림질했던 옷은 무엇이었나요?

سوالات متداول

10 سوال

'다리다' is the basic verb meaning 'to iron,' while '다림질하다' is a compound verb meaning 'to do the ironing.' In everyday life, they are often interchangeable, but '다림질하다' sounds more like a complete chore or task. For example, you might say '다림질하고 있어' to mean you are busy with the task of ironing.

No. While the suffix '-질' can sometimes be used in a derogatory way (like in '손가락질' - pointing fingers), in '다림질하다,' it is a neutral and standard way to describe a repetitive manual action. It is perfectly safe and respectful to use.

No, '다림질하다' is specifically for fabric and clothes using an iron. For smoothing paper, you should use '펴다' (to unfold/smooth) or '눌러서 펴다' (to flatten by pressing).

An ironing board is called '다리미판' (darimi-pan). '다리미' is the iron, and '판' means board or plate.

A steam iron is '스팀 다리미' (seutim darimi). You can say '스팀 다리미로 다림질해요' (I iron with a steam iron).

You can say '이 셔츠 다림질해 주세요' (Please iron this shirt) or '다림질만 맡길 수 있나요?' (Can I leave it just for ironing?).

Yes, but Hanbok requires special care. You would say '한복을 다림질하다,' but often people use a lower temperature or a pressing cloth (다림질천).

The opposite action (wrinkling) is '구기다.' If clothes are already wrinkled, you say '옷이 구겨졌어요.'

Yes, it is a basic word that children learn when they start helping with chores or talking about their school uniforms.

Yes, especially for office workers and students. However, many people now use 'Styler' (steam closets) or wrinkle-free fabrics, which has slightly changed the frequency of manual ironing.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write 'I iron the pants' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Please iron this shirt' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I am ironing while watching TV' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I almost burned my clothes while ironing' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I like ironing' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose the action: (Audio of ironing sound).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Ironing' as a noun.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I ironed yesterday'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I learned how to iron from my mom'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I should have ironed it in advance'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Ironing is a basic of garment care'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about the aesthetics of ironing.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'To iron' (dictionary form).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I will iron the pants'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Ironing is difficult'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I entrusted the ironing to the laundry shop'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'He irons his suit every morning'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Please iron this cleanly'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I don't know how to iron'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '다림질 다 했니?' What is the question?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Ironing is fun'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I iron every morning'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I need an ironing board'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The ironing turned out well'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Traditional Hanbok is difficult to iron'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Ironing, please'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I am ironing pants'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '다리미 어디 있어?' What is the person looking for?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Iron' (the tool).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I iron the uniform'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Where is the ironing board?'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I was ironing when he came'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Ironing requires patience'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Ironing is hard'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I'll iron later'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '다림질하다가 데었어요.' What happened?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I iron'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Do you iron?'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I ironed the shirt already'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Be careful with the hot iron'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Ironing is a part of my morning routine'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!