At the A1 level, '실수' is a very useful word for apologizing. You should learn it as a noun that means 'mistake.' Most A1 learners will use it in the simple phrase '실수했어요' (I made a mistake). It is important to know that it is used for accidents, like dropping something or saying the wrong word. You don't need to know complex Hanja, but just remember that '실수' is the thing, and '실수하다' is the action. It is often one of the first words learned to navigate polite social interactions in Korea. You can use it when you speak Korean and get a word wrong—just say '실수!' and people will understand and help you. It is a 'safety' word for beginners.
At the A2 level, you should begin to use '실수' in more descriptive sentences. You will learn to use the particle '로' to say '실수로' (by mistake). For example, '실수로 전화를 잘못 걸었어요' (I called the wrong number by mistake). You should also start recognizing compound words like '말실수' (slip of the tongue). At this level, you understand the difference between '실수' (accidental mistake) and '잘못' (fault/wrongdoing) in basic contexts. You can also use it with the past tense '실수했습니다' to apologize more formally to teachers or bosses. You are moving from just saying the word to using it as a tool to explain your actions.
At the B1 level, you should be comfortable using '실수' in various grammatical patterns, such as '~는 실수를 하다' (to make the mistake of [doing something]). You start to use it in workplace contexts, explaining why something went wrong. You can distinguish between '실수' and more specific words like '틀리다' (to be wrong) or '오류' (technical error). You might use it in the context of '실수를 만회하다' (to make up for a mistake). Your understanding of the word expands to include social nuances, such as knowing when to admit a mistake to maintain 'Chemyeon' (face). You also start to encounter the word in news reports or simple stories where it might be used to describe a character's turning point.
At the B2 level, you understand the Hanja roots (失 + 手) and how they relate to other words like '실망' (disappointment) or '실업' (unemployment). you can use '실수' in formal debates or writing to discuss human nature or systemic issues. You understand idiomatic expressions like '실수가 잦다' (to be prone to mistakes) and can use them to describe people's habits. You are also aware of the formal synonym '착오' (error/misconception) and know when to use it in business emails instead of the more common '실수.' You can discuss the consequences of a '실수' in a sophisticated way using connectors like '그 결과' (as a result) or '그로 인해' (due to that).
At the C1 level, you grasp the subtle distinctions between '실수,' '과오,' '실책,' and '오류.' You can use these words precisely in academic or professional writing. You understand the cultural depth of '실수' in Korean society, including how it relates to collective responsibility and apologies in the public sphere. You can use the word in complex sentence structures, such as '사소한 실수가 빚은 참사' (a disaster caused by a trivial mistake). You are also familiar with literary uses of the word and can identify it in classical or modern Korean literature where it might symbolize human fallibility or tragic flaws. You can navigate high-stakes conversations where admitting a '실수' must be balanced with demonstrating competence.
At the C2 level, your mastery of '실수' is indistinguishable from a native speaker. You can use the word and its derivatives in any register, from street slang to the highest levels of diplomatic discourse. You understand the philosophical implications of '실수' in Korean thought. You can analyze how the word is used in legal contexts to distinguish between negligence and intent. You can effortlessly use rare idioms or proverbs related to mistakes. You also understand the meta-linguistic aspects, such as how the frequency of '실수' in a person's speech can signal their social status or state of mind. You can play with the word in puns or creative writing, fully aware of its multiple layers of meaning and cultural resonance.

실수 در ۳۰ ثانیه

  • 실수 means 'mistake' and is primarily used for unintentional errors caused by lack of attention or skill.
  • It is a noun often paired with the verb '하다' (to do) to form '실수하다' (to make a mistake).
  • Culturally, admitting a '실수' is seen as a way to show humility and maintain social harmony in Korea.
  • Commonly confused with '잘못' (fault/wrongdoing), which has a broader and sometimes more intentional meaning.

The Korean word 실수 (sil-su) is a foundational noun that every learner must master early on. At its core, it refers to an unintentional error, a slip-up, or a blunder caused by a lack of attention, skill, or judgment. Unlike a deliberate 'wrong' (잘못), a 실수 is almost always accidental. Understanding this distinction is vital for navigating social interactions in Korea, where admitting to a mistake with the right nuance can preserve relationships and social harmony. The word is composed of two Hanja characters: 失 (실) meaning 'to lose' or 'to fail,' and 手 (수) meaning 'hand.' Literally, it translates to a 'slip of the hand,' though its usage has expanded far beyond physical clumsiness to encompass verbal gaffes, cognitive errors, and social faux pas.

Core Nuance
Unintentionality is the defining characteristic of 실수. If you drop a glass, it is a 실수. If you forget someone's name, it is a 실수. If you break a law on purpose, it is not a 실수.

In daily life, you will hear this word in various contexts ranging from the mundane to the professional. For instance, a student might make a calculation error on a math test, referring to it as a '계산 실수' (calculation mistake). In the workplace, a junior employee might send an email to the wrong recipient and apologize by saying, '제 실수입니다' (It is my mistake). The beauty of this word lies in its ability to soften the blow of an error; by labeling an action as a 실수, the speaker communicates that their intentions were good, even if the outcome was not. This is particularly important in Korean culture, which places a high value on effort and sincerity. Even if the result is negative, being seen as someone who made a 'human mistake' is far better than being seen as someone who acted with malice.

누구나 실수를 할 수 있어요. (Anyone can make a mistake.)

Furthermore, 실수 is frequently paired with the verb 하다 (to do), forming 실수하다 (to make a mistake). However, it is also used as a standalone noun in many idiomatic expressions. For example, '말실수' (mal-sil-su) refers to a slip of the tongue, and '술김에 한 실수' refers to a mistake made while under the influence of alcohol. These compound words show how integrated the concept is into describing human fallibility. When you use this word, you are acknowledging the gap between your intention and your performance. It is a word of humility and self-reflection.

As you progress in your Korean studies, you will notice that 실수 is often contrasted with 고의 (go-ui), which means 'intention' or 'deliberateness.' In legal or formal contexts, determining whether an act was a 실수 or 고의 can have significant consequences. For a learner, using 실수 correctly means knowing when to apologize for a lack of skill versus a lack of character. It is one of the most 'human' words in the language, bridging the gap between our desire to be perfect and our reality of being imperfect. Whether you are tripping over a grammar rule or accidentally using the wrong honorific, you are simply '실수하는 중' (in the middle of making a mistake), which is a natural part of the learning process.

Social Context
Using 실수 in a professional setting requires a follow-up action. Simply saying 'It was a mistake' is rarely enough; one must usually explain how they will fix it or ensure it doesn't happen again.

같은 실수를 반복하지 마세요. (Don't repeat the same mistake.)

Using 실수 in a sentence is relatively straightforward because it functions primarily as a noun that takes the verb 하다 (to do). However, to speak like a native, you need to understand the various particles and auxiliary verbs that accompany it. The most common structure is [Noun/Person] + 이/가 + 실수(를) + 하다. For example, '제가 실수를 했어요' (I made a mistake). Notice how the object particle is often dropped in casual speech, leaving just '실수했어요.'

Common Verb Pairings
1. 실수하다: To make a mistake.
2. 실수를 저지르다: To commit a mistake (often used for more serious or impactful errors).
3. 실수를 인정하다: To admit a mistake.
4. 실수를 바로잡다: To correct a mistake.

When you want to describe the type of mistake, you can place a descriptor before the word. For instance, '작은 실수' (a small mistake) versus '큰 실수' (a big mistake). If you want to specify the field of the mistake, you can use noun clusters like '말실수' (speech mistake), '글실수' (writing mistake), or '계산 실수' (math mistake). These compounds are incredibly productive in Korean. If you accidentally call your teacher 'Mom,' that is a classic 말실수. If you forget to carry a number in addition, that is a 계산 실수.

어제 친구에게 말실수를 해서 미안해요. (I am sorry for making a slip of the tongue to my friend yesterday.)

Another important grammatical pattern involves the use of ~는 실수 to describe the action that was mistaken. For example, '이름을 잘못 부르는 실수를 했어요' (I made the mistake of calling [someone] by the wrong name). Here, the mistake is defined by the preceding clause. This is a very common way to provide detail in a sentence. You can also use 실수로 as an adverbial phrase meaning 'by mistake' or 'accidentally.' For instance, '실수로 컵을 깨뜨렸어요' (I broke the cup by mistake). This is perhaps the most frequent way you will use the word when explaining accidents.

In more formal or literary contexts, you might encounter the passive form or more complex structures involving 실수가 잦다 (mistakes are frequent). If someone is prone to errors, you might say '그 사람은 실수가 잦아요' (That person makes frequent mistakes). This shifts the focus from a single action to a personality trait or a pattern of behavior. Conversely, '실수가 없다' (to have no mistakes) describes someone who is meticulous or perfect in their execution. '그의 연주는 실수가 없었다' (His performance was flawless/had no mistakes).

Sentence Patterns
[Action] + ~는 실수를 범하다: To commit the error of [Action]. This is a more formal, almost literary way to describe a mistake, often found in news reports or books.

운전사는 빨간불에 멈추지 않는 실수를 범했다. (The driver committed the error of not stopping at a red light.)

The word 실수 is ubiquitous in Korean society because of the cultural emphasis on precision and social etiquette. You will hear it in the office, in schools, on television, and in casual conversations among friends. In the workplace, 실수 is a heavy word. Because Korean work culture often demands high levels of accuracy, admitting a 실수 is a moment of vulnerability. You might hear a manager say, '실수는 한 번으로 족해요' (One mistake is enough), implying that while the first error is forgiven as a learning experience, a second one suggests a lack of effort.

In the Workplace
You will often hear the phrase '실수하지 않도록 주의하세요' (Be careful not to make a mistake). This is a standard cautionary phrase used during briefings or when handing over tasks.

In the realm of entertainment, particularly in variety shows or talk shows, 실수 is often used for comedic effect. When a celebrity makes a verbal slip or fails a simple physical challenge, the captions (자막) will often flash '귀여운 실수' (cute mistake) or '어처구니없는 실수' (an absurd mistake). This helps humanize public figures. You'll also hear it in K-Dramas during emotional scenes where a character might say, '그건 그냥 실수였어' (That was just a mistake) to downplay a romantic encounter or a betrayal that they regret.

예능 프로그램에서 연예인의 실수는 시청자들에게 웃음을 줍니다. (In variety shows, celebrities' mistakes bring laughter to viewers.)

In schools and educational settings, teachers use the word to encourage students. Instead of focusing on failure, they might say, '실수를 통해서 배우는 거예요' (You learn through mistakes). This pedagogical approach is common in modern Korean classrooms to reduce the immense pressure of the exam-oriented culture. You'll also hear students complaining to each other after an exam: '아, 아는 문제인데 실수로 틀렸어!' (Ah, I knew that question but I got it wrong by mistake!). This 'mistake' usually refers to a 'sil-su' of attention rather than a lack of knowledge.

Finally, in daily social interactions, 실수 is a key part of apologies. If you accidentally bump into someone on the subway or step on their foot, a quick '실수했습니다' or '죄송합니다, 제 실수예요' is the standard polite response. It acknowledges the event as an accident, which immediately de-escalates potential tension. You also hear it in the context of drinking culture. Since Korea has a robust 'Hoesik' (company dinner) culture, people often talk about '술자리 실수' (mistakes at a drinking gathering), which are often forgiven the next day under the unspoken rule that alcohol-induced errors are a separate category of 실수.

Public Announcements
When a service (like an app or a train) has a technical glitch, they often apologize for the '이용에 불편을 드린 실수' (mistake that caused inconvenience in use).

지하철 방송에서 시스템 실수로 안내가 늦어졌다고 사과했습니다. (The subway broadcast apologized, saying the announcement was delayed due to a system mistake.)

For English speakers learning Korean, the most common mistake is confusing 실수 (mistake) with 잘못 (fault/wrongdoing). While they are often translated similarly, their usage is quite different. 실수 is specifically an accidental error. 잘못 is a broader term that can include intentional wrongdoings, moral failings, or simply being at fault for a situation. If you say '제 잘못입니다,' you are taking responsibility for the entire situation. If you say '제 실수입니다,' you are specifically saying you didn't mean for the error to happen.

실수 vs. 잘못
실수: 'I accidentally hit the wrong button.' (Unintentional)
잘못: 'I lied to you.' (Intentional or a broader fault). You wouldn't call a lie a 실수 unless you genuinely misspoke.

Another frequent error is using the wrong particle with 실수. Many learners try to translate 'I made a mistake in my homework' literally as '숙제 안에 실수를 했어요.' However, in Korean, you should use the particle ~에서 or ~에 depending on the context, or better yet, use a compound noun like '숙제 실수.' The most natural way is '숙제에서 실수를 했어요' or '숙제를 하다가 실수를 했어요' (I made a mistake while doing my homework).

Incorrect: 숙제 안에 실수를 했어요.
Correct: 숙제에서 실수를 했어요.

Learners also struggle with the difference between 실수하다 and 틀리다. While 실수하다 is 'to make a mistake,' 틀리다 means 'to be wrong' or 'to be incorrect.' If you get an answer wrong on a test, you say '틀렸어요.' If you got it wrong because you were sleepy and misread the question, you say '실수했어요.' You use 틀리다 to describe the state of the answer, and 실수하다 to describe the act of failing to get it right due to an accident. Using 실수하다 when you simply don't know the answer can sound like you are making excuses for your lack of knowledge.

A subtle mistake is the over-reliance on 실수 in very serious situations. In Korean culture, if you cause significant harm, calling it a 'mistake' (실수) can sometimes come across as dodging responsibility, as if you are saying 'Hey, I didn't mean it, so don't be mad.' In these cases, it is often better to use 과오 (formal error/fault) or simply apologize for your 잘못 (wrongdoing). Using the word 실수 for a major ethical breach can sound insincere. For example, if a company leaks customer data, they wouldn't just call it a '실수' in a press release; they would use more formal terms like '관리 소홀' (negligence in management) or '중대한 과오' (serious error).

Register Errors
Learners often use the informal '실수했어' with superiors. Always remember to use the honorific forms like '실수했습니다' or '실수를 했습니다' when speaking to teachers, bosses, or elders.

선생님께: 제가 실수했습니다. (To a teacher: I made a mistake.)

Korean has a rich vocabulary for describing errors, and choosing the right synonym for 실수 can greatly enhance your fluency. The most common alternative is 잘못. As mentioned before, 잘못 is more general and focuses on the fact that something is 'not right.' While 실수 emphasizes the 'slip' or 'accident,' 잘못 emphasizes the 'wrongness' of the act. In many cases, they are interchangeable in apologies, but 잘못 carries a heavier weight of responsibility.

Comparison: 실수 vs. 잘못
  • 실수: Focus on the accident. "I accidentally spilled coffee."
  • 잘못: Focus on the fault. "It is my fault that the coffee spilled."

Another important word is 착오 (chak-o). This is a more formal word often translated as 'error' or 'misconception.' You will see this in official documents or business contexts. For example, '행정상의 착오' (an administrative error). Unlike 실수, which feels personal and human, 착오 feels procedural. If a bank sends you the wrong statement, they will call it a 착오, not a 실수. It implies a mistake in processing or logic rather than a physical slip-up.

계산에 착오가 있었습니다. (There was an error in the calculation. - Formal/Business style)

In the context of tests or logic, you will encounter 오류 (o-ryu). This means 'error' or 'fallacy.' It is commonly used in computer science ('시스템 오류' - system error) or logic ('논리적 오류' - logical fallacy). While 실수 is something a person does, 오류 is something a system or a piece of reasoning has. If you write a line of code that doesn't work, the code has an 오류 because of your 실수.

Finally, there is 실책 (sil-chaek), which is specifically a 'blunder' or a 'failure in policy/strategy.' This is very common in sports and politics. If a baseball player makes a fielding error, it's a 실책. If a politician makes a bad policy decision that results in a loss of votes, it's a 정치적 실책. This word implies a mistake in judgment that leads to a specific negative outcome in a competitive or strategic environment.

Advanced Synonyms
  • 과오 (Gwa-o): A serious error or fault, often used in historical or formal contexts.
  • 허물 (Heo-mul): A flaw or fault in one's character or past, often used in poetic or very personal settings.

그의 인생에는 큰 과오가 없었다. (There were no major errors in his life.)

راهنمای تلفظ

UK /ɕil.su/
US /ʃil.su/
The stress is equal on both syllables, as is typical in Korean.
هم‌قافیه با
필수 (pil-su - essential) 회수 (hoe-su - withdrawal) 점수 (jeom-su - score) 급수 (geup-su - water supply) 악수 (ak-su - handshake) 매수 (mae-su - purchase) 복수 (bok-su - revenge) 변수 (byeon-su - variable)
خطاهای رایج
  • Pronouncing '실' like the English word 'seal' with a long vowel.
  • Making the 's' in '수' too soft, like a 'z' sound.
  • Over-emphasizing the second syllable.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

실수예요.

It is a mistake.

Noun + -예요 (polite ending).

2

제가 실수했어요.

I made a mistake.

Subject + Verb (Past Tense).

3

실수하지 마세요.

Don't make a mistake.

-지 마세요 (Don't...).

4

이것은 작은 실수입니다.

This is a small mistake.

Adjective + Noun.

5

미안해요, 실수였어요.

Sorry, it was a mistake.

Past tense of 'to be'.

6

누구나 실수해요.

Everyone makes mistakes.

누구나 (Everyone).

7

실수 아니에요.

It is not a mistake.

Noun + 아니에요 (is not).

8

또 실수했어요?

Did you make a mistake again?

또 (Again).

1

실수로 컵을 깨뜨렸어요.

I broke the cup by mistake.

실수로 (by mistake/accidentally).

2

문자를 실수로 보냈어요.

I sent the text message by mistake.

Object + Adv + Verb.

3

제 실수니까 걱정하지 마세요.

It's my mistake, so don't worry.

~니까 (because/since).

4

그건 제 인생의 큰 실수였어요.

That was a big mistake in my life.

Possessive + Noun.

5

실수할까 봐 걱정돼요.

I'm worried I might make a mistake.

~(으)ㄹ까 봐 (worried that...).

6

이름을 잘못 부르는 실수를 했어요.

I made the mistake of calling the wrong name.

~는 실수를 하다.

7

실수를 줄이려고 노력하고 있어요.

I am trying to reduce mistakes.

~으려고 노력하다 (trying to...).

8

그의 실수는 정말 귀여웠어요.

His mistake was really cute.

Adjective ending.

1

실수를 통해서 많은 것을 배웠습니다.

I learned many things through the mistake.

~를 통해서 (through...).

2

누구에게나 실수는 있는 법이에요.

It is natural for anyone to make mistakes.

~는 법이다 (it is natural that...).

3

실수를 만회할 기회를 주세요.

Please give me a chance to make up for the mistake.

Noun + 만회하다 (to make up for).

4

어처구니없는 실수로 경기에 졌어요.

We lost the match due to an absurd mistake.

Adjective + 실수로.

5

그의 말실수가 큰 파장을 일으켰다.

His slip of the tongue caused a big stir.

Compound noun + Subject.

6

실수를 인정하는 것이 중요합니다.

It is important to admit your mistakes.

~는 것이 중요하다.

7

계산 실수 때문에 돈을 더 냈어요.

I paid more money because of a calculation error.

~ 때문에 (because of).

8

자꾸 같은 실수를 반복하게 되네요.

I keep repeating the same mistake.

~게 되다 (to end up...).

1

사소한 실수가 큰 사고로 이어질 수 있습니다.

A minor mistake can lead to a major accident.

~로 이어지다 (to lead to).

2

그는 실수가 잦은 편이라 주의가 필요하다.

He tends to make frequent mistakes, so caution is needed.

~는 편이다 (tend to...).

3

실수를 숨기려다가 더 큰 문제를 만들었다.

While trying to hide the mistake, I created a bigger problem.

~려다가 (while trying to...).

4

이번 실수는 용납하기 어렵습니다.

This mistake is difficult to tolerate.

Noun + 용납하다 (to tolerate).

5

인간은 누구나 실수를 범하며 살아간다.

All humans live while committing mistakes.

실수를 범하다 (to commit a mistake).

6

치명적인 실수로 인해 프로젝트가 중단되었다.

The project was halted due to a fatal mistake.

~로 인해 (due to...).

7

그의 연주는 한 치의 실수도 없었다.

His performance didn't have a single mistake.

한 치의 ~도 없다 (not even a bit of...).

8

과거의 실수를 거울삼아 노력하겠습니다.

I will strive, using my past mistakes as a lesson.

~를 거울삼아 (using as a lesson/mirror).

1

단순한 기계적 실수가 아니라 구조적 결함이었다.

It wasn't a simple mechanical error but a structural defect.

A-가 아니라 B (Not A but B).

2

정치적 실수를 덮기 위해 언론을 이용했다.

They used the media to cover up a political blunder.

~기 위해 (in order to...).

3

실수를 연발하는 그의 모습에 실망했다.

I was disappointed by his appearance of making continuous mistakes.

실수를 연발하다 (to make continuous mistakes).

4

그의 발언은 단순한 실수를 넘어선 망언이었다.

His remarks were absurd statements that went beyond a simple mistake.

~를 넘어서다 (to go beyond).

5

실수를 줄이는 것이 곧 실력을 입증하는 길이다.

Reducing mistakes is the very way to prove one's skill.

A-는 것이 곧 B이다 (A is B).

6

그는 자신의 실수를 겸허히 수용하고 사과했다.

He humbly accepted his mistake and apologized.

겸허히 (humbly).

7

사소한 실수가 빚은 비극은 우리에게 경종을 울린다.

The tragedy caused by a minor mistake rings an alarm for us.

경종을 울리다 (to ring an alarm/warning).

8

실수를 정당화하려는 태도는 발전의 걸림돌이 된다.

An attitude of trying to justify mistakes becomes a stumbling block to progress.

걸림돌 (stumbling block).

1

그의 행보는 실수의 연속이었으나 결국 성공했다.

His path was a series of mistakes, but he succeeded in the end.

실수의 연속 (a series of mistakes).

2

역사는 인간의 어리석은 실수가 반복된 기록이다.

History is a record of repeated foolish human mistakes.

A-가 반복된 B (B where A is repeated).

3

그의 실수는 돌이킬 수 없는 결과를 초래했다.

His mistake brought about irreversible consequences.

돌이킬 수 없는 (irreversible).

4

실수조차도 예술로 승화시키는 천재성을 보였다.

He showed genius by sublimating even his mistakes into art.

~조차도 (even...).

5

치열한 경쟁 속에서 단 한 번의 실수도 용납되지 않는다.

In fierce competition, not even a single mistake is tolerated.

단 한 번의 ~도 (not even once).

6

그의 실수는 의도된 전략의 일부였을지도 모른다.

His mistake might have been part of an intended strategy.

~였을지도 모른다 (might have been).

7

실수를 대하는 태도에서 그 사람의 인격이 드러난다.

A person's character is revealed in the way they handle mistakes.

~에서 드러나다 (to be revealed in...).

8

그는 실수를 통해 완벽에 가까워지는 법을 터득했다.

He mastered the way to approach perfection through mistakes.

터득하다 (to master/learn).

ترکیب‌های رایج

실수를 하다
실수를 인정하다
실수를 저지르다
실수를 범하다
실수를 줄이다
실수를 만회하다
실수가 잦다
사소한 실수
치명적인 실수
계산 실수

عبارات رایج

제 실수입니다

— It is my mistake. A standard apology.

늦어서 죄송합니다. 제 실수입니다.

실수였어요

— It was a mistake. Used to explain an accident.

창문을 깬 건 실수였어요.

실수하지 마

— Don't make a mistake. A warning or advice.

이번에는 절대 실수하지 마.

누구나 실수할 수 있어

— Anyone can make a mistake. A phrase of comfort.

울지 마, 누구나 실수할 수 있어.

실수로 그랬어요

— I did it by mistake.

죄송해요, 실수로 그랬어요.

말실수 했네

— I made a slip of the tongue.

아, 제가 말실수 했네요.

실수를 반복하다

— To repeat a mistake.

같은 실수를 반복하지 마세요.

실수가 없다

— To be flawless or make no mistakes.

그의 일처리는 실수가 없다.

실수를 바로잡다

— To correct a mistake.

빨리 실수를 바로잡아야 해요.

실수를 두려워하다

— To fear making mistakes.

실수를 두려워하지 마세요.

اصطلاحات و عبارات

"원숭이도 나무에서 떨어진다"

— Even monkeys fall from trees. Even experts make mistakes.

전문가인 그도 틀렸네. 원숭이도 나무에서 떨어진다더니.

Proverb
"실수가 잦으면 병이다"

— Frequent mistakes are like a disease. Constant carelessness is a serious problem.

너는 실수가 너무 잦아. 실수가 잦으면 병이야.

Informal
"발을 헛디디다"

— To take a wrong step. Can be literal or a metaphor for a mistake.

인생에서 발을 헛디디는 실수를 했다.

Neutral
"입이 방정이다"

— The mouth is the problem. Used when a slip of the tongue causes trouble.

내 입이 방정이지, 그런 말을 왜 했을까.

Informal
"자다가 봉창 두드린다"

— To drum on a window while sleeping. To say something totally irrelevant or make an absurd mistake.

갑자기 그게 무슨 소리야? 자다가 봉창 두드리는 소리 하네.

Slang/Idiom
"가물에 콩 나듯"

— Like beans sprouting in a drought. Rare (could describe a rare mistake).

그의 실수는 가물에 콩 나듯 드물다.

Idiom
"밑 빠진 독에 물 붓기"

— Pouring water into a bottomless pot. Making a mistake that makes efforts useless.

실수를 계속하면 밑 빠진 독에 물 붓기야.

Proverb
"소 잃고 외양간 고친다"

— Mending the barn after losing the cow. Fixing a mistake after it's too late.

이미 사고가 났는데 이제 와서? 소 잃고 외양간 고치는 격이네.

Proverb
"눈 감고 아웅"

— Closing eyes and saying 'meow'. Trying to cover up a mistake with a shallow trick.

실수를 숨기려고 눈 감고 아웅 하지 마.

Idiom
"번지수가 틀리다"

— To have the wrong address. To make a mistake in targeting or understanding.

나한테 화내면 안 되지. 번지수가 틀렸어.

Slang

خانواده کلمه

اسم‌ها

실수 (mistake)
실수자 (person who makes a mistake)

فعل‌ها

실수하다 (to make a mistake)

صفت‌ها

실수투성이 (full of mistakes)

مرتبط

محتوای مرتبط

این کلمه در زبان‌های دیگر

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!