정상이다
정상이다 در ۳۰ ثانیه
- 정상이다 means 'to be normal' or 'regular.'
- Used for medical results (e.g., blood pressure).
- Used for machine/tech status (e.g., working fine).
- Opposite is 비정상이다 (abnormal) or 이상이 있다 (has a problem).
The Korean word 정상이다 (Jeongsang-ida) is a fundamental descriptive expression that translates to "to be normal," "to be regular," or "to be functioning correctly." Derived from the Hanja characters 正 (Right/Correct) and 常 (Constant/Always), it literally denotes a state that is constant and correct, aligning with expected standards or laws of nature. In everyday life, this word is ubiquitous, appearing in contexts ranging from medical checkups to technical troubleshooting and social behavioral assessments.
- Medical Context
- When a doctor reviews your blood test or heart rate, they use 정상이다 to indicate that everything is within the healthy range. It provides a sense of relief and stability.
- Technical Context
- If your computer, car, or a factory machine is operating without errors, engineers and technicians will describe the status as 정상. It implies the system is following its intended logic and mechanics.
- Social/Behavioral Context
- It is used to describe whether a person's behavior or a situation is "normal" or expected. However, in modern Korean society, questioning if someone is 정상 can sometimes carry a judgmental tone, implying they might be acting strangely or 'abnormally' (비정상).
"검사 결과가 모두 정상입니다."
— Common phrase used in hospitals (The test results are all normal.)
Beyond these specific uses, the word encapsulates the concept of the 'status quo.' When a society recovers from a disaster or a pandemic, people talk about returning to a "normal state" (정상 상태). It is the benchmark against which deviations are measured. Understanding this word is crucial because it allows you to communicate about health, technology, and social norms with precision. Unlike the word 보통 (botong), which often means 'average' or 'ordinary' in a more casual sense, 정상이다 carries a more objective, almost clinical weight of 'correctness according to standard.'
"기계가 이제 정상적으로 움직여요."
— Technical usage (The machine is now moving normally.)
Finally, it is worth noting that '정상' is a homonym. While we are focusing on 'normalcy,' another '정상' (頂上) means the summit or peak of a mountain. Context usually makes the distinction clear: if you are talking about health or machines, it’s 'normal'; if you are hiking, it’s the 'peak.' This duality is a common feature of the Korean language, where Hanja roots clarify the meaning even when the Hangul spelling is identical.
Using 정상이다 correctly requires understanding its grammatical structure as a noun (정상) combined with the copula (이다). Because it ends in -이다, it functions like an adjective in English but follows the conjugation patterns of a verb/copula in Korean. You will most often see it conjugated in the polite present tense as 정상이에요 or the formal present as 정상입니다.
- Standard Sentence Pattern
- [Subject] + [이/가] + 정상이다.
Example: 맥박이 정상이에요. (The pulse is normal.) - Adverbial Form
- 정상적으로 + [Verb].
Example: 정상적으로 작동합니다. (It is operating normally.) - Negative Form
- 정상이 아니다 (Not normal/Abnormal).
Example: 이건 정상이 아니에요. (This is not normal.)
"컴퓨터가 다시 정상 상태로 돌아왔어요."
— Returning to normal (The computer has returned to a normal state.)
When describing a person's mental state or behavior, the word can be quite direct. Saying "그 사람은 정상이 아니야" (That person is not normal) is a strong statement, often implying that someone is acting crazy or irrational. In contrast, in a clinical setting, a psychologist might say "반응이 정상입니다" to mean the patient's reactions are within the expected psychological range. The level of formality is usually high when using this word in professional settings, so stick to -습니다 or -아/어요 endings.
Another important usage is the word 정상화 (Jeongsang-hwa), which means "normalization." You will see this in news headlines about diplomatic relations (국교 정상화 - normalization of diplomatic relations) or economic recovery. It shows how the root '정상' is used to build complex concepts related to restoring balance and order in large systems. As an A2 learner, focus on the basic 'Subject + 이/가 + 정상이다' structure first, as it covers 80% of daily interactions regarding health and device status.
You will encounter 정상이다 in various real-world scenarios in Korea. It is not just a textbook word; it is a word of confirmation and reassurance. Whether you are at a repair shop, a clinic, or watching the news, this word signals that the 'standard' has been met or maintained.
- At the Hospital (병원)
- This is perhaps the most common place. Doctors will say, "혈압은 정상입니다" (Blood pressure is normal) or "모든 수치가 정상범위 내에 있습니다" (All figures are within the normal range). Hearing this word is the goal of every patient.
- Customer Service (고객 센터)
- If you call an internet provider because your Wi-Fi is slow, they might run a test and say, "현재 신호는 정상으로 나옵니다" (Currently, the signal shows as normal). Here, it means the service is technically functional on their end.
- News and Media (뉴스)
- During weather reports or traffic updates, you might hear "열차 운행이 정상화되었습니다" (Train operations have been normalized/returned to normal) after a delay or accident.
"이 정도면 아주 정상적인 반응이에요."
— Psychological reassurance (This level of reaction is very normal.)
In K-Dramas, you might hear this word during intense scenes. For instance, a character might act out in grief, and a friend might comfort them by saying, "네가 지금 이러는 거, 정상이야" (You acting like this right now, it's normal). This usage emphasizes empathy, validating that their emotional state is expected given the circumstances. Conversely, in a thriller, a detective might look at a crime scene and mutter, "정상이 아니군" (This isn't normal), indicating that something suspicious or supernatural is occurring.
In tech-heavy Korea, you'll also see this on your smartphone. If an app crashes and you restart it, a message might pop up saying "앱이 정상적으로 종료되지 않았습니다" (The app did not close normally). This constant exposure to the word in digital interfaces makes it one of the first technical terms many learners internalize without even realizing it.
Even though 정상이다 seems straightforward, English speakers often trip up on its specific usage compared to words like 'average,' 'common,' or 'natural.' Here are the most frequent pitfalls to avoid.
- Mistake 1: Confusing 'Normal' with 'Average'
- In English, we often use 'normal' to mean 'average' (e.g., "He is just a normal guy"). In Korean, for 'average' or 'ordinary,' 평범하다 (pyeongbeom-hada) or 보통이다 (botong-ida) is more natural. Using 정상이다 here makes the person sound like they are being medically or mentally evaluated for 'sanity' rather than just being an everyday person.
- Mistake 2: Incorrect Adjective Form
- Learners sometimes try to say 정상한 (Jeongsang-han) to mean "normal [Noun]." This is grammatically incorrect. To use it as an adjective before a noun, you must use 정상적인 (Jeongsang-jeogin). For example, 정상적인 생활 (a normal life).
- Mistake 3: Homonym Confusion
- As mentioned before, 정상 also means "summit." If you say "정상에 갔어요", it means "I went to the summit," not "I went to a normal state." Always check the verb and particles to ensure the meaning is clear.
❌ "이 학생은 아주 정상해요." (Incorrect)
✅ "이 학생은 아주 평범해요." (Correct for 'ordinary')
✅ "이 학생의 발달은 정상이에요." (Correct for 'normal development')
Another subtle mistake is using 정상이다 when you mean 'natural' in a logical sense. For example, if you want to say "It's normal to feel tired after work," English speakers might reach for 정상. While not entirely wrong, Koreans often use 당연하다 (dang-yeon-hada), which means "to be natural/expected." 당연하다 implies that given the cause, the effect is logical. 정상이다 implies that the state is not broken or diseased.
Lastly, avoid overusing 정상 in casual social settings. In many Western cultures, calling things 'normal' is a neutral or positive way to fit in. In Korea, where social harmony and 'saving face' are paramount, highlighting what is 'normal' (정상) versus 'abnormal' (비정상) can feel like you are drawing a line between 'us' and 'them.' Use it freely for health and machines, but use it with caution when talking about people's personalities.
To truly master 정상이다, you need to know how it compares to its cousins. Korean has several words for 'normal' or 'ordinary,' each with a specific flavor.
- 정상이다 (Jeongsang-ida) vs. 보통이다 (Botong-ida)
- 정상이다: Focuses on being 'correct' or 'functional' (standard vs. broken).
보통이다: Focuses on being 'average' or 'common' (frequent vs. rare).
Example: A 'normal' body temperature is 정상; an 'average' height is 보통. - 정상이다 vs. 평범하다 (Pyeongbeom-hada)
- 평범하다: Used to describe people or lives that are 'plain' or 'unremarkable.' It has a slightly more literary or descriptive feel than 보통.
Example: "I live a normal life" = 평범한 삶을 살아요. - 정상이다 vs. 당연하다 (Dang-yeon-hada)
- 당연하다: Means 'of course' or 'it is only natural.' Used for logical consequences.
Example: "It's normal to cry when sad" = 슬플 때 우는 건 당연해요.
Comparison Table:
- 정상: Clinical/Technical Correctness
- 보통: Statistical Frequency
- 당연: Logical Expectation
If you are in a professional environment, you might also hear 일반적이다 (ilban-jeogida), which means "general" or "universal." This is often used in academic or formal writing to describe a phenomenon that happens to most people. For instance, "In general cases..." would be "일반적인 경우에는...". While 정상 says it's 'right,' 일반적 says it's 'widespread.'
Choosing the right word depends on your intent. If you want to reassure someone that their computer isn't broken, use 정상. If you want to say you are just an average student, use 보통 or 평범. If you want to say it's natural to be nervous before an exam, use 당연. Mastering these nuances will make your Korean sound much more native and sophisticated.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The 'Sang' (常) character is the same one used in 'Hangsang' (항상), which means 'always'. So '정상' is literally 'always correct'.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'eo' (ㅓ) like 'o' (ㅗ).
- Making the 'j' (ㅈ) sound too sharp like English 'z'.
- Adding an 'h' sound to the 's' (ㅅ).
- Misplacing the stress on the 'da' (다).
- Confusing it with the pronunciation of '청상' (cheongsang).
سطح دشواری
The word is common and easy to recognize in text.
Requires understanding the difference between -적인 and -적으로.
Pronunciation is straightforward for English speakers.
Must distinguish from the homonym 'summit' in context.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Noun + 이다 (Copula)
이것은 정상이다.
Noun + 이/가 아니다 (Negative Copula)
이것은 정상이 아니다.
Adverbial suffix -적으로
정상적으로 작동한다.
Adjective suffix -적인
정상적인 사람.
Noun + 화 (Suffix for '-ization')
정상화 (Normalization).
مثالها بر اساس سطح
이것은 정상이에요.
This is normal.
정상 (noun) + 이다 (copula) in polite present tense.
기계가 정상이에요.
The machine is normal (working fine).
Subject '기계' with particle '가'.
몸이 정상이에요.
My body is normal (I feel fine).
Used to express general health.
결과가 정상이에요?
Is the result normal?
Question form of the polite present tense.
맥박이 정상입니다.
The pulse is normal.
Formal polite ending '-입니다'.
온도가 정상이에요.
The temperature is normal.
Subject '온도' (temperature).
모두 정상이에요.
Everything is normal.
Adverb '모두' (all) used as a subject here.
컴퓨터가 정상이에요.
The computer is normal (functioning).
Basic noun + 이다 structure.
어제는 정상이 아니었어요.
Yesterday was not normal.
Past tense negative: 정상이 아니었습니다 / 아니었어요.
이제 정상적으로 작동해요.
Now it operates normally.
Adverbial form '정상적으로' + verb '작동하다'.
혈압이 정상으로 돌아왔어요.
My blood pressure returned to normal.
정상으로 (to normal) + 돌아오다 (to return).
이 소리는 정상이 아니에요.
This sound is not normal.
Negative form using the particle '이'.
그는 정상적인 사람이에요.
He is a normal person.
Adjective form '정상적인' modifying '사람'.
검사 결과가 다 정상이었어요.
The test results were all normal.
Past tense '정상이었다'.
정상적으로 생활하고 있어요.
I am living a normal life.
Present progressive '-고 있다'.
기계 상태가 정상인지 확인하세요.
Please check if the machine state is normal.
Indirect question '-ㄴ지' with '확인하다'.
그렇게 느끼는 것은 아주 정상입니다.
Feeling that way is very normal.
Nominalized verb clause '-는 것' as subject.
회사가 다시 정상 궤도에 올랐어요.
The company is back on the normal track.
Idiomatic expression '정상 궤도에 오르다'.
정상적인 절차를 밟아야 합니다.
You must follow the normal procedures.
Adjective '정상적인' + '절차' (procedure).
인터넷 연결이 정상화되었습니다.
The internet connection has been normalized.
Passive verb '정상화되다' (to be normalized).
이런 상황에서 긴장하는 건 정상이에요.
It's normal to be nervous in this situation.
Contextual usage for emotional validation.
정상 범위에서 약간 벗어났어요.
It's slightly out of the normal range.
'정상 범위' (normal range) + '벗어나다' (to deviate).
정상 체중을 유지하는 게 중요해요.
Maintaining a normal weight is important.
'정상 체중' (normal/healthy weight).
부품을 교체하니 정상으로 돌아왔네요.
After replacing the part, it's back to normal.
Connective ending '-으니' (because/since).
수술 후 환자의 상태가 정상으로 회복되었습니다.
The patient's condition recovered to normal after surgery.
Formal medical reporting style.
경제 활동이 점차 정상화되고 있습니다.
Economic activity is gradually normalizing.
Present progressive with '정상화되다'.
비정상적인 소음이 들리면 즉시 끄세요.
If you hear abnormal noise, turn it off immediately.
Antonym '비정상적인' (abnormal).
그의 행동은 정상적인 범주를 벗어났어요.
His behavior went beyond the normal category.
Abstract usage of '범주' (category).
정상적인 사고방식을 가진 사람이라면 그럴 리 없어요.
A person with a normal mindset wouldn't do that.
'정상적인 사고방식' (normal mindset/way of thinking).
기온이 예년보다 높지만 아직 정상 범위입니다.
Temperature is higher than average years but still in normal range.
Comparison with '예년' (average year).
정상 회담을 통해 관계가 정상화되길 바랍니다.
I hope relations normalize through the summit.
Double use of '정상' (Summit vs Normalization).
데이터가 정상적으로 전송되었는지 확인해 보세요.
Please check if the data was sent normally.
IT context usage.
사회적 규범 내에서 무엇이 정상인지 정의하기는 어렵다.
It is difficult to define what is normal within social norms.
Philosophical/Sociological inquiry.
정상 가족 담론에 대한 비판적 시각이 필요하다.
A critical perspective on the 'normal family' discourse is needed.
Academic terminology '담론' (discourse).
시스템이 정상 가동되자마자 오류가 다시 발생했다.
As soon as the system was in normal operation, an error occurred again.
'-자마자' (as soon as) with '정상 가동'.
그는 극심한 스트레스로 인해 정상적인 판단력을 잃었다.
He lost his normal judgment due to extreme stress.
'정상적인 판단력' (normal/sound judgment).
양국 간의 국교 정상화는 동북아 평화의 초석이 될 것이다.
Normalization of diplomatic ties will be the cornerstone of peace in NE Asia.
Political/Diplomatic context.
통계적으로 볼 때, 이 수치는 정상 분포의 끝에 위치한다.
Statistically speaking, this value lies at the end of the normal distribution.
'정상 분포' (Normal distribution).
정상적인 상황이라면 결코 일어나지 않았을 일이다.
It's something that would never have happened in a normal situation.
Counterfactual conditional structure.
그의 천재성은 종종 정상의 범주를 뛰어넘는다.
His genius often leaps beyond the category of normal.
Metaphorical use in talent description.
푸코는 '광기의 역사'에서 이성과 정상의 경계를 탐구했다.
Foucault explored the boundaries of reason and normalcy in 'Madness and Civilization'.
High-level academic reference.
시장 메커니즘이 정상 작동하지 않을 때 정부의 개입이 요구된다.
Government intervention is required when market mechanisms do not function normally.
Economic theory application.
정상화의 과정은 단순히 과거로의 회귀가 아닌 새로운 균형의 창출이다.
The process of normalization is not merely a return to the past but the creation of a new balance.
Philosophical definition of 'normalization'.
생태계의 정상적인 순환이 파괴되면서 기후 위기가 심화되었다.
As the normal cycle of the ecosystem was destroyed, the climate crisis intensified.
Environmental science context.
법의 지배가 정상적으로 확립된 사회에서는 자의적인 권력 행사가 불가능하다.
In a society where the rule of law is normally established, arbitrary exercise of power is impossible.
Legal and political philosophy.
정상과 비정상의 이분법적 사고는 소수자에 대한 차별을 정당화할 위험이 있다.
Dichotomous thinking of normal and abnormal risks justifying discrimination against minorities.
Sociological critique.
심리적 외상 이후 정상적인 일상으로 복귀하기까지는 상당한 시간이 소요된다.
It takes considerable time to return to a normal daily life after psychological trauma.
Clinical psychology context.
해당 기계 장치의 정상 가동 범위는 섭씨 10도에서 40도 사이이다.
The normal operating range of the mechanical device is between 10 and 40 degrees Celsius.
Technical/Engineering specification.
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Something is wrong or someone is acting crazy.
날씨가 정상이 아니야. (The weather is not normal.)
— Everything is normal/fine.
검사 결과는 다 정상이에요. (The results are all normal.)
— Do it the right/normal way.
편법 쓰지 말고 정상적으로 해. (Don't use shortcuts, do it normally.)
— To return to a normal state.
기분이 정상으로 돌아왔어. (My mood returned to normal.)
— Currently in normal operation.
공장이 정상 가동 중입니다. (The factory is in normal operation.)
— Mitigating circumstances (legal).
정상 참작의 여지가 있다. (There is room for consideration of circumstances.)
— Normal distribution (statistics).
이 데이터는 정상 분포를 따릅니다. (This data follows a normal distribution.)
— Normal development (child/growth).
아이의 성장은 정상 발달이에요. (The child's growth is normal development.)
— Normal numerical value/reading.
혈당이 정상 수치보다 높아요. (Blood sugar is higher than the normal value.)
— Normal life/daily routine.
이제 정상 생활이 가능해요. (Now a normal life is possible.)
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means 'summit' or 'peak'. Context is key (hiking vs. health).
Means 'symptom'. Sounds similar but used for illness signs.
Means 'sincerity' or 'devotion'. Often confused by beginners.
اصطلاحات و عبارات
— To get back on track or start functioning as intended.
프로젝트가 이제 정상 궤도에 올랐어요.
Business/Professional— Used to describe someone who is acting extremely weirdly or is mentally unstable.
저 사람, 정말 정상이 아니야.
Informal/Slangy— To recover one's normalcy or sanity.
그는 사고 후 서서히 정상을 되찾았다.
Formal/Literary— Normalizing the abnormal (often used in politics to fix long-standing wrongs).
정부는 비정상의 정상화를 추진하고 있다.
Political/News— To take circumstances into account (usually to reduce punishment).
판사는 피고인의 사정을 정상 참작했다.
Legal— To stand at the peak (homonym usage, meaning to be the best).
그는 가요계의 정상에 섰다.
Journalistic— Full/Normal operation of a system.
서버가 정상 가동되었습니다.
Technical— One's usual healthy physical state.
오늘은 정상 컨디션이 아니에요.
Daily Life— Within safe/accepted limits.
모든 것이 정상 범위 내에 있습니다.
Professional— To be unable to function normally.
그의 말투는 정상적이지 못했다.
Descriptiveبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both translate to 'normal' in English.
보통 is 'average/ordinary' (frequency), 정상 is 'correct/functional' (standard).
보통 사람 (average person) vs 정상적인 결과 (normal result).
Used for 'normal' lives/people.
평범 is 'unremarkable/plain'. 정상 is 'non-pathological'.
평범한 하루 (an ordinary day).
English 'It's normal to...' can mean 'It's natural'.
당연 is 'logical/expected'. 정상 is 'standard/healthy'.
화내는 건 당연해 (Getting mad is natural).
Both imply a standard.
일반적 is 'general/universal'. 정상 is 'correct/proper'.
일반적인 규칙 (general rule).
Both imply a 'right' way.
정석 is the 'standard/classic' way to do something (like in a game or math).
수학의 정석 (The standard of math).
الگوهای جملهسازی
[Subject]이/가 정상이에요.
맥박이 정상이에요.
[Subject]이/가 정상이 아니에요.
소리가 정상이 아니에요.
정상적으로 [Verb]해요.
정상적으로 작동해요.
정상적인 [Noun]이에요.
정상적인 방법이에요.
정상으로 돌아왔어요.
상태가 정상으로 돌아왔어요.
정상 범위 내에 있어요.
수치가 정상 범위 내에 있어요.
정상 궤도에 올랐어요.
사업이 정상 궤도에 올랐어요.
정상화가 필요합니다.
관계 정상화가 필요합니다.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very High in medical, technical, and news domains.
-
Using '정상한' instead of '정상적인'.
→
정상적인
'정상' is a noun, so it takes '-적인' to become an adjective, not '-한'.
-
Saying '정상해요' for 'It is normal'.
→
정상이에요
'정상' must be used with the copula '이다' (정상이다).
-
Using '정상' for 'average' height or price.
→
보통
'정상' implies health or functionality; '보통' is for statistical averages.
-
Saying '정상 아니다' without the particle '이'.
→
정상이 아니다
The negative copula '아니다' requires the subject particle '이/가' on the preceding noun.
-
Confusing '정상' (normal) with '증상' (symptom).
→
Context-dependent
Beginners often mix these up because they both appear in medical contexts.
نکات
Use with Particles
Always use '이/가' with '정상이다' when identifying a subject: '맥박이 정상입니다'.
Hospital Vocabulary
If you are at a Korean hospital, '정상' is the word you want to hear most. It means you are healthy.
Tech Support
When describing a gadget that is fixed, say '이제 정상이에요' (It's normal now).
Normal vs Average
Don't use '정상' for 'average height.' Use '보통' for statistics and '정상' for health/function.
Be Careful with People
Calling a person '정상이 아니다' is a strong insult. Use it only for behavior that is truly bizarre.
Adjective Form
When writing 'a normal life,' use '정상적인 생활.' The '-적인' suffix is essential.
The 'EO' Sound
Make sure the 'eo' in 'Jeong' is open, like the 'u' in 'cup,' not like 'oh'.
Hanja Roots
Remember 正 (Correct) + 常 (Always). It helps you remember it means 'always correct/standard'.
Homonym Alert
If someone is talking about hiking a mountain (산), '정상' means the peak, not 'normal'.
Expanding
Learn '정상화' (normalization) to understand news about the economy or diplomacy.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Jeong' as 'Just right' and 'Sang' as 'Standard'. Jeong-sang is 'Just right and Standard'.
تداعی تصویری
Imagine a heart rate monitor with a steady, green line. That steady line is '정상'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use '정상이다' to describe three things in your room today: your phone, your health, and the weather.
ریشه کلمه
Derived from Sino-Korean (Hanja) roots. 正常 (정상).
معنای اصلی: 正 (Jeong) means 'correct, right, upright'. 常 (Sang) means 'always, constant, eternal'. Together, they mean 'always correct' or 'standard'.
Sino-Korean vocabulary.بافت فرهنگی
Avoid calling a person '정상이 아니다' unless you are joking with very close friends or being intentionally rude. It is a strong criticism of someone's mental state.
In English, 'normal' is often casual. In Korean, it can sound more formal or clinical.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Health Checkup
- 혈압이 정상이에요.
- 수치가 정상 범위예요.
- 모든 게 정상입니다.
- 정상으로 나왔어요.
IT/Tech Support
- 정상 작동 중입니다.
- 정상적으로 종료하세요.
- 신호가 정상이에요.
- 상태가 정상인지 봐주세요.
Social Situations
- 그건 정상적인 반응이야.
- 정상이 아닌 것 같아.
- 너 정상 아니지?
- 정상 생활로 돌아왔어.
Weather/Environment
- 기온이 정상이에요.
- 날씨가 정상이 아니에요.
- 강수량이 정상 수준입니다.
- 정상적인 기후가 아니에요.
Business/Economics
- 정상 궤도에 올랐어요.
- 시장이 정상화되었어요.
- 정상적인 절차입니다.
- 업무가 정상 가동됩니다.
شروعکنندههای مکالمه
"검사 결과가 정상으로 나왔나요? (Did your test results come back normal?)"
"컴퓨터가 이제 정상적으로 작동하나요? (Is the computer working normally now?)"
"이런 상황에서 화를 내는 게 정상일까요? (Is it normal to get angry in this situation?)"
"오늘 컨디션이 정상이에요? (Is your condition normal today?)"
"인터넷 연결이 다시 정상화되었나요? (Has the internet connection normalized again?)"
موضوعات نگارش
오늘 당신의 하루는 정상적이었나요, 아니면 특별했나요? (Was your day today normal or special?)
당신이 생각하는 '정상적인 삶'이란 무엇인가요? (What do you think a 'normal life' is?)
최근에 정상이 아니라고 느꼈던 순간이 있나요? (Was there a moment recently when you felt things weren't normal?)
건강을 정상으로 유지하기 위해 무엇을 하나요? (What do you do to keep your health normal?)
사회가 빨리 정상화되길 바라는 것이 있나요? (Is there something you hope the society normalizes quickly?)
سوالات متداول
10 سوالNot exactly. Use '괜찮아요' for 'I'm okay.' '정상이에요' is used when a doctor says your health status is normal.
Use '비정상' (abnormal) or '이상이 있다' (there is a problem).
Yes, but be careful. '그는 정상이 아니야' means 'He is crazy/insane,' which is very strong.
'정상' is the noun. '정상적인' is the adjective form used before another noun (e.g., '정상적인 대화').
Use '정상으로 돌아오다' (return to normal).
Yes, especially '정상화' (normalization) for recovering business operations.
It means 'Summit Meeting' between world leaders. Here '정상' means 'top/peak'.
No. '정상' is not a '하다' adjective. You must use '정상이다' or '정상적이다'.
It means 'normal range,' used often in medical test results.
Use it as an adverb before a verb, like '정상적으로 작동하다' (to operate normally).
خودت رو بسنج 185 سوال
Translate to Korean: 'The test results are normal.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'It's not normal.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'Please operate it normally.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'I want a normal life.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'My blood pressure returned to normal.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'Everything is normal.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'The machine is now normal.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'Is it within the normal range?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'That person is not normal.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'The system has normalized.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'Check if it's normal.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'A normal reaction.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'The pulse is normal.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'It was normal yesterday.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'Normal temperature.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'It's a normal process.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'Normally closed.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'He is a normal person.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'The weather is not normal.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'Normal weight.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say in Korean: 'Everything is normal.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Korean: 'The test results were normal.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Korean: 'It's not working normally.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Korean: 'Is your blood pressure normal?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Korean: 'That's a normal reaction.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Korean: 'I am back to normal now.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Korean: 'The machine is fine.' (using '정상')
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Korean: 'Is this normal?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Korean: 'I want to live a normal life.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Korean: 'The computer shut down normally.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Korean: 'It's within the normal range.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Korean: 'He is acting strange (not normal).'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Korean: 'The traffic is back to normal.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Korean: 'Check if it is normal.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Korean: 'The temperature is normal today.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Korean: 'It's a normal process.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Korean: 'Everything is in a normal state.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Korean: 'Is the pulse normal?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Korean: 'It will normalize soon.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Korean: 'A normal person wouldn't do that.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and choose the correct status: '모든 기능이 정상적으로 작동하고 있습니다.'
Listen and choose the result: '검사 결과, 혈당 수치가 정상보다 조금 높습니다.'
Listen and identify the subject: '정상 궤도에 오르기까지 시간이 좀 걸렸어요.'
Listen and choose: '정상이 아니군.'
Listen and choose the location: '산 정상에 도착했습니다!'
Listen and choose: '정상적인 절차를 밟으세요.'
Listen and choose: '이제 정상이에요.'
Listen and choose: '비정상적인 소음이 나요.'
Listen and choose: '정상 체중입니다.'
Listen and choose: '기온이 정상으로 회복됐습니다.'
Listen and choose: '정상화가 시급합니다.'
Listen and choose: '정상 참작되었습니다.'
Listen and choose: '정상 회담이 열립니다.'
Listen and choose: '다 정상이에요.'
Listen and choose: '정상적으로 종료하십시오.'
/ 185 درست
نمره کامل!
Summary
The word '정상이다' is your go-to expression for confirming that something is working correctly or is healthy. Use '정상이에요' for polite confirmation and '정상적으로' to describe smooth operations. Example: '기계가 정상적으로 작동해요' (The machine is working normally).
- 정상이다 means 'to be normal' or 'regular.'
- Used for medical results (e.g., blood pressure).
- Used for machine/tech status (e.g., working fine).
- Opposite is 비정상이다 (abnormal) or 이상이 있다 (has a problem).
Use with Particles
Always use '이/가' with '정상이다' when identifying a subject: '맥박이 정상입니다'.
Hospital Vocabulary
If you are at a Korean hospital, '정상' is the word you want to hear most. It means you are healthy.
Tech Support
When describing a gadget that is fixed, say '이제 정상이에요' (It's normal now).
Normal vs Average
Don't use '정상' for 'average height.' Use '보통' for statistics and '정상' for health/function.
مثال
그의 심장 박동은 정상입니다.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر health
비정상적이다
B1منحرف شدن از آنچه طبیعی یا معمول است؛ غیرطبیعی.
비정상이다
A2غیرطبیعی یا غیرعادی بودن. برای توصیف حالتی که از استانداردهای معمول خارج است استفاده میشود.
에 대해서
A2موضوع یا مورد را نشان می دهد؛ درباره، در مورد. برای مشخص کردن موضوع یک فکر یا بحث استفاده می شود.
누적되다
B1To be accumulated or added up over a period of time. It is frequently used to describe the buildup of fatigue, debt, or environmental damage.
몸살
A2درد عمومی بدن و خستگی، که اغلب با لرز ناشی از کار زیاد یا سرماخوردگی همراه است.
몸살나다
A2To suffer from body aches and fatigue, often due to a cold.
쑤시다
B1داشتن درد ضرباندار یا سوزنی؛ تیر کشیدن. معمولاً برای درد مفاصل قبل از باران استفاده میشود.
에취
A2صدایی که فرد هنگام عطسه کردن در زبان کرهای در میآورد. معادل 'عطسه' یا 'آپچی' در فارسی است.
급성적이다
A2متمایز با شروع سریع و شدید، که معمولاً در زمینههای پزشکی برای توصیف بیماریها یا علائمی که به سرعت در طول زمان پیشرفت میکنند، در مقابل پیشرفت تدریجی، استفاده میشود. (به عنوان مثال: بیماری حاد).
급성이다
A2داشتن شروع سریع و دوره کوتاه؛ حاد بودن (بیماری).