인기있다
인기있다 در ۳۰ ثانیه
- 인기있다 means 'to be popular' or 'well-liked' by many people.
- It is an adjective formed from '인기' (popularity) and '있다' (to exist).
- Commonly used for celebrities, food, trends, and social standing.
- The modifier form is '인기있는' and the negative is '인기없다'.
The Korean word 인기있다 (ingi-itda) is a descriptive verb, or adjective, that translates directly to "to be popular" or "to be liked by many people." It is composed of two distinct parts: 인기 (ingi), which means popularity, and 있다 (itda), which means to exist or to have. Therefore, the literal translation is "popularity exists" or "to have popularity." In the Korean social context, this word is used to describe anything that captures the collective interest, affection, or attention of a group. It is a highly versatile term that applies to people, food, places, songs, and even abstract concepts like ideas or fashion trends. When you say someone is 인기있다, you are acknowledging their social capital and the positive reception they receive from others. This isn't just about being known; it's about being liked. While a villain might be famous (유명하다), they are rarely described as 인기있다 unless they have a specific fan base that admires them.
- Social Context
- In Korean schools and workplaces, being popular often implies having a good personality and being approachable, rather than just being powerful or wealthy.
요즘 이 식당이 정말 인기있어요. (This restaurant is really popular these days.)
The usage of 인기있다 extends beyond mere social status. It is frequently used in marketing and media to describe "hot" items. For instance, if a specific brand of sneakers is sold out everywhere, Koreans will say those shoes are 인기있다. It suggests a trend or a craze. In the digital age, this word is also applied to content creators, YouTube videos, and viral memes. If a video gets millions of views and positive comments, it is undoubtedly 인기있는 영상 (a popular video). Understanding this word requires recognizing that popularity in Korea is often seen as a dynamic force—something that can rise (인기가 오르다) or fall (인기가 떨어지다) based on public sentiment and cultural shifts.
- Etymological Root
- The Hanja for 인기 is 人氣. '人' (인) means person, and '氣' (기) means energy or air. So, it literally refers to the 'energy of people' surrounding a person or object.
그는 학교에서 가장 인기있는 학생이에요. (He is the most popular student in school.)
Furthermore, 인기있다 is often used in the context of dating and romance. If someone is described as having "no popularity" (인기가 없다), it might imply they aren't getting many dates or aren't seen as a desirable partner by the general public. Conversely, someone who is "popular with the opposite sex" (이성에게 인기가 있다) is seen as charming and attractive. This word is deeply embedded in the way Koreans evaluate social success and desirability. It is not just a statistical measure of how many people know you, but a qualitative measure of how much you are favored. When you use this word, you are tapping into the collective consciousness of what is currently valued in Korean society.
- Grammar Note
- Because it ends in '있다', it follows the conjugation rules of adjectives (descriptive verbs) rather than action verbs in many contexts, especially in the present progressive or certain modifier forms.
이 노래는 전 세계적으로 인기있습니다. (This song is popular worldwide.)
In summary, 인기있다 is a foundational word for anyone learning Korean. It allows you to participate in conversations about trends, social dynamics, and personal preferences. Whether you are talking about a K-pop idol, a new cafe in Hongdae, or a popular Netflix series, this word will be your primary tool for expressing that something is well-loved by the masses. It carries a positive connotation and reflects the high value placed on social harmony and collective approval in Korean culture.
Using 인기있다 correctly requires an understanding of Korean adjective conjugation and particle usage. As a descriptive verb, it primarily functions to describe the state of a subject. The most common way to use it is at the end of a sentence to state that something or someone is popular. For example, in a polite neutral setting, you would say "인기있어요" (ingi-isseoyo). In more formal settings, such as a news report or a business presentation, you would use "인기있습니다" (ingi-itseumnida). The subject of the sentence is usually marked with the subject particles 이/가 or the topic particles 은/는. For instance, "BTS는 인기가 많아요" (BTS has a lot of popularity) is a very common alternative structure using the noun form 인기.
- Noun Modification
- When you want to use 'popular' as an adjective before a noun (e.g., 'popular singer'), you must use the modifier form 인기있는 (ingi-inneun). Example: 인기있는 가수 (popular singer).
그는 우리 반에서 가장 인기있는 친구예요. (He is the most popular friend in our class.)
One of the most important grammatical nuances is how to specify who someone is popular with. In English, we use the preposition "with" (popular with kids). In Korean, we use the particle ~에게 (ege) or ~한테 (hante) for people, and ~에서 (eseo) for locations or groups. For example, "아이들에게 인기있다" (to be popular with children) or "한국에서 인기있다" (to be popular in Korea). This allows you to be specific about the demographic or geographic scope of the popularity. You can also use adverbs like 정말 (really), 매우 (very), or 가장 (most) to modify the degree of popularity.
- Past Tense
- To say something 'was popular', use 인기있었다 (ingi-isseotda). Example: 그 게임은 작년에 인기있었어요 (That game was popular last year).
이 디자인은 여성들에게 특히 인기있습니다. (This design is especially popular among women.)
Another common variation is using the noun 인기 with the verb 많다 (to be many/much). While 인기있다 is a single adjective, 인기가 많다 is a phrase meaning "popularity is plenty." Both are used interchangeably in daily conversation, but 인기가 많다 often feels slightly more emphatic about the amount of popularity. For example, "그는 인기가 정말 많아요" (He has so much popularity). When writing, you might also encounter 인기를 끌다, which means "to draw/attract popularity," often used for movies or products that have just been released and are gaining traction.
- Negative Form
- The opposite is 인기없다 (ingi-eopda). Example: 이 메뉴는 인기가 없어요 (This menu is not popular).
어떤 색상이 가장 인기있나요? (Which color is the most popular? - using the '나' interrogative ending)
Finally, it's worth noting that 인기있다 can be used in various sentence endings to express different nuances. Using ~네요 (인기있네요!) expresses surprise or realization, while ~지요? (인기있지요?) seeks confirmation. Mastering these variations will help you sound more natural and expressive in Korean. Whether you are describing a person's social standing or the latest viral trend, the structure remains consistent: identify the subject, identify the target audience if necessary, and apply the correct conjugation of 인기있다.
In South Korea, 인기있다 is a word you will hear dozens of times a day if you consume any form of media or spend time in public spaces. One of the most common places to encounter this word is on television, specifically in variety shows and entertainment news. Hosts often introduce guests by saying they are "요즘 가장 인기있는" (the most popular these days) stars. In the world of K-pop, the word is ubiquitous. Fans discuss which member is the most 인기있는, and music charts often use terms related to popularity to rank songs. In fact, one of the most famous music programs in Korea is literally called "SBS Inkigayo" (인기가요), which translates to "Popular Songs." This show has been a staple of Korean pop culture for decades, cementing the word 인기 in the minds of music fans worldwide.
- In the Classroom
- Students often use this to talk about teachers who are kind or cool, or classmates who are well-liked. '우리 선생님은 진짜 인기있어!' (Our teacher is really popular!)
그 드라마는 10대들 사이에서 정말 인기있어요. (That drama is really popular among teenagers.)
Another major context is the food and beverage industry. Korea is famous for its "hot places" (핫플레이스) and trend-driven dining culture. If a new cafe opens and has a long line out the door, people will inevitably say, "여기 진짜 인기있네" (This place is really popular). Social media platforms like Instagram (인스타) are the primary drivers of this popularity. You will see the hashtag #인기맛집 (popular delicious restaurant) or #인기카페 (popular cafe) used millions of times. When people are looking for where to go on a weekend, they look for places that are 인기있는 to ensure a good experience, even if it means waiting in line. The word here acts as a seal of quality and social proof.
- In the Workplace
- It can describe a colleague who is '인싸' (insider/social butterfly). Being popular in the office often means you are the person everyone wants to have lunch with.
이번에 새로 나온 스마트폰이 아주 인기있습니다. (The newly released smartphone is very popular.)
You will also hear this word in more serious contexts, such as politics or economics. News anchors might discuss the 인기 (popularity/approval rating) of a politician or a specific policy. If a policy is 인기있다, it means it has broad public support. In the business world, a product's 인기 is directly tied to its sales figures. Market analysts will report on which brands are 인기있는 브랜드 in the current quarter. Even in literature or art, a book that becomes a bestseller is described as 인기있는 책. Essentially, anywhere there is a crowd and a preference, you will find this word being used to describe the winner of the public's heart.
- On YouTube
- The 'Trending' tab on YouTube Korea is called '인기 급상승 동영상' (Videos with rapidly rising popularity).
이 게임은 전 세계 유저들에게 인기있습니다. (This game is popular with users all over the world.)
In daily life, if you're shopping with a Korean friend, they might point to a piece of clothing and say, "이거 요즘 인기있는 스타일이야" (This is a popular style these days). If you're deciding on a movie, they might say, "이 영화가 지금 제일 인기있어" (This movie is the most popular right now). It is a word that validates choices and connects individuals to the larger cultural zeitgeist. By hearing and using 인기있다, you are participating in the shared evaluation of what is relevant and beloved in modern Korean life.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using 인기있다 is confusing it with 유명하다 (yumyeonghada), which means "to be famous." While they are related, they are not interchangeable. 유명하다 simply means many people know about something or someone. A criminal can be famous, but they are certainly not 인기있다. Conversely, someone might be very popular in their small local community but not famous on a national level. When you want to say someone is well-liked, use 인기있다. When you want to say they are well-known, use 유명하다. Using 유명하다 when you mean "liked" can sometimes sound cold or purely factual, missing the emotional warmth of popularity.
- The 'Object' Mistake
- Do not use the object particle 을/를 with 인기있다. Since it is an adjective (descriptive verb), it cannot take an object. Incorrect: '그는 인기를 있어요'. Correct: '그는 인기가 있어요' or '그는 인기있어요'.
❌ 그 가수는 유명있어요. (Incorrect - mixing 유명 and 있다)
✅ 그 가수는 인기있어요. (Correct)
Another common error involves the modifier form. Learners often try to use 인기있는 as a standalone verb at the end of a sentence, or they forget the ~는 when modifying a noun. Remember that 인기있는 is only for when a noun follows immediately (e.g., 인기있는 사람). If you are ending the sentence, you must conjugate it (인기있어요, 인기있어, 인기있습니다). Additionally, some learners confuse 인기있다 with 좋아하다 (joahada), which means "to like." While 좋아하다 is an action that you do, 인기있다 is a state that the subject possesses. You wouldn't say "I popular him." You would say "He is popular" or "I like him."
- Spelling & Pronunciation
- Learners often misspell it as '인기이다'. Remember it's '있다' (to exist). Also, the pronunciation of '있는' is [인기인는] due to nasalization, not [인기잇는].
❌ 아이들에게 인기가 많는 장난감. (Incorrect modifier)
✅ 아이들에게 인기있는 장난감. (Correct modifier)
Finally, be careful with the degree of formality. Using 인기있어 (informal) with a teacher or a boss can be seen as disrespectful. Conversely, using 인기있으십니다 (honorific) to describe a younger sibling or a pet is grammatically possible but sounds very strange and overly formal. Always match the level of politeness to your audience. Also, avoid overusing the word. While it's a great word, using it for every single thing you like can make your Korean sound repetitive. Try to mix in other words like 대중적이다 (popular/mass-market) or 잘나가다 (to be trendy/successful) as you become more advanced.
- Tense Confusion
- Sometimes learners use '인기있어요' to describe a past trend. If it's no longer popular, you must use '인기있었어요'. Popularity is often fleeting!
❌ 그 노래는 10년 전에 인기있어요.
✅ 그 노래는 10년 전에 인기있었어요.
By avoiding these common pitfalls—distinguishing it from fame, using the correct particles, and mastering the modifier form—you will be able to use 인기있다 like a native speaker. It is a word that requires attention to both its grammatical structure and its social nuances, but once mastered, it becomes an essential part of your Korean vocabulary.
While 인기있다 is the most common way to say "popular," the Korean language offers several nuances through its synonyms and related terms. Understanding these alternatives will help you express the type of popularity more accurately. For instance, if something is popular because it is currently a hot trend, you might use the slang-adjacent term 핫하다 (hathada). This comes from the English word "hot" and is used for trendy cafes, new fashion, or viral topics. It implies a sudden, intense burst of popularity. On the other hand, if something is popular in a more established, widespread, or mass-market way, 대중적이다 (daejungjeogida) is a better fit. This word relates to the "masses" (대중) and is often used for music or movies that appeal to everyone regardless of age or gender.
- 유명하다 vs 인기있다
- 유명하다: Well-known, famous (neutral/factual).
인기있다: Well-liked, popular (positive/emotional).
이 가수는 실력보다 외모로 더 유명해요. (This singer is more famous for their looks than their skill.)
Another interesting alternative is 잘나가다 (jalnagada). Literally meaning "to go out well," it is used colloquially to describe someone who is currently very successful and popular in their field. You might say a "잘나가는 변호사" (a successful/popular lawyer) or a "잘나가는 아이돌" (a top-tier idol). It carries a sense of momentum and high status. For things that are widely loved or favored, you can also use 선호되다 (seonhodoeda), which means "to be preferred." This is more formal and often used in surveys or academic contexts, such as "가장 선호되는 브랜드" (the most preferred brand).
- 사랑받다 vs 인기있다
- 사랑받다: To be loved (deeper emotional connection).
인기있다: To be popular (socially favored).
그 배우는 오랫동안 팬들에게 사랑받고 있어요. (That actor has been loved by fans for a long time.)
If you want to describe something that is popular because it is fashionable or in style, 유행하다 (yuhaenghada) is the verb to use. While 인기있다 describes the state of being liked, 유행하다 describes the process of a trend spreading. For example, "이 스타일이 요즘 유행해요" (This style is in fashion/trending these days). Lastly, for something that is universally known and liked, you might use 국민 (gungmin) as a prefix. For example, "국민 MC" (the nation's MC) or "국민 여동생" (the nation's little sister). This implies a level of popularity that transcends specific demographics and is shared by the entire country.
- 인정받다 vs 인기있다
- 인정받다: To be recognized/acknowledged for skill.
인기있다: To be liked/popular.
그는 동료들에게 실력을 인정받고 있습니다. (He is recognized for his skills by his colleagues.)
By learning these synonyms, you can move beyond the basic "popular" and start describing social phenomena with more precision. Whether you're talking about a viral meme that is 핫하다, a classic movie that is 대중적이다, or a top-tier celebrity who is 잘나가다, you'll have the right word for every situation. This variety not only makes your Korean sound more sophisticated but also shows a deeper understanding of the cultural nuances behind what makes something popular in Korea.
چقدر رسمی است؟
"본 제품은 젊은 층 사이에서 매우 인기있습니다."
"이 식당은 인기가 정말 많아요."
"너 진짜 인기있다!"
"이 장난감은 친구들에게 인기 만점이야!"
"이거 요즘 완전 핫해!"
نکته جالب
In ancient times, '인기' could refer to the general atmosphere of a crowd, but in modern Korean, it has shifted specifically to mean 'favor' or 'popularity'.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'itda' as 'is-da'. The 's' (ㅅ) becomes a 't' sound before 'd'.
- Nasalizing the 'n' in 'ingi' too much.
- Forgetting the tense 't' sound in the conjugated forms.
- Pronouncing 'inneun' as 'it-neun' instead of the correct [인기인는].
- Confusing the vowel 'i' with 'e'.
سطح دشواری
The word is common and easy to recognize in text.
Requires understanding of the '있다' adjective conjugation.
Pronunciation of '있는' [인는] can be tricky for beginners.
Very frequently heard in media and daily life.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
있다/없다 Adjective Conjugation
인기있다 -> 인기있는 (modifier), 인기있어요 (polite).
Subject Particles 이/가
인기가 많아요.
Dative Particle 에게/한테
아이들에게 인기있어요.
Adverbial Modification
가장 인기있다, 정말 인기있다.
Past Tense ~었/았다
인기있었어요.
مثالها بر اساس سطح
저는 학교에서 인기있어요.
I am popular at school.
Simple present tense polite form.
이 노래는 정말 인기있어.
This song is really popular.
Informal present tense.
그 가수는 인기있나요?
Is that singer popular?
Interrogative form.
사과는 아이들에게 인기있어요.
Apples are popular with children.
Using the particle ~에게 (to/with).
이 게임은 인기없어요.
This game is not popular.
Negative form 인기없다.
우리 선생님은 인기있습니다.
Our teacher is popular.
Formal polite form.
이 카페는 아주 인기있어요.
This cafe is very popular.
Using the adverb 아주 (very).
인기있는 친구가 많아요.
I have many popular friends.
Modifier form 인기있는.
요즘 어떤 영화가 가장 인기있어요?
Which movie is the most popular these days?
Using 가장 (most) and 요즘 (these days).
인기있는 식당은 줄이 길어요.
Popular restaurants have long lines.
Modifier form 인기있는.
그는 어릴 때부터 인기있었어요.
He has been popular since he was young.
Past tense 인기있었다.
이 색상이 여성들에게 인기있습니다.
This color is popular among women.
Formal style with ~에게.
인기있는 가수의 콘서트에 가고 싶어요.
I want to go to a popular singer's concert.
Modifier form + ~고 싶다 (want to).
그 드라마는 한국에서 아주 인기있어요.
That drama is very popular in Korea.
Using the location particle ~에서.
인기있는 아이템은 금방 매진돼요.
Popular items sell out quickly.
Modifier form 인기있는.
그는 성격이 좋아서 인기있어요.
He is popular because he has a good personality.
Using ~아서 (because).
그 가수는 노래뿐만 아니라 춤도 잘 춰서 인기있어요.
That singer is popular because they not only sing well but also dance well.
Using ~뿐만 아니라 (not only... but also).
인기있는 비결이 무엇이라고 생각하세요?
What do you think is the secret to being popular?
Using 비결 (secret/key).
이 제품은 디자인 덕분에 인기를 끌고 있어요.
This product is drawing popularity thanks to its design.
Using 인기를 끌다 (to draw popularity).
그는 동료들 사이에서 가장 인기있는 사람이에요.
He is the most popular person among his colleagues.
Using ~사이에서 (among).
인기가 많아지면 사생활이 없어질 수도 있어요.
If you become popular, your private life might disappear.
Using ~아/어지다 (to become) and ~을 수도 있다 (might).
그 영화는 개봉하자마자 큰 인기를 얻었습니다.
The movie gained great popularity as soon as it was released.
Using ~하자마자 (as soon as) and 인기를 얻다 (gain popularity).
인기있는 유튜버가 되는 것은 쉽지 않아요.
Becoming a popular YouTuber is not easy.
Using ~는 것 (nominalizer).
그는 인기에 연연하지 않는 스타일이에요.
He is the type who doesn't obsess over popularity.
Using 인기에 연연하다 (to obsess over popularity).
대중에게 인기있는 것과 전문가에게 인정받는 것은 다를 수 있습니다.
Being popular with the public and being recognized by experts can be different.
Comparing 인기있는 것 and 인정받는 것.
그 정책은 서민들에게 큰 인기를 얻고 있습니다.
That policy is gaining great popularity among ordinary people.
Using 서민 (ordinary people) and 인기를 얻다.
인기있는 브랜드일수록 품질 관리에 더 신경 써야 해요.
The more popular a brand is, the more they should care about quality control.
Using ~을수록 (the more... the more).
그의 인기는 일시적인 현상일 뿐이에요.
His popularity is just a temporary phenomenon.
Using 일시적인 현상 (temporary phenomenon).
인기있는 소설이 영화로 제작되는 경우가 많습니다.
There are many cases where popular novels are made into movies.
Using ~는 경우가 많다 (there are many cases where...).
그는 갑작스러운 인기에 당황한 기색이 역력했어요.
He clearly looked flustered by the sudden popularity.
Using 당황한 기색이 역력하다 (to clearly look flustered).
인기있는 관광지는 환경 오염 문제로 몸살을 앓고 있습니다.
Popular tourist spots are suffering from environmental pollution issues.
Using 몸살을 앓다 (to suffer/be in pain).
그 가수는 데뷔 때부터 독보적인 인기를 누려왔습니다.
That singer has enjoyed unrivaled popularity since their debut.
Using 독보적인 (unrivaled) and 인기를 누리다 (to enjoy popularity).
인기있는 정치인이라고 해서 반드시 훌륭한 지도자인 것은 아니다.
Just because a politician is popular doesn't necessarily mean they are a great leader.
Using ~라고 해서 반드시 ~은 것은 아니다 (Just because... doesn't mean...).
그 작가는 대중적인 인기와 비평가들의 찬사를 동시에 거머쥐었습니다.
The author achieved both popular success and critical acclaim at the same time.
Using 찬사를 거머쥐다 (to seize/win acclaim).
인기있는 콘텐츠의 이면에는 치밀한 마케팅 전략이 숨어 있습니다.
Behind popular content, meticulous marketing strategies are hidden.
Using ~의 이면에 (behind/on the other side of).
인기에 영합하는 정책보다는 장기적인 비전이 필요합니다.
A long-term vision is needed rather than policies that cater to popularity.
Using 인기에 영합하다 (to pander to popularity).
그의 인기는 하늘을 찌를 듯이 높았지만, 한순간에 물거품이 되었습니다.
His popularity was sky-high, but it turned into bubbles in an instant.
Using 하늘을 찌르다 (pierce the sky) and 물거품이 되다 (turn into bubbles).
인기있는 유행어는 시대의 사회상을 반영하기도 합니다.
Popular buzzwords sometimes reflect the social conditions of the era.
Using 사회상을 반영하다 (reflect social conditions).
그는 대중의 인기를 먹고 사는 직업의 고충을 토로했습니다.
He expressed the difficulties of a profession that lives off public popularity.
Using ~을 먹고 살다 (to live off something) and 고충을 토로하다 (to vent difficulties).
인기있는 학문 분야는 시대적 요구에 따라 변하기 마련입니다.
Popular fields of study are bound to change according to the needs of the times.
Using ~기 마련이다 (to be bound to).
인기라는 신기루를 쫓다가 정작 중요한 자아를 잃어버리는 이들이 많다.
There are many who lose their important self while chasing the mirage of popularity.
Using 인기라는 신기루 (the mirage called popularity).
그의 인기는 단순한 선호도를 넘어 하나의 사회적 현상으로 자리매김했습니다.
His popularity has moved beyond simple preference and established itself as a social phenomenon.
Using 자리매김하다 (to establish oneself/position oneself).
인기있는 담론이 반드시 진리를 담보하는 것은 아님을 명심해야 한다.
One must keep in mind that popular discourse does not necessarily guarantee truth.
Using 담론 (discourse) and 담보하다 (to guarantee/secure).
그는 인기의 덧없음을 깨닫고 산속으로 은둔해 버렸습니다.
Realizing the futility of popularity, he went into seclusion in the mountains.
Using 인기의 덧없음 (the futility/fleetingness of popularity).
인기있는 예술 작품이 반드시 예술적 가치가 높은 것은 아니라는 논쟁이 있다.
There is a debate that popular artworks do not necessarily have high artistic value.
Using ~라는 논쟁이 있다 (there is a debate that...).
인기몰이를 위해 자극적인 소재를 사용하는 언론의 행태가 비판받고 있다.
The media's practice of using provocative material to gain popularity is being criticized.
Using 인기몰이 (gaining popularity) and 행태 (behavior/practice).
그의 인기는 대중의 집단적 투사가 만들어낸 허상일지도 모른다.
His popularity might be an illusion created by the collective projection of the masses.
Using 집단적 투사 (collective projection) and 허상 (illusion).
인기있는 사조에 휩쓸리지 않고 자신만의 길을 걷는 것은 고독한 일이다.
It is a lonely thing to walk one's own path without being swept away by popular trends.
Using 사조 (trend/thought) and 휩쓸리다 (to be swept away).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
인기있는 사람
인기있는 장소
인기있는 메뉴
인기있는 노래
인기있는 배우
인기가 시들해지다
인기가 폭발하다
인기 만점
인기 스타
인기 상품
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Famous (known) vs Popular (liked). You can be famous but hated.
To like (action) vs To be popular (state). You like someone; someone is popular.
To be in fashion (trend) vs To be popular (general liking).
اصطلاحات و عبارات
"인기가 하늘을 찌르다"
Popularity is sky-high (literally 'pierces the sky').
그 가수의 인기는 지금 하늘을 찌르고 있어요.
Informal/Exaggerated"인기를 한 몸에 받다"
To receive all the popularity/attention by oneself.
그녀는 이번 파티에서 인기를 한 몸에 받았어요.
Neutral"인기몰이를 하다"
To sweep up popularity like a wave.
그 영화는 개봉과 동시에 인기몰이를 시작했습니다.
Media"인기에 영합하다"
To pander to popularity (often negative).
정치인들이 인기에 영합하는 발언만 하고 있어요.
Formal/Critical"인기가 바닥을 치다"
Popularity hits rock bottom.
그의 인기는 실언 이후 바닥을 쳤습니다.
Informal"인기 가도를 달리다"
To be on the road to popularity/success.
그는 데뷔 후 줄곧 인기 가도를 달리고 있습니다.
Journalistic"인기 바람이 불다"
A wind of popularity is blowing (a trend is starting).
요즘 복고풍 패션에 인기 바람이 불고 있어요.
Neutral"인기 전선에 이상이 생기다"
There's a problem on the popularity front.
스캔들로 인해 그의 인기 전선에 이상이 생겼습니다.
Journalistic"인기 정점에 오르다"
To reach the peak of popularity.
그 그룹은 작년에 인기 정점에 올랐습니다.
Neutral"인기몰이 중이다"
Currently in the middle of gaining huge popularity.
새로운 캐릭터가 아이들 사이에서 인기몰이 중이에요.
Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both relate to being known by many.
유명하다 is about fame/recognition (neutral). 인기있다 is about being liked/favored (positive).
그 범죄자는 유명하지만 인기는 없어요.
Both mean popular.
대중적이다 refers to mass appeal or being common. 인기있다 refers to being favored.
이 음식은 대중적인 맛이에요.
Both describe social success.
잘나가다 is more colloquial and implies being 'at the top' or 'successful' right now.
그는 요즘 제일 잘나가는 작가예요.
Both involve attention.
주목받다 means to receive attention/be in the spotlight, which may or may not lead to popularity.
그 사건은 사회적으로 큰 주목을 받았습니다.
Both mean being liked.
사랑받다 is more emotional and deep. 인기있다 is more social and sometimes superficial.
그는 부모님께 사랑받고 친구들에게 인기있어요.
الگوهای جملهسازی
[Subject]은/는 인기있어요.
그 가수는 인기있어요.
[Subject]은/는 인기가 많아요.
저는 인기가 많아요.
인기있는 [Noun]이에요.
인기있는 식당이에요.
[Group]에게 인기있어요.
학생들에게 인기있어요.
[Reason] 때문에 인기있어요.
친절하기 때문에 인기있어요.
인기를 끌고 있어요.
새 영화가 인기를 끌고 있어요.
인기를 얻기 시작했어요.
그는 서서히 인기를 얻기 시작했어요.
인기가 하늘을 찌르고 있어요.
그의 인기는 하늘을 찌르고 있어요.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in daily conversation and media.
-
Using '유명하다' for everything.
→
Use '인기있다' when you mean 'liked'.
Fame and popularity are different. A bad person can be famous but not popular.
-
Saying '인기를 있어요'.
→
인기가 있어요 or 인기있어요.
You cannot use the object particle '를' with the verb '있다'.
-
Pronouncing '있는' as [it-neun].
→
[in-neun].
In Korean, 'ㅅ' followed by 'ㄴ' changes to a 'ㄴ' sound.
-
Using '인기있는' at the end of a sentence.
→
인기있어요.
'인기있는' is only for modifying nouns. Sentences need a conjugated ending.
-
Confusing '인기있다' with '좋아하다'.
→
그는 인기있어요 (He is popular) vs 저는 그를 좋아해요 (I like him).
One is a state of the subject, the other is an action by the speaker.
نکات
Modifier Form
Always use '인기있는' when you want to put 'popular' before a noun. For example, '인기있는 노래' (popular song).
Inkigayo
If you like K-pop, remember the show 'Inkigayo'. It literally means 'Popular Songs'. This will help you remember the word '인기'.
Nasalization
When saying '인기있는', the 'ㅅ' sound disappears and the 'ㄴ' sound doubles. Pronounce it like [인기인는].
In + Gi
Remember the Hanja: Person (人) + Energy (氣). Popularity is the energy of people around you.
Insa (Insider)
A popular person is often called an 'Insa' (인싸). This is a modern slang term related to popularity.
Particles
Use '~에게' for people and '~에서' for places when specifying where or with whom something is popular.
Don't confuse with Famous
Remember: Famous = Known (유명), Popular = Liked (인기). Use them correctly to sound more natural.
Variety Shows
Watch Korean variety shows like 'Running Man'. You will hear the word '인기' constantly when they talk about guests.
In-Group
Think: 'In-gi' sounds like 'In-Group'. Popular people are in the group!
Idioms
Try using '인기가 하늘을 찌르다' to describe something that is incredibly popular. It will impress native speakers!
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'In-gi' as 'In-Group'. If you are in the group, you are popular. 'It-da' means you HAVE it. So, 'In-gi-it-da' = You HAVE the In-Group status.
تداعی تصویری
Imagine a person standing in the middle of a circle of people, all giving them thumbs up. The 'energy' (Gi) of the 'people' (In) is flowing toward them.
شبکه واژگان
چالش
Try to find three things in your room that are '인기있는' items in your country and describe them using the word.
ریشه کلمه
The word is a compound of the Hanja-derived noun '인기' (人氣) and the native Korean adjective '있다'.
معنای اصلی: 人 (인) means 'person' and 氣 (기) means 'energy', 'air', or 'mood'. Together, '인기' refers to the 'energy or mood of the people' surrounding someone.
Sino-Korean (noun) + Native Korean (adjective).بافت فرهنگی
Be careful when describing someone as '인기없다' (unpopular), as it can be quite hurtful or insulting in a social context.
In English, we often distinguish between 'famous' and 'popular' clearly. In Korean, learners often use '유명하다' (famous) too much when they actually mean '인기있다' (popular).
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
School/University
- 인기있는 동아리
- 인기있는 교수님
- 인기있는 과목
- 인기 투표
Shopping/Marketing
- 인기 상품
- 인기 순위
- 인기 색상
- 인기몰이 중
Entertainment
- 인기 가수
- 인기 드라마
- 인기 예능
- 인기 스타
Dining
- 인기 맛집
- 인기 메뉴
- 인기 카페
- 인기있는 술집
Social Media
- 인기 게시물
- 인기 유튜버
- 인기 해시태그
- 인기 급상승
شروعکنندههای مکالمه
"요즘 한국에서 가장 인기있는 노래가 뭐예요?"
"학교 다닐 때 인기있으셨어요?"
"이 근처에서 가장 인기있는 식당을 추천해 주세요."
"요즘 어떤 패션 스타일이 인기있나요?"
"인기있는 유튜버 중에서 누구를 좋아하세요?"
موضوعات نگارش
당신이 가장 좋아하는 인기있는 연예인에 대해 써 보세요. 왜 그 사람이 인기있다고 생각하나요?
어렸을 때 친구들 사이에서 인기있었던 장난감이나 게임은 무엇이었나요?
인기있는 사람이 되는 것의 장점과 단점은 무엇이라고 생각하나요?
최근에 당신의 나라에서 인기있는 사회적 트렌드에 대해 설명해 보세요.
인기있는 장소에 가는 것을 좋아하시나요, 아니면 조용한 곳을 좋아하시나요? 그 이유는 무엇인가요?
سوالات متداول
10 سوالIn Korean grammar, it is classified as a descriptive verb, which functions like an adjective in English. It describes the state of the subject.
Yes, you can use it for anything that is popular, including food, movies, books, and locations.
They mean the same thing. '인기있다' is a single adjective, while '인기가 많다' is a phrase (Popularity is much). Both are very common.
You use the particle '~에게' or '~사이에서'. So, '10대들에게 인기있다' or '10대들 사이에서 인기있다'.
The word itself is neutral. You make it polite by adding the correct ending, like '인기있어요'.
Yes, you can objectively state that someone is popular even if you personally don't like them.
The most direct opposite is '인기없다'.
They are similar, but '핫하다' is more slangy and specifically refers to things that are currently very trendy.
It becomes '인기있었다'. In polite speech, '인기있었어요'.
No, that is grammatically incorrect. You should say '인기가 있어요' or '인기있어요'.
خودت رو بسنج 192 سوال
Write 'That singer is popular' in polite Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I want to go to a popular restaurant' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'He is popular with students' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Why is this game popular?' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The movie gained great popularity' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Popularity is not everything' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'His popularity is sky-high' using an idiom.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I am looking for a popular item' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'She was popular when she was young' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'This song is popular worldwide' in formal Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Popularity can change quickly' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'He is a popular person in our class' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'This color is popular among women' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I don't care about popularity' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'What is the secret to your popularity?' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The popularity of the drama is decreasing' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'He enjoyed the peak of his popularity' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'This is a popular style these days' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I am not popular' in informal Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'A popular video appeared on YouTube' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce: 인기있는 [인기인는]
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am popular' in polite Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Which movie is popular?' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'This restaurant is very popular.' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He has a lot of popularity.' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Popular singer' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I'm not popular.' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Is it popular with children?' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It was popular last year.' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'What is the secret to your popularity?' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's drawing a lot of popularity.' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He is a popular man.' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The popularity is sky-high.' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's a popular item.' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Popularity is fleeting.' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I want to be popular.' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Which color is the most popular?' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He is a popular actor.' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's popular in Korea.' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Popularity order' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write: '인기있어요'
Listen and write: '인기있는 사람'
Listen and write: '인기가 많아요'
Listen and write: '인기없어요'
Listen and write: '인기를 끌다'
Listen and write: '인기 비결'
Listen and write: '가장 인기있는'
Listen and write: '인기상'
Listen and write: '인기몰이'
Listen and write: '인기 급상승'
Listen and write: '하늘을 찌르다'
Listen and write: '대중적이다'
Listen and write: '인기남'
Listen and write: '인기템'
Listen and write: '인기 순위'
/ 192 درست
نمره کامل!
Summary
인기있다 is the go-to word for expressing that something is a hit or well-loved. Unlike '유명하다' (famous), it specifically emphasizes being liked and favored by others. Example: '이 식당은 정말 인기있어요' (This restaurant is really popular).
- 인기있다 means 'to be popular' or 'well-liked' by many people.
- It is an adjective formed from '인기' (popularity) and '있다' (to exist).
- Commonly used for celebrities, food, trends, and social standing.
- The modifier form is '인기있는' and the negative is '인기없다'.
Modifier Form
Always use '인기있는' when you want to put 'popular' before a noun. For example, '인기있는 노래' (popular song).
Inkigayo
If you like K-pop, remember the show 'Inkigayo'. It literally means 'Popular Songs'. This will help you remember the word '인기'.
Nasalization
When saying '인기있는', the 'ㅅ' sound disappears and the 'ㄴ' sound doubles. Pronounce it like [인기인는].
In + Gi
Remember the Hanja: Person (人) + Energy (氣). Popularity is the energy of people around you.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر media
계정
A1یک حساب آنلاین که برای دسترسی به وبسایتها، برنامهها یا خدمات دیجیتال استفاده میشود.
광고
B1فعالیت تولید تبلیغات برای محصولات یا خدمات به منظور تشویق مردم به خرید آنها.
이후
A1After; subsequently (refers to a time period after an event).
답변
A1یک پاسخ رسمی به یک سوال یا واکنش به یک بیانیه.
기사
A1مقاله گزارشی است که در روزنامه، مجله یا وبسایت نوشته میشود.
블로그
A1یک وبسایت که به طور مرتب بهروز میشود و به سبکی غیررسمی نوشته شده است. در کره، این منبع اصلی اطلاعات آنلاین است.
연예인
A1Celebrity; an entertainer or public figure who is widely known.
위주
A1Mainly; primarily focused on (used as a suffix).
채널
A1یک کانال تلویزیونی یا راه ارتباطی.
댓글
A1یک نظر آنلاین یا پاسخ در اینترنت. من یک نظر روی ویدیو گذاشتم.