A1 Expression خنثی

ມື້ອື່ນ

ມອນ

Tomorrow

معنی

Referring to the next day.

🌍

زمینه فرهنگی

The concept of 'Lao Time' means that 'mue uen' might not always mean a strict 24-hour deadline. It's better to confirm a specific time if it's important. Many Lao people plan their 'mue uen' around the lunar calendar or temple activities, especially during 'Boun' (festivals). In farming communities, 'mue uen' is dictated by the sun and the seasons rather than a clock. In cities like Vientiane, 'mue uen' is increasingly used in the context of digital economy, like food delivery (FoodPanda/Loca).

💡

Sentence Placement

If you forget where to put it, just stick it at the very beginning. It's always grammatically correct there!

⚠️

Tone Matters

If you say 'mue' with the wrong tone, it could mean 'hand' (ມື - mue, mid tone). Make sure to use the high-falling tone.

معنی

Referring to the next day.

💡

Sentence Placement

If you forget where to put it, just stick it at the very beginning. It's always grammatically correct there!

⚠️

Tone Matters

If you say 'mue' with the wrong tone, it could mean 'hand' (ມື - mue, mid tone). Make sure to use the high-falling tone.

🎯

The 'Hue' Rule

Once you learn 'mue uen', immediately learn 'mue hue' (day after tomorrow). Lao people use it constantly to be more specific.

💬

Politeness

When making plans for 'mue uen', adding 'ເດີ້' (der) at the end makes you sound much more friendly and natural.

خودت رو بسنج

Fill in the blank with the Lao word for 'tomorrow'.

ຂ້ອຍຈະໄປຫຼວງພະບາງ ______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ມື້ອື່ນ

The sentence means 'I will go to Luang Prabang tomorrow'.

Which sentence means 'See you tomorrow'?

How do you say goodbye to a friend you will see the next day?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ພົບກັນມື້ອື່ນ

'Phop kan mue uen' is the standard way to say 'See you tomorrow'.

Complete the dialogue.

A: ມື້ອື່ນເຈົ້າຫວ່າງບໍ່? B: ________, ຂ້ອຍຕ້ອງໄປເຮັດວຽກ.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ບໍ່ຫວ່າງ

B says they have to go to work, so they are 'not free' (bo wang).

Match the Lao phrase to the situation.

You want to know if it will rain tomorrow.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ມື້ອື່ນຝົນຈະຕົກບໍ່?

This translates to 'Will it rain tomorrow?'.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the blank with the Lao word for 'tomorrow'. جای خالی A1

ຂ້ອຍຈະໄປຫຼວງພະບາງ ______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ມື້ອື່ນ

The sentence means 'I will go to Luang Prabang tomorrow'.

Which sentence means 'See you tomorrow'? Choose A1

How do you say goodbye to a friend you will see the next day?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ພົບກັນມື້ອື່ນ

'Phop kan mue uen' is the standard way to say 'See you tomorrow'.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: ມື້ອື່ນເຈົ້າຫວ່າງບໍ່? B: ________, ຂ້ອຍຕ້ອງໄປເຮັດວຽກ.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ບໍ່ຫວ່າງ

B says they have to go to work, so they are 'not free' (bo wang).

Match the Lao phrase to the situation. situation_matching A2

You want to know if it will rain tomorrow.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ມື້ອື່ນຝົນຈະຕົກບໍ່?

This translates to 'Will it rain tomorrow?'.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

It is neutral. It's perfectly fine for both formal and informal situations.

ມື້ອື່ນຕອນເຊົ້າ (mue uen ton sao).

Not really. Use 'ມື້ໜ້າ' (mue na) for that.

'Mue uen' is the standard Vientiane Lao. 'Wan phuk' is more common in certain dialects or older speech.

Usually, you use 'ຈະ' (cha) which means 'will', but in casual speech, it's often dropped.

ຈົນຮອດມື້ອື່ນ (chon hot mue uen).

Yes, it's often the hardest vowel. Practice by smiling widely while trying to say 'oo'.

Yes, e.g., 'ມື້ອື່ນແມ່ນວັນເກີດຂ້ອຍ' (Tomorrow is my birthday).

ມື້ອື່ນຕອນແລງ (mue uen ton laeng) or ມື້ອື່ນຕອນກາງຄືນ (mue uen ton kang khuen).

Not really a slang word, but people often just say 'ມື້ອື່ນເດີ້' as a quick goodbye.

عبارات مرتبط

🔗

ມື້ຮື

builds on

The day after tomorrow

🔗

ມື້ວານນີ້

contrast

Yesterday

🔗

ມື້ນີ້

similar

Today

🔗

ມື້ໜ້າ

specialized form

Someday / In the future

🔄

ວັນພຸກ

synonym

Tomorrow (dialectal)

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!