A1 Idiom غیر رسمی

Kiškio drąsa

Hare's courage

معنی

To be very cowardly.

🌍

زمینه فرهنگی

The hare is a central figure in Lithuanian children's literature, often depicted as a lovable but perpetually terrified character who must outsmart predators. In ancient Baltic myths, animals were often used to represent human vices. The hare represented 'flight' and 'instability,' contrasting with the 'steadfastness' of the oak tree or the bear. Political cartoonists in Lithuania frequently draw politicians with hare ears to suggest they are afraid of making tough decisions or facing the public. In village life, seeing a hare cross your path was sometimes considered a sign of impending bad luck or a warning to be cautious, reinforcing the animal's association with fear.

💡

Use it for Irony

Always remember this is a sarcastic phrase. If you want to call someone truly brave, use 'liūto širdis' (lion's heart).

⚠️

Case Sensitivity

Make sure to use 'kiškio' (Genitive). If you say 'kiškis drąsa,' it sounds like 'Rabbit Courage' and people will know you are a beginner.

معنی

To be very cowardly.

💡

Use it for Irony

Always remember this is a sarcastic phrase. If you want to call someone truly brave, use 'liūto širdis' (lion's heart).

⚠️

Case Sensitivity

Make sure to use 'kiškio' (Genitive). If you say 'kiškis drąsa,' it sounds like 'Rabbit Courage' and people will know you are a beginner.

🎯

Add 'tikra'

To sound more native, add 'tikra' (real) before the phrase: 'Tai tikra kiškio drąsa!' (That's real hare's courage!)

💬

Kid Friendly

This is a very safe 'insult' to use with children or in front of parents. It's not vulgar.

خودت رو بسنج

Fill in the missing word in the genitive case.

Tavo ______ drąsa mane stebina!

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: kiškio

The idiom requires the genitive form 'kiškio' to show possession.

What does 'Kiškio drąsa' actually mean?

When someone says you have 'kiškio drąsa', they mean:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: You are a coward

It is an ironic phrase meaning the person lacks courage.

Complete the dialogue with the correct phrase.

A: Ar šoksi su parašiutu? B: Ne, bijau. A: Na va, tavo ______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: kiškio drąsa

The context of being afraid to skydive fits the idiom for cowardice.

Match the situation to the idiom.

Which situation best fits 'kiškio drąsa'?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Running away from a tiny spider

The idiom is used for irrational or excessive fear.

Match the Lithuanian phrase with its English equivalent.

Match the pairs:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Kiškio drąsa - Cowardice

These are the correct translations.

🎉 امتیاز: /5

ابزارهای بصری یادگیری

Animal Courage in Lithuanian

Animal
Liūtas Lion (Real)
Kiškis Hare (Fake)

بانک تمرین

5 تمرین‌ها
Fill in the missing word in the genitive case. جای خالی A1

Tavo ______ drąsa mane stebina!

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: kiškio

The idiom requires the genitive form 'kiškio' to show possession.

What does 'Kiškio drąsa' actually mean? Choose A1

When someone says you have 'kiškio drąsa', they mean:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: You are a coward

It is an ironic phrase meaning the person lacks courage.

Complete the dialogue with the correct phrase. dialogue_completion A2

A: Ar šoksi su parašiutu? B: Ne, bijau. A: Na va, tavo ______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: kiškio drąsa

The context of being afraid to skydive fits the idiom for cowardice.

Match the situation to the idiom. situation_matching A1

Which situation best fits 'kiškio drąsa'?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Running away from a tiny spider

The idiom is used for irrational or excessive fear.

Match the Lithuanian phrase with its English equivalent. Match A1

هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Kiškio drąsa - Cowardice

These are the correct translations.

🎉 امتیاز: /5

سوالات متداول

10 سوال

No, it's not a swear word. It's a mild, ironic idiom used for teasing.

Yes! It's very common to use it self-deprecatingly: 'Mano kiškio drąsa neleido man šokti į vandenį.'

Hares (kiškiai) are wild and associated with the forest and folklore, whereas rabbits (triušiai) are often seen as domestic pets.

It's just a long 'a' sound. The little hook (nosinė) historically meant it was nasal, but in modern Lithuanian, it's just length.

Only if you have a very close, informal relationship with the person. Otherwise, it's too casual.

Yes, 'drąsus kaip liūtas' is the direct positive counterpart.

It's rarely used in plural, but it would be 'kiškių drąsos.'

Yes, 'drąsa' is a feminine noun, but the phrase is used for any gender.

Yes, Latvian has a very similar expression: 'zaķpastala.'

You can, but it's not an idiom. 'Kiškio drąsa' is the fixed, ironic expression.

عبارات مرتبط

🔗

Bailys kaip kiškis

similar

Cowardly like a hare

🔗

Turėti kiškio širdį

similar

To have a hare's heart

🔗

Drąsuolis

contrast

A brave person

🔗

Kiškio uodega

specialized form

Hare's tail

🔗

Bailių pakalnė

related

Valley of cowards

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!