معنی
To tease or hinder someone.
زمینه فرهنگی
Teasing is considered a sign of 'jivalaga' (close-to-heart) friendship. If friends don't pull your leg, it's often a sign of formality or distance. The phrase is often used to describe 'Khekda Pravrutti' (Crab Mentality). It's a common critique of why some local businesses fail to scale—because of internal leg-pulling. Specific rituals involve the bride's sisters teasing the groom. This is a socially sanctioned time for 'Pāy khechaṇē'. In villages, 'Tāṅga khechaṇē' is more common. It reflects the more rugged, direct nature of rural Marathi dialects.
Context is King
Always check the speaker's smile. If they are smiling, it's a joke. If they look serious or angry, it's about sabotage.
Avoid with Elders
Even if you are joking, pulling an elder's leg can be seen as 'uddaṭpaṇā' (rudeness) in traditional Marathi families.
معنی
To tease or hinder someone.
Context is King
Always check the speaker's smile. If they are smiling, it's a joke. If they look serious or angry, it's about sabotage.
Avoid with Elders
Even if you are joking, pulling an elder's leg can be seen as 'uddaṭpaṇā' (rudeness) in traditional Marathi families.
The 'Crab' Connection
If you want to sound like a native, use this phrase when discussing why a group project isn't working. It shows deep cultural insight.
خودت رو بسنج
Fill in the blank with the correct form of 'पाय खेचणे'.
माझे मित्र नेहमी माझे _________.
'Friends' (मित्र) is plural, so the verb must be 'खेचतात'.
Which situation best fits the idiom 'पाय खेचणे'?
Situation: Rahul is trying to study, but his brother is making jokes about his bad grades to make him laugh.
Teasing someone about something is a classic use of 'पाय खेचणे'.
Match the Marathi sentence to its English meaning.
1. पाय खेचू नका. 2. पाय धरले. 3. पाय ओढले.
This tests the difference between the idiom and literal/respectful terms.
Complete the dialogue.
A: मी नवीन कार घेतली! B: अरे वा! पण तुला तर सायकल पण चालवता येत नाही! A: उगीच माझे _________.
The context is teasing about a new achievement.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
4 تمرینهاमाझे मित्र नेहमी माझे _________.
'Friends' (मित्र) is plural, so the verb must be 'खेचतात'.
Situation: Rahul is trying to study, but his brother is making jokes about his bad grades to make him laugh.
Teasing someone about something is a classic use of 'पाय खेचणे'.
هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:
This tests the difference between the idiom and literal/respectful terms.
A: मी नवीन कार घेतली! B: अरे वा! पण तुला तर सायकल पण चालवता येत नाही! A: उगीच माझे _________.
The context is teasing about a new achievement.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
10 سوالIt depends on the relationship. With friends, it's a sign of affection. With strangers or superiors, it's very rude.
Yes, if the teasing becomes mean-spirited, it can describe bullying behavior.
'Thāṭṭā karaṇē' is a general word for joking. 'Pāy khechaṇē' is more specific to targeting someone's specific trait or action.
Not really. In formal settings, you would use 'टीका करणे' (to criticize) or 'अडथळा आणणे' (to hinder).
Usually yes, but it can be used for organizations or political parties pulling each other down.
त्याने माझे पाय खेचले (Tyāne māzhe pāy khechale).
Constantly! It's a staple of Marathi comedy and political dramas.
Yes, it's a perfect fit for describing a prank.
You would still use the same words, but the context would make it clear it's physical.
Yes, very common in both Mumbai and Pune, though the accent might differ.
عبارات مرتبط
टांग मारणे
similarTo trip someone up.
खोड काढणे
similarTo annoy or tease someone.
पाय धरणे
contrastTo touch someone's feet in respect.
हात देणे
contrastTo give a hand (help).