A2 عامیانه غیر رسمی

फिदा होणे

फद हण

To be impressed

معنی

Being completely charmed by someone or something.

🌍

زمینه فرهنگی

The phrase is a staple in Marathi romantic songs. It's often used to describe the hero's reaction to the heroine's entry. In Pune, being 'fida' on a specific joint's 'Misal' or 'Chitale Bakarwadi' is a point of pride and a common conversation starter. In Mumbai, 'Phida' is often mixed with English. You might hear 'मी त्याच्या vibe वर फिदा आहे' (I'm charmed by his vibe). While 'Phida' is common now, traditionalists might prefer 'Bhāḷaṇe.' Using 'Phida' marks you as a modern, urban speaker.

💡

Use it for food!

If you want to make a Marathi host happy, tell them you are 'fida' on their cooking. It sounds more heartfelt than just saying 'it's good.'

⚠️

Watch the gender

Remember: 'Jhala' for boys, 'Jhali' for girls. If you say 'Jhala' as a girl, people will understand, but it sounds like you're still learning!

معنی

Being completely charmed by someone or something.

💡

Use it for food!

If you want to make a Marathi host happy, tell them you are 'fida' on their cooking. It sounds more heartfelt than just saying 'it's good.'

⚠️

Watch the gender

Remember: 'Jhala' for boys, 'Jhali' for girls. If you say 'Jhala' as a girl, people will understand, but it sounds like you're still learning!

🎯

The 'Var' rule

Always attach '-वर' to the thing you like. Without it, the sentence falls apart.

خودت رو بسنج

Fill in the blank with the correct form of 'फिदा होणे'.

मी तिच्या आवाजावर ______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: फिदा झालो

If the speaker is male, 'झालो' is correct. (Note: 'झाली' would be correct for a female speaker).

Which sentence is grammatically correct?

Select the correct sentence:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: तो तिच्यावर फिदा आहे.

The suffix '-वर' is mandatory after the object of admiration.

Match the situation to the best response.

Situation: Your friend shows you their incredibly beautiful wedding photos.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: मी फोटोंवर फिदा झालोय!

'Phida' expresses the high level of admiration appropriate for beautiful wedding photos.

Complete the dialogue.

A: तू नवीन गाणं ऐकलंस का? B: हो, मी तर त्याच्या ट्यूनवर ______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: फिदा झालोय

In the context of a song's tune, 'Phida jhaloy' (I've fallen for it) makes the most sense.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Things you can be 'Phida' on

👤

People

  • Crush
  • Actor
  • Singer
🚗

Objects

  • Car
  • Dress
  • Phone
🍕

Experiences

  • Food
  • Song
  • View

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the blank with the correct form of 'फिदा होणे'. جای خالی A2

मी तिच्या आवाजावर ______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: फिदा झालो

If the speaker is male, 'झालो' is correct. (Note: 'झाली' would be correct for a female speaker).

Which sentence is grammatically correct? Choose A2

Select the correct sentence:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: तो तिच्यावर फिदा आहे.

The suffix '-वर' is mandatory after the object of admiration.

Match the situation to the best response. situation_matching B1

Situation: Your friend shows you their incredibly beautiful wedding photos.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: मी फोटोंवर फिदा झालोय!

'Phida' expresses the high level of admiration appropriate for beautiful wedding photos.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: तू नवीन गाणं ऐकलंस का? B: हो, मी तर त्याच्या ट्यूनवर ______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: फिदा झालोय

In the context of a song's tune, 'Phida jhaloy' (I've fallen for it) makes the most sense.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

5 سوال

It's a loanword from Persian/Urdu that is now fully integrated into Marathi slang.

Not really. It implies attraction or being 'wowed.' For parents, use 'Prem' (love) or 'Abhiman' (pride).

No, it's not rude, but it is very informal. It's like saying 'I'm obsessed' in English.

There isn't a direct slang opposite, but you could say 'कंटाळा येणे' (to be bored/fed up) or 'नावडणे' (to dislike).

Yes! It's very common to be 'fida' on a city, a beach, or a mountain view.

عبارات مرتبط

🔄

लट्टू होणे

synonym

To be head over heels (like a spinning top).

🔗

भाळणे

similar

To be captivated or deceived by beauty.

🔗

प्रभावित होणे

formal

To be impressed.

🔗

मोहित होणे

similar

To be enchanted or mesmerized.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!