B1 Idiom خنثی

aan het kortste eind trekken

to draw the short straw

معنی

Ending up with the worst result.

🌍

زمینه فرهنگی

The Dutch 'poldermodel' emphasizes that no one should always pull the short end. Compromise is key. The phrase is equally common in Flanders and used in the same contexts, especially in sports and politics. Being direct about losing is valued. Admitting you 'trok aan het kortste eind' shows professional maturity. Children learn this phrase early through games and drawing lots for chores.

💡

Use the past tense

You will most often use this phrase in the past tense ('trok') because you are usually describing a result that has already happened.

⚠️

Don't forget 'aan'

Without 'aan', the phrase is grammatically incomplete and sounds very strange to native speakers.

معنی

Ending up with the worst result.

💡

Use the past tense

You will most often use this phrase in the past tense ('trok') because you are usually describing a result that has already happened.

⚠️

Don't forget 'aan'

Without 'aan', the phrase is grammatically incomplete and sounds very strange to native speakers.

🎯

The opposite exists

You can say 'aan het langste eind trekken' to mean you won, though it is slightly less common than the 'losing' version.

خودت رو بسنج

Vul de juiste vorm van het werkwoord 'trekken' in.

Gisteren _______ ik helaas aan het kortste eind bij de wedstrijd.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: trok

The sentence starts with 'Gisteren' (yesterday), so we need the past tense singular: 'trok'.

Wat is de juiste uitdrukking?

In de discussie...

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: trok hij aan het kortste eind

The idiom requires 'aan het' and the superlative 'kortste'.

In welke situatie gebruik je deze uitdrukking?

Je hebt net een spelletje verloren van je vriend.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ik heb aan het kortste eind getrokken.

Losing a game is a classic situation for this idiom.

Maak de dialoog af.

A: 'Wie moet er dit weekend overwerken?' B: 'Ik ben bang dat ik...'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ...aan het kortste eind trek.

The speaker is talking about a present/future realization, so 'trek' is appropriate.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Vul de juiste vorm van het werkwoord 'trekken' in. جای خالی B1

Gisteren _______ ik helaas aan het kortste eind bij de wedstrijd.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: trok

The sentence starts with 'Gisteren' (yesterday), so we need the past tense singular: 'trok'.

Wat is de juiste uitdrukking? Choose A2

In de discussie...

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: trok hij aan het kortste eind

The idiom requires 'aan het' and the superlative 'kortste'.

In welke situatie gebruik je deze uitdrukking? situation_matching B1

Je hebt net een spelletje verloren van je vriend.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ik heb aan het kortste eind getrokken.

Losing a game is a classic situation for this idiom.

Maak de dialoog af. dialogue_completion B1

A: 'Wie moet er dit weekend overwerken?' B: 'Ik ben bang dat ik...'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ...aan het kortste eind trek.

The speaker is talking about a present/future realization, so 'trek' is appropriate.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

5 سوال

No, it is a neutral idiom. It is perfectly fine to use in professional and social settings.

No, it specifically implies there is a loser. If it's a tie, nobody pulls the short end.

In Dutch, it is always 'kortste' (superlative). German uses the comparative, which can be confusing for learners of both.

No, you must use the verb 'trekken'. You 'pull' the end, you aren't the end itself.

Not necessarily, but it often suggests that the loser was at a disadvantage or had bad luck.

عبارات مرتبط

🔄

het onderspit delven

synonym

To be defeated or to lose.

🔗

bot vangen

similar

To fail to get what one wants.

🔗

de pineut zijn

similar

To be the one who is in trouble or has to do the work.

🔗

aan het langste eind trekken

contrast

To be the winner or get the best deal.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!