Dankjewel
Thank you
Phrase in 30 Seconds
Dankjewel is the standard, friendly way to say 'thank you' in Dutch during everyday interactions.
- Means: A standard expression of gratitude used in informal and neutral settings.
- Used in: Shops, cafes, or when a friend hands you something.
- Don't confuse: 'Dank u' (formal) with 'Dankjewel' (informal/neutral).
Explanation at your level:
معنی
Standard thanks.
زمینه فرهنگی
Dutch people appreciate directness. A simple 'dankjewel' is better than an overly long apology. Belgians often use 'dank u' more frequently than the Dutch, even in semi-casual settings.
One word or three?
Both 'dankjewel' and 'dank je wel' are correct. Use whichever feels easier.
معنی
Standard thanks.
One word or three?
Both 'dankjewel' and 'dank je wel' are correct. Use whichever feels easier.
خودت رو بسنج
Which is the most appropriate response when a friend gives you a gift?
What do you say?
Dankjewel is the standard, friendly way to thank a friend.
🎉 امتیاز: /1
ابزارهای بصری یادگیری
سوالات متداول
1 سوالNo, it is very polite and standard.
عبارات مرتبط
Graag gedaan
contrastYou're welcome
Bedankt
synonymThanks
کجا استفاده کنیم
Coffee Shop
Barista: Hier is je koffie.
You: Dankjewel!
Holding the door
Stranger: (Holds door open)
You: Dankjewel.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Dank' (Thank) + 'Jewe' (Jewel) - You are giving them a 'jewel' of thanks.
Visual Association
Imagine handing a shiny, sparkling jewel to someone every time you say 'dankjewel'. It makes the act of thanking feel valuable.
Rhyme
Dankjewel, zeg het snel!
Story
You walk into a bakery. You order a croissant. The baker hands it to you. You smile and say 'Dankjewel'. The baker smiles back. It's a perfect, simple exchange.
Word Web
چالش
Say 'dankjewel' to everyone who helps you today, even for small things.
In Other Languages
Gracias
Spanish uses a single word, Dutch uses a compound.
Merci
Merci is shorter and more versatile than the Dutch compound.
Danke
German has a more rigid distinction between Danke and Dankeschön.
Arigatou
Japanese requires changing the verb ending based on formality; Dutch does not.
Shukran
Arabic is a single word, whereas Dutch is a compound phrase.
Easily Confused
Learners mix up the formality.
Use 'u' for strangers or elders, 'je' for friends.
سوالات متداول (1)
No, it is very polite and standard.