راهنمای تلفظ
- pronouncing 'e' as in 'bed' instead of 'eh' as in 'day' for the first two syllables
- not emphasizing the second 'e' in 'leren'
سطح دشواری
Recognizable due to English cognate, but verb conjugation requires attention.
Correct conjugation in various tenses might be challenging for C1 learners.
Pronunciation is straightforward, but correct usage in sentences needs practice.
Relatively easy to understand given its similarity to 'escalate'.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
escaleren in een conflict of ruzie
- Het conflict begon klein, maar het escaleerde snel.
- Laten we proberen de situatie niet te laten escaleren.
- Zijn reactie zorgde ervoor dat de ruzie escaleerde.
escaleren in een situatie of probleem
- De problemen dreigen te escaleren als we nu niets doen.
- De kosten van het project zijn geëscaleerd.
- De crisis escaleerde na de nieuwe maatregelen.
escaleren in een discussie of debat
- De discussie escaleerde al snel in een verhitte ruzie.
- We moeten voorkomen dat de vergadering escaleert.
- Haar commentaar liet de spanning escaleren.
escaleren in een medische of noodsituatie
- De toestand van de patiënt escaleerde snel.
- De brand dreigde te escaleren naar aangrenzende gebouwen.
- De situatie op de intensive care escaleerde vannacht.
escaleren in een bedrijf of project
- De vertragingen escaleerden en het project liep uit de hand.
- We moeten voorkomen dat de problemen escaleren naar het management.
- De eisen van de klant zijn geëscaleerd.
شروعکنندههای مکالمه
"Heb je ooit een situatie meegemaakt die snel escaleerde?"
"Wat is volgens jou de beste manier om te voorkomen dat een ruzie escaleert?"
"Hoe reageer je als een discussie dreigt te escaleren?"
"Kun je een voorbeeld geven van een moment waarop een probleem in je werk of privéleven escaleerde?"
"Denk je dat social media de neiging heeft om conflicten sneller te laten escaleren?"
موضوعات نگارش
Beschrijf een situatie waarin je zag dat een conflict escaleerde. Wat waren de oorzaken en gevolgen?
Reflecteer op je eigen gedrag in situaties die dreigen te escaleren. Hoe reageer je meestal?
Schrijf over een keer dat je succesvol een escalatie hebt voorkomen. Welke stappen heb je genomen?
Stel je voor dat je een mediator bent. Hoe zou je een escalerende ruzie tussen twee vrienden aanpakken?
Denk na over de rol van communicatie bij het escaleren of de-escaleren van problemen. Geef concrete voorbeelden.
خودت رو بسنج 36 سوال
Use 'escaleren' in a sentence about a small argument between friends that gets bigger.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
De kleine ruzie tussen de vrienden begon te escaleren.
Write a sentence describing a situation where a problem could 'escaleren' if not solved quickly.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Als we het probleem niet snel oplossen, kan de situatie escaleren.
Imagine a traffic jam getting worse. Use 'escaleren' to describe this.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
De verkeersopstopping begon te escaleren, er kwamen steeds meer auto's.
Wat gebeurde er met de sfeer tijdens de discussie?
این متن را بخوانید:
De discussie over het avondeten begon rustig, maar toen iemand zijn stem verhief, begon de sfeer te veranderen. Al snel dreigde de hele avond uit te monden in een grote ruzie. Niemand wilde dat het zo ver zou komen.
Wat gebeurde er met de sfeer tijdens de discussie?
De passage beschrijft hoe de sfeer veranderde en een grote ruzie dreigde, wat 'escaleren' betekent.
De passage beschrijft hoe de sfeer veranderde en een grote ruzie dreigde, wat 'escaleren' betekent.
Welk woord past het beste bij de verandering in het weer?
این متن را بخوانید:
Het weer was eerst zonnig, maar langzaam kwamen er meer wolken. De wind begon harder te waaien en uiteindelijk begon het hard te regenen. De situatie veranderde snel van goed naar slecht.
Welk woord past het beste bij de verandering in het weer?
Het weer ging van goed naar slecht, wat een snelle toename in intensiteit ('escaleren') is.
Het weer ging van goed naar slecht, wat een snelle toename in intensiteit ('escaleren') is.
Wat kan er met de brand gebeuren als de brandweer te laat is?
این متن را بخوانید:
Een kleine brand in het bos kan snel een groot probleem worden als de brandweer niet op tijd komt. De vlammen kunnen zich snel verspreiden en het vuur wordt steeds intenser. Dat willen we niet.
Wat kan er met de brand gebeuren als de brandweer te laat is?
De vlammen verspreiden zich en het vuur wordt intenser, wat betekent dat de situatie escaleert.
De vlammen verspreiden zich en het vuur wordt intenser, wat betekent dat de situatie escaleert.
Welke zin gebruikt 'escaleren' correct?
'Escaleren' betekent dat iets snel in intensiteit of omvang toeneemt, zoals prijzen. Je gebruikt het niet voor het toevoegen van melk aan koffie, bloeiende bloemen of het uitnodigen van vrienden.
Wat is een synoniem voor 'escaleren' in de context van een probleem?
Als iets escaleert, wordt het erger of intenser. 'Verergeren' is een passend synoniem. De andere opties betekenen het tegenovergestelde of iets anders.
De ruzie tussen de buren begon met kleine irritaties, maar dreigde al snel te ______.
Als kleine irritaties groter worden, betekent dit dat de situatie dreigt te 'escaleren' (erger worden). De andere opties passen niet in deze context.
Als een conflict escaleert, wordt het minder ernstig.
Nee, als een conflict escaleert, wordt het juist ernstiger en intenser.
De overheid probeert altijd te voorkomen dat een situatie escaleert.
Ja, overheden proberen vaak te voorkomen dat situaties, zoals protesten of economische crises, uit de hand lopen of erger worden, dus ze willen escalatie voorkomen.
Je kunt 'escaleren' gebruiken om aan te geven dat de prijzen dalen.
Nee, 'escaleren' betekent een stijging of toename, niet een daling. Voor dalende prijzen gebruik je woorden als 'dalen' of 'afnemen'.
What might happen if no solution is found?
What should be prevented regarding the conflict?
What did the discussion quickly turn into?
این را بلند بخوانید:
De spanningen tussen de twee partijen dreigen te escaleren.
تمرکز: es-ca-le-ren
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Hoe kunnen we voorkomen dat de situatie escaleert?
تمرکز: voor-ko-men, es-ca-leert
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
De protesten escaleerden vannacht in gewelddadige confrontaties.
تمرکز: pro-tes-ten, es-ca-leer-den, ge-wel-da-di-ge
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence means 'The situation began to escalate.'
This sentence means 'We must prevent the conflict from escalating.'
This sentence means 'The discussion threatened to escalate quickly.'
The situation threatened to quickly... if no action was taken.
We must prevent the conflict from further...
The discussion quickly... into a heated argument.
این را بلند بخوانید:
Hoe kun je een conflict de-escaleren?
تمرکز: de-escaleren
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Welke stappen zou je nemen om een escalatie te voorkomen?
تمرکز: escalatie, voorkomen
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Kun je een voorbeeld geven van een situatie die snel escaleerde?
تمرکز: escaleerde, situatie
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Schrijf een kort artikel (ongeveer 150 woorden) over een recent conflict, waarin je het woord 'escaleren' minimaal twee keer gebruikt. Focus op de oorzaken en gevolgen van de escalatie.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
De spanningen tussen de twee afdelingen begonnen met kleine meningsverschillen over projectprioriteiten. Wat aanvankelijk onschuldige discussies waren, begon al snel te escaleren toen persoonlijke kritiek werd geuit. De situatie escaleerde verder toen een e-mailwisseling met beschuldigingen openbaar werd, wat leidde tot een onhoudbare werksfeer. De directeuren moesten ingrijpen om verdere escalatie te voorkomen en de communicatiekanalen te herstellen. Het was een duidelijke les in hoe kleine problemen snel kunnen uitgroeien tot grote conflicten als ze niet adequaat worden aangepakt.
Stel je voor dat je een memo schrijft aan je team over een potentieel probleem dat dreigt te escaleren. Adviseer hoe dit te voorkomen is, gebruikmakend van het woord 'escaleren'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Aan: Het Team Van: [Jouw Naam] Datum: [Datum] Onderwerp: Preventie van Escalatie in Klantenservicezaken Beste team, Ik wil jullie aandacht vestigen op een trend in recente klachten die, indien onbeheerd, kunnen escaleren tot grotere problemen. Het is cruciaal dat we proactief optreden om verdere escalatie van klantontevredenheid te voorkomen. Ik stel voor dat we onze responsstrategieën evalueren en zorgen voor snellere, duidelijkere communicatie. Laten we samenwerken om ervoor te zorgen dat kleine klachten niet onnodig escaleren en onze reputatie schaden. Elke medewerker heeft een rol in het tijdig signaleren en aanpakken van potentiële escalaties. Ik sta open voor jullie suggesties over hoe we dit het beste kunnen aanpakken.
Beschrijf een hypothetische situatie waarin de gevolgen van het niet tijdig ingrijpen van een kleine kwestie tot een grotere crisis leiden, waarbij je 'escaleren' gebruikt om de ontwikkeling te illustreren.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
De technische storing begon als een klein, geïsoleerd probleem in een enkel systeem. Het management besloot echter om niet direct in te grijpen, omdat het de productie niet direct leek te beïnvloeden. Wat begon als een kleine glitch, begon echter al snel te escaleren. Andere systemen werden aangetast, en de data-integriteit kwam in gevaar. De situatie escaleerde exponentieel toen de hoofserver uitviel, wat leidde tot een totale productiestop. Het niet tijdig aanpakken van het aanvankelijke kleine probleem had uiteindelijk desastreuze gevolgen en resulteerde in miljoenen euro's aan verloren inkomsten en reputatieschade.
Wat was de initiële aanleiding voor de escalatie?
این متن را بخوانید:
De onderhandelingen tussen de vakbonden en het management verliepen stroef. Wat begon als een discussie over salarisverhogingen, dreigde al snel te escaleren toen beide partijen weigerden compromissen te sluiten. De media begonnen verslag te doen van de impasse, wat de druk op beide partijen verder verhoogde. Uiteindelijk escaleerde de situatie tot een staking die de gehele bedrijfsvoering lamlegde en aanzienlijke economische schade veroorzaakte.
Wat was de initiële aanleiding voor de escalatie?
De passage geeft aan dat de discussie over salarisverhogingen de aanleiding was, waarna de weigering tot compromissen de situatie deed escaleren.
De passage geeft aan dat de discussie over salarisverhogingen de aanleiding was, waarna de weigering tot compromissen de situatie deed escaleren.
Welke rol speelden de lokale autoriteiten in het verhaal?
این متن را بخوانید:
Het weerbericht waarschuwde voor hevige regenval. Lokale autoriteiten adviseerden inwoners om voorzorgsmaatregelen te nemen. Aanvankelijk leken de buien beheersbaar, maar in de avond begon de situatie snel te escaleren. Rivieren traden buiten hun oevers en straten kwamen onder water te staan. De noodtoestand werd uitgeroepen en evacuatiebevelen werden uitgevaardigd, aangezien de overstromingen bleven escaleren.
Welke rol speelden de lokale autoriteiten in het verhaal?
De tekst vermeldt dat de lokale autoriteiten adviseerden om voorzorgsmaatregelen te nemen.
De tekst vermeldt dat de lokale autoriteiten adviseerden om voorzorgsmaatregelen te nemen.
Wat was de belangrijkste reden dat de technische storing escaleerde?
این متن را بخوانید:
Een kleine technische storing op het online platform werd aanvankelijk onderschat door het ontwikkelingsteam. Ze dachten dat het een eenvoudig op te lossen bug was. Echter, door onvoldoende monitoring en trage communicatie begon het probleem snel te escaleren. Klantgegevens raakten in gevaar en de functionaliteit van de website verminderde drastisch. De reputatie van het bedrijf begon eveneens te escaleren in negatieve zin.
Wat was de belangrijkste reden dat de technische storing escaleerde?
De passage geeft expliciet aan dat 'onvoldoende monitoring en trage communicatie' de escalatie veroorzaakten.
De passage geeft expliciet aan dat 'onvoldoende monitoring en trage communicatie' de escalatie veroorzaakten.
/ 36 درست
نمره کامل!
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر general
aanbevelen
B1To suggest something as a good choice.
aandacht
B1Focus or notice directed towards someone or something.
aandachtig
B1Paying close attention
aandrang
B1Urgent pressure or request.
aandringend
B1Persistent and urgent.
aanduiden
B1To be a sign of or to indicate.
aanduiding
B1A sign or mark indicating something.
aaneensluiten
B2To join or connect together.
aangeven
B1To point out or indicate.
aangezien
B2Given that or because