zakelijk
zakelijk در ۳۰ ثانیه
- Zakelijk means 'business-like' or 'professional' in Dutch.
- It describes both the commercial category and a no-nonsense tone.
- The word is derived from 'zaak', meaning matter or business.
- In Dutch culture, being zakelijk is often seen as a positive, efficient trait.
The Dutch word zakelijk is a cornerstone of the Dutch language, particularly within the context of professional environments and social interactions that prioritize efficiency and clarity. At its most fundamental level, it translates to 'business-like' or 'professional,' but its semantic range extends much further into the realms of tone, attitude, and structural organization. To understand zakelijk, one must first understand the root word: de zaak. In modern Dutch, zaak can mean a business, a company, a case (as in a legal or medical case), or simply a 'matter' or 'thing.' Therefore, when something is zakelijk, it is 'of the matter' or 'pertaining to the business at hand.' This adjective is used to describe everything from a person's demeanor during a meeting to the specific type of insurance one might buy for a company.
- Professionalism
- When describing a person's behavior, zakelijk implies a focus on the task without the interference of personal emotions or irrelevant small talk. It is often seen as a virtue in the Dutch workplace, where directness and efficiency are highly valued. To be zakelijk is to be reliable, punctual, and objective.
Zullen we de vergadering zakelijk houden en de details later bespreken? (Shall we keep the meeting business-like and discuss the details later?)
Beyond the workplace, zakelijk can describe an aesthetic or a communication style. A 'zakelijke brief' (a formal letter) follows strict conventions of layout and language, avoiding flowery metaphors in favor of clear, concise information. Similarly, 'zakelijke kleding' refers to professional attire—suits, blazers, and conservative dresses. In the realm of finance, you will encounter terms like 'zakelijk bankieren' (business banking) or 'een zakelijke rekening' (a business account). Here, the word serves as a functional classifier, distinguishing between personal/private activities and those related to a legal entity or commercial enterprise. It is also important to note the cultural nuance: while in some cultures being 'business-like' might be perceived as cold or unfriendly, in the Netherlands, it is often viewed as a sign of respect for the other person's time and resources. By being zakelijk, you are signaling that you take the interaction seriously and are committed to a productive outcome.
- Matter-of-factness
- In a non-commercial context, zakelijk describes a style of speaking or writing that is devoid of emotion and focused purely on facts. A news report that is zakelijk provides the 'who, what, where, when' without providing an opinion or emotional coloring.
Zijn toon was erg zakelijk toen hij het slechte nieuws bracht. (His tone was very matter-of-fact when he delivered the bad news.)
In legal and administrative Dutch, zakelijk is also used to describe rights related to 'things' (property), known as 'zakelijke rechten.' This is a highly technical usage that refers to rights that follow the object (like ownership or a mortgage) rather than being tied to a specific person. This highlights the word's ancient link to the physical 'matter' or 'property.' When you hear a Dutch person say, 'Laten we het zakelijk houden,' they are often trying to steer a conversation away from personal grievances or emotional tangents back to the core objective. It is a linguistic tool for boundary-setting. In the world of design, a 'zakelijk interieur' would be minimalist, functional, and devoid of unnecessary decoration. This reflects the Dutch 'nuchterheid' (soberness/down-to-earthness) where functionality is often prioritized over aesthetic flair. Understanding zakelijk is therefore key to navigating both the Dutch economy and the Dutch social psyche.
- Commercial Classification
- Used to distinguish products or services meant for companies rather than individual consumers. For example, 'zakelijk internet' usually has different service level agreements than 'particulier internet.'
Dit aanbod is alleen geldig voor zakelijke klanten. (This offer is only valid for business customers.)
Using zakelijk correctly in sentences requires an understanding of both its grammatical placement and the subtle shifts in meaning depending on the noun it modifies. As an adjective, it follows the standard Dutch rules for inflection. When used attributively (before a noun) with a 'de'-word or a plural noun, or with a 'het'-word preceded by a definite article, it takes an '-e' ending: de zakelijke brief, het zakelijke voorstel, zakelijke contacten. However, when used with a 'het'-word and an indefinite article (een), the '-e' is dropped: een zakelijk gesprek. This is a common point of confusion for learners, but mastering it is essential for reaching a B1 or B2 level of proficiency. The word can also function as an adverb, describing how an action is performed. For example, 'Hij kleedt zich zakelijk' (He dresses professionally) or 'Zij communiceert erg zakelijk' (She communicates very matter-of-factly).
- Attributive Use (Before Nouns)
- Used to categorize the noun as belonging to the professional sphere. Note the inflection: 'De zakelijke beslissing was moeilijk.' (The business decision was difficult.) vs 'Een zakelijk conflict.' (A business conflict.)
We hebben een zakelijk contract getekend voor drie jaar. (We signed a business contract for three years.)
When used predicatively (after a linking verb like 'zijn' or 'worden'), the word never takes an '-e' ending. 'Deze relatie is puur zakelijk' (This relationship is purely business-related). This construction is frequently used to clarify the nature of a connection between two people, often to dispel any rumors of a romantic or overly personal involvement. In Dutch business culture, being able to distinguish between 'zakelijk' and 'persoonlijk' is vital. You might hear someone say, 'Ik neem dit niet persoonlijk, ik bekijk het zakelijk,' meaning they are looking at the situation objectively based on facts and outcomes rather than feelings. This usage highlights the 'objective' or 'dispassionate' facet of the word's meaning.
- Predicative Use (After Verbs)
- Describes the state or quality of the subject. 'Onze samenwerking is altijd zakelijk gebleven.' (Our collaboration has always remained professional.)
De sfeer op kantoor is erg zakelijk en efficiënt. (The atmosphere at the office is very business-like and efficient.)
In more advanced contexts, zakelijk appears in fixed expressions and compound structures. 'Zakelijk succes' (business success), 'zakelijke dienstverlening' (professional services), and 'zakelijk recht' (property law) are common. When writing, remember that Dutch often prefers compounds, but zakelijk usually remains a separate adjective unless it's part of a very specific technical term. For instance, 'zakelijk' vs. 'bedrijfsmatig.' While 'bedrijfsmatig' refers more to the internal operations of a company ('een bedrijfsmatige aanpak'), 'zakelijk' refers more to the external presentation or the nature of the transaction. If you are describing a person's style, you would almost always use zakelijk. 'Hij heeft een zakelijke kledingstijl' (He has a professional style of dress). Using 'bedrijfsmatig' here would sound strange, as if his clothes were part of a factory process.
- Adverbial Use
- Modifies a verb to show the manner of action. 'Kunt u deze mail zakelijk beantwoorden?' (Can you answer this email professionally?)
Hij bekeek de situatie puur zakelijk. (He viewed the situation purely from a business perspective.)
The word zakelijk is ubiquitous in the Netherlands, a country with a long history of trade and commerce. You will encounter it most frequently in professional settings, but its presence in daily life is also significant. If you are walking through a Dutch city like Amsterdam or Rotterdam, you might see signs for 'Zakelijk Parkeren' (Business Parking) near office complexes. On the radio or television, news anchors often use the word when discussing the economy or corporate developments. For example, during a segment on the stock market, an analyst might describe the 'zakelijke markt' (the business market) as being 'afwachtend' (cautious). This word is the default term for anything that isn't 'particulier' (private/individual). If you are opening a bank account, the clerk will inevitably ask if it is for 'privégebruik' (private use) or 'zakelijk gebruik' (business use).
- In the Office
- You'll hear it in meetings, performance reviews, and during negotiations. It's used to set the tone: 'Laten we de sfeer zakelijk houden.' (Let's keep the atmosphere professional.)
Ik heb morgen een zakelijke afspraak in Utrecht. (I have a business meeting in Utrecht tomorrow.)
In the legal world, zakelijk is a technical term. Law students and attorneys frequently discuss 'zakelijke rechten' (real rights or rights in rem). This refers to rights over a thing, such as property ownership, as opposed to 'persoonlijke rechten' (personal rights), which are rights against a specific person. If you are buying a house in the Netherlands, your 'notaris' (notary) will use zakelijk in this legal sense. Furthermore, in the world of journalism and literature, a 'zakelijke stijl' refers to a writing style that is objective and concise. The famous Dutch writer Willem Elsschot is often praised for his 'zakelijke schrijfstijl'—using the fewest words possible to convey the most meaning. This minimalist approach is deeply admired in Dutch culture as it reflects honesty and a lack of pretension.
- In Advertisements
- Companies like KPN or ING often have 'zakelijke' divisions. Their ads will target 'de zakelijke rijder' (the business driver) or 'de zakelijke reiziger' (the business traveler).
Bent u een zakelijke klant? Log dan hier in. (Are you a business customer? Then log in here.)
In social situations, the word can be used as a bit of a shield. If someone is getting too personal or asking intrusive questions, a Dutch person might respond in a very zakelijke manner to signal that they want to maintain a professional distance. It is a way of saying, 'We are here to talk about work, not my private life.' You might also hear it in the context of 'zakelijke etiquette.' While the Dutch are generally informal (often using first names), there are still rules about how to behave in a zakelijke setting—such as being direct, looking people in the eye, and not wasting time. Even in the 'horeca' (hospitality) sector, you might see 'zakelijke lunches' being offered, which are usually quick, high-quality meals served in an environment conducive to talking about work. Thus, zakelijk isn't just a word; it's a social mode that Dutch people switch into when productivity is the goal.
- News & Media
- Financial news outlets like 'Het Financieele Dagblad' (FD) are filled with this word. They analyze 'zakelijke trends' and 'zakelijke risico's.'
De krant biedt een zakelijk overzicht van de economische crisis. (The newspaper offers a business-like/objective overview of the economic crisis.)
For English speakers, the most frequent mistake when using zakelijk is trying to use the English word 'business' as an adjective in Dutch. In English, we can say 'a business meeting' or 'business clothes.' In Dutch, you cannot simply say 'een business vergadering' (though 'business' is occasionally used as a loanword, it's much better to use zakelijk). Another common error is confusing zakelijk with professioneel. While they are related, professioneel refers to the quality and competence of work ('Hij is een professionele fotograaf'), whereas zakelijk refers to the nature or tone of the activity ('Dat is een zakelijke beslissing'). You can be a professional who isn't very 'zakelijk' (perhaps you are very emotional or artistic), and you can be 'zakelijk' without being a professional (for example, if you are being very matter-of-fact about a personal matter).
- The 'Een' Trap
- Learners often forget to drop the '-e' when using 'zakelijk' with a 'het'-word and 'een'. Incorrect: 'Een zakelijke gesprek.' Correct: 'Een zakelijk gesprek.' Since 'gesprek' is a 'het'-word, the adjective remains uninflected after 'een'.
Fout: Dat is een zakelijke conflict. Goed: Dat is een zakelijk conflict. (Wrong: That is a business conflict. Right: That is a business conflict.)
Another mistake involves the connotation of the word. In English, calling someone 'business-like' can sometimes sound like a criticism, implying they are cold or lack empathy. In Dutch, zakelijk is usually a neutral or positive attribute. If a Dutch person says, 'Laten we zakelijk blijven,' they aren't necessarily being rude; they are trying to be efficient. Learners who are too 'soft' or 'polite' in their Dutch might find the zakelijke approach jarring, but it's important not to take it personally. Conversely, don't use zakelijk when you actually mean 'commercieel' (commercial). 'Zakelijk' describes the manner or category, while 'commercieel' describes the intent to make a profit. A 'zakelijke brief' is just a formal letter, but a 'commerciële brief' is a sales pitch.
- Overusing 'Business'
- Many learners say 'Ik ben hier voor business' (I am here for business). While understood, the natural Dutch way to say this is 'Ik ben hier voor zaken' or 'Ik ben hier op zakelijke reis.'
Fout: Ik heb een business afspraak. Goed: Ik heb een zakelijke afspraak. (Wrong: I have a business appointment. Right: I have a business appointment.)
Finally, be careful with the word 'zakelijkheid.' While it means 'professionalism' or 'business-like nature,' it can't always replace 'professionalisme.' Use 'zakelijkheid' when you want to emphasize the lack of emotion or the focus on facts. For example, 'De zakelijkheid van het rapport was indrukwekkend' (The matter-of-factness of the report was impressive). If you want to say someone is a great professional, stick with 'professionaliteit.' Misusing these can make you sound like you're talking about a transaction when you meant to talk about a career. Remember: zakelijk is about the 'zaak' (the matter), not just the job.
- Adverbial Misplacement
- In English, we often say 'He is business-minded.' In Dutch, you wouldn't say 'Hij is zakelijk-geestig.' Instead, you'd say 'Hij is zakelijk ingesteld.'
Zij is erg zakelijk ingesteld en ziet overal kansen. (She is very business-minded and sees opportunities everywhere.)
To truly master zakelijk, you should know the words that surround it in the Dutch lexicon. The most obvious synonym is professioneel, but as discussed, this refers more to competence. Another important alternative is formeel (formal). While a zakelijke brief is almost always formeel, not all formele things are zakelijk. For example, a wedding invitation is formal, but it isn't 'zakelijk'—it's personal. If you want to emphasize the 'no-nonsense' aspect of zakelijk, you might use the word nuchter (sober, down-to-earth). A 'nuchtere aanpak' is very similar to a 'zakelijke aanpak,' but 'nuchter' has a more cultural, personality-driven flavor, whereas 'zakelijk' feels more administrative or professional.
- Zakelijk vs. Bedrijfsmatig
- Zakelijk: Focuses on the tone, the nature of the transaction, or the category (Business vs. Private).
Bedrijfsmatig: Focuses on the operational aspects of running a company. 'De bedrijfsmatige kant van de zorg' (The business side of healthcare).
We moeten dit probleem bedrijfsmatig aanpakken. (We need to approach this problem from a business operations perspective.)
If you are looking for a word that means 'pertaining to the economy,' you should use economisch. While 'zakelijk' relates to individual businesses or professional conduct, 'economisch' relates to the system as a whole. For example, 'zakelijke groei' (growth of a specific business or sector) vs. 'economische groei' (growth of the national economy). Another near-synonym is objectief (objective). When someone is being zakelijk in a discussion, they are trying to be objectief. They are looking at the 'zaken' (the facts) rather than their own feelings. In legal contexts, you might hear reëel, which also relates to 'things' (from Latin 'res'), but in modern Dutch, zakelijk has largely taken over this role in the phrase 'zakelijke rechten.'
- Zakelijk vs. Formeel
- Zakelijk: Efficient, matter-of-fact, focused on the goal.
Formeel: Following rules, protocols, and social hierarchies. You can be formal but very inefficient!
Zijn kleding was formeel, maar zijn houding was erg zakelijk. (His clothing was formal, but his attitude was very business-like.)
For the opposite of zakelijk, you have several options depending on the context. Persoonlijk (personal) is the most common antonym. 'Een persoonlijke brief' vs. 'een zakelijke brief.' If you want to describe someone who is overly emotional or not focused on the task, you might use emotioneel or onprofessioneel. If a situation is relaxed and social, the word informeel or the famous Dutch word gezellig might be used. A 'gezellige lunch' is the polar opposite of a 'zakelijke lunch.' Knowing these contrasts helps you navigate the social 'code-switching' that is so common in Dutch life—knowing when to be zakelijk and when it's okay to be gezellig.
- Summary of Alternatives
-
- Professioneel: competence-focused.
- Nuchter: personality-focused (down-to-earth).
- Objectief: fact-focused.
- Commercieel: profit-focused.
Laten we de zakelijke kant van dit project niet vergeten. (Let's not forget the business side of this project.)
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The English word 'sake' (as in 'for the sake of') is a distant cousin of 'zakelijk'. While the English word moved toward 'purpose', the Dutch word moved toward 'business'.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'z' as 's'.
- Shortening the 'aa' sound to a short 'a' like in 'cat'.
- Pronouncing the 'ij' like the English 'ee'.
- Failing to pronounce the 'k' clearly at the end.
- Over-emphasizing the middle 'e'.
سطح دشواری
Easy to recognize in texts, but legal/technical contexts can be harder.
Requires knowledge of adjective inflection rules (zakelijk vs. zakelijke).
Pronunciation of 'ij' and 'z' can be tricky for beginners.
Commonly used and usually clearly articulated.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjective Inflection
De zakelijke brief (de-word) vs. Een zakelijk gesprek (het-word with 'een').
Adverbial usage
Hij spreekt zakelijk (no inflection for adverbs).
Compound words with 'zaken-'
Zakenman, zakenreis (using the plural-ish form as a prefix).
Noun formation with -heid
Zakelijk -> zakelijkheid (professionalism).
Verb formation with ver-
Zakelijk -> verzakelijken (to make business-like).
مثالها بر اساس سطح
Ik heb een zakelijke rekening.
I have a business account.
Zakelijk is an adjective here, but because 'rekening' is a 'de'-word, it becomes 'zakelijke'.
Is dit een zakelijk gesprek?
Is this a business conversation?
Note that 'gesprek' is a 'het'-word, so 'zakelijk' does not get an -e after 'een'.
Hij draagt zakelijke kleding.
He wears business clothing.
Kleding is an uncountable 'de'-word, so we use 'zakelijke'.
Ik zoek een zakelijk hotel.
I am looking for a business hotel.
Hotel is a 'het'-word, so no -e after 'een'.
De brief is heel zakelijk.
The letter is very business-like/formal.
Here 'zakelijk' is used predicatively (after 'is'), so it never gets an -e.
Zij heeft zakelijk succes.
She has business success.
Succes is a 'het'-word.
Dat is een zakelijk geheim.
That is a business secret.
Geheim is a 'het'-word.
Wij zijn zakelijke partners.
We are business partners.
Partners is plural, so we use 'zakelijke'.
Laten we de vergadering zakelijk houden.
Let's keep the meeting business-like.
Used as an adverb here to describe how the meeting should be conducted.
Ik heb morgen een zakelijke afspraak in Amsterdam.
I have a business appointment in Amsterdam tomorrow.
Afspraak is a 'de'-word.
Kunt u mij een zakelijke offerte sturen?
Can you send me a business quote?
Offerte is a 'de'-word.
Hij spreekt op een zakelijke toon.
He speaks in a business-like tone.
Toon is a 'de'-word.
Dit is mijn zakelijke telefoonnummer.
This is my business phone number.
Telefoonnummer is a 'het'-word, but 'dit is mijn' acts like a definite context, yet 'zakelijk' often stays without -e here or takes one depending on emphasis. Usually 'zakelijke' with 'mijn'.
Zij werkt in de zakelijke dienstverlening.
She works in professional services.
Dienstverlening is a 'de'-word.
Ik moet mijn zakelijke kosten declareren.
I have to claim my business expenses.
Kosten is plural.
Zijn bureau ziet er erg zakelijk uit.
His desk looks very business-like/organized.
Predicative use.
Het is belangrijk om zakelijk en privé gescheiden te houden.
It is important to keep business and private life separate.
Used here as a noun-like adjective, common in Dutch.
De sfeer tijdens de onderhandelingen was erg zakelijk.
The atmosphere during the negotiations was very business-like.
Predicative use.
We hebben een zakelijk geschil over het contract.
We have a business dispute about the contract.
Geschil is a 'het'-word.
Zij is erg zakelijk ingesteld.
She is very business-minded.
'Ingesteld' is a past participle used as an adjective, modified by 'zakelijk'.
Het rapport geeft een zakelijk overzicht van de feiten.
The report gives a matter-of-fact overview of the facts.
Overzicht is a 'het'-word.
Deze verzekering is alleen voor zakelijk gebruik.
This insurance is only for business use.
Gebruik is a 'het'-word.
Hij reageerde heel zakelijk op de kritiek.
He reacted very matter-of-factly to the criticism.
Adverbial use.
De zakelijke markt groeit sneller dan verwacht.
The business market is growing faster than expected.
Markt is a 'de'-word.
Er is een zakelijke noodzaak voor deze reorganisatie.
There is a business necessity for this reorganization.
Noodzaak is a 'de'-word.
Zijn schrijfstijl is zakelijk en to the point.
His writing style is business-like and to the point.
Predicative use.
De notaris legde de zakelijke rechten uit.
The notary explained the real rights (rights in property).
Technical legal usage of 'zakelijk'.
Het bedrijf streeft naar een zakelijke cultuur.
The company strives for a professional/business-like culture.
Cultuur is a 'de'-word.
Zij bekijkt de situatie vanuit een zakelijk perspectief.
She views the situation from a business perspective.
Perspectief is a 'het'-word.
De relatie tussen de twee landen is puur zakelijk.
The relationship between the two countries is purely business-related/functional.
Predicative use.
We moeten de zakelijke risico's niet onderschatten.
We must not underestimate the business risks.
Risico's is plural.
Hij handelt altijd uiterst zakelijk.
He always acts extremely professionally/matter-of-factly.
Adverbial use.
De verzakelijking van de zorgsector is een veelbesproken thema.
The commercialization of the healthcare sector is a much-discussed topic.
Noun form 'verzakelijking' from 'zakelijk'.
Het arrest bevatte een scherp en zakelijk oordeel.
The judgment contained a sharp and matter-of-fact ruling.
Oordeel is a 'het'-word.
Zij hanteert een zakelijke benadering van complexe problemen.
She uses a business-like approach to complex problems.
Benadering is a 'de'-word.
De zakelijke werking van het eigendomsrecht is essentieel.
The proprietary effect of property law is essential.
Highly technical legal usage.
Zijn proza blinkt uit door een bijna kille zakelijkheid.
His prose excels through an almost cold matter-of-factness.
Noun 'zakelijkheid'.
We moeten een zakelijke afweging maken tussen kosten en baten.
We must make a business-like assessment between costs and benefits.
Afweging is a 'de'-word.
De politicus gaf een zakelijke reactie op het schandaal.
The politician gave a matter-of-fact reaction to the scandal.
Reactie is a 'de'-word.
Dit is een zakelijke overeenkomst van onbepaalde duur.
This is a business agreement of indefinite duration.
Overeenkomst is a 'de'-word.
De ontkoppeling van emotie en ratio leidde tot een hyper-zakelijke besluitvorming.
The decoupling of emotion and reason led to hyper-business-like decision-making.
Compound-like use with 'hyper-'.
In zijn essay bekritiseert hij de doorgeslagen zakelijkheid van de moderne universiteit.
In his essay, he criticizes the excessive business-mindedness of the modern university.
Noun 'zakelijkheid' with 'doorgeslagen' (excessive).
De zakelijke grondslag van de vordering was juridisch onhoudbaar.
The factual/legal basis of the claim was legally untenable.
Technical legal/academic context.
Hij wist de precaire situatie met een bewonderenswaardige zakelijkheid te ontmijnen.
He managed to defuse the precarious situation with admirable matter-of-factness.
Noun 'zakelijkheid'.
De architectuur van het gebouw weerspiegelt een sobere, zakelijke esthetiek.
The architecture of the building reflects a sober, business-like aesthetic.
Esthetiek is a 'de'-word.
Er gaapt een kloof tussen de zakelijke werkelijkheid en de politieke retoriek.
A gap yawns between the business reality and the political rhetoric.
Werkelijkheid is a 'de'-word.
De auteur hanteert een zakelijk idioom dat wars is van elke opsmuk.
The author uses a business-like idiom that is averse to any embellishment.
Idioom is a 'het'-word.
De zakelijke trefzekerheid van zijn argumenten liet geen ruimte voor twijfel.
The business-like/factual accuracy of his arguments left no room for doubt.
Trefzekerheid is a 'de'-word.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Let's stay professional and focused on the task. Used to avoid emotional or personal topics.
Toen de sfeer gespannen werd, zei ze: 'Laten we het zakelijk houden.'
— Strictly business. Used to clarify that there are no personal motives involved.
Onze ontmoeting was puur zakelijk.
— To be business-minded or have a professional attitude.
Zij is erg zakelijk ingesteld en ziet overal kansen.
— To adopt a professional or matter-of-fact tone of voice.
Hij sloeg een zakelijke toon aan tijdens het gesprek.
— Kilometers driven for work purposes, often for tax deduction.
Ik moet mijn zakelijke kilometers bijhouden.
— A professional or commercial dispute.
Het zakelijke geschil werd opgelost door een mediator.
— The business world/corporate world.
Zij voelt zich thuis in de zakelijke wereld.
— A lunch meeting focused on work.
We bespraken het plan tijdens een zakelijke lunch.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Bedrijfsmatig focuses on company operations, while zakelijk focuses on tone or category.
Professioneel relates to skill/competence; zakelijk relates to a matter-of-fact approach.
English speakers often say 'I am business' meaning 'I am busy'. In Dutch, 'busy' is 'druk'.
اصطلاحات و عبارات
— Business is business. Used to justify a hard or unsentimental decision.
Ik kan je geen korting geven, want zaken zijn zaken.
neutral— To have one's affairs in order (often used in a business or administrative sense).
Zij heeft haar zakelijke zaakjes goed op orde.
informal— A tough, unsentimental approach to business.
In die sector heerst een harde zakelijkheid.
neutral— The financial or professional aspect of a situation.
Wat is de zakelijke kant van dit verhaal?
neutral— A calculated, objective decision based on facts and costs.
We moeten een zakelijke afweging maken.
neutral— The business center (of a city).
De Zuidas is het zakelijk hart van Amsterdam.
neutral— Professional confidentiality.
Wij garanderen volledige zakelijke discretie.
formal— No room for emotions in business dealings.
Hij gelooft in: geen sentimenten in zaken.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Sounds like 'sack-like'.
It has nothing to do with sacks (bags), but everything to do with 'zaken' (business/matters).
Het is een zakelijke afspraak.
Often confused with 'commercieel'.
Zakelijk is about the nature/tone; commercieel is specifically about making money.
Een zakelijke brief is niet altijd commercieel.
Confused with 'formeel'.
Formeel is about following rules; zakelijk is about efficiency and focus.
Je kunt formeel zijn zonder zakelijk te zijn.
Confused with 'nuchter'.
Nuchter is a personality trait (calm/sober); zakelijk is a professional mode.
Hij is een nuchtere man met een zakelijke aanpak.
Confused with 'professioneel'.
Professioneel is a broader term for being good at your job; zakelijk is the specific 'business' aspect.
Een professionele sporter is niet altijd zakelijk.
الگوهای جملهسازی
Ik heb een zakelijke [noun].
Ik heb een zakelijke rekening.
Hij is erg [adjective].
Hij is erg zakelijk.
Laten we [noun] zakelijk houden.
Laten we de sfeer zakelijk houden.
Zij is zakelijk [past participle].
Zij is zakelijk ingesteld.
Vanuit een zakelijk [noun]...
Vanuit een zakelijk perspectief...
Er is een zakelijke [noun] voor...
Er is een zakelijke noodzaak voor deze verandering.
De verzakelijking van [sector]...
De verzakelijking van de zorgsector...
Een bijna [adjective] zakelijkheid...
Een bijna kille zakelijkheid.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in professional and administrative contexts.
-
Een zakelijke gesprek.
→
Een zakelijk gesprek.
Gesprek is a 'het'-word. After 'een', the adjective does not get an -e.
-
Ik ben hier voor business.
→
Ik ben hier voor zaken / op zakenreis.
While 'business' is used, 'zaken' or 'zakelijk' is more natural Dutch in this context.
-
Hij is erg zakelijk (meaning he is busy).
→
Hij is erg druk.
Zakelijk means business-like, not busy. Use 'druk' for a busy schedule.
-
De zakelijke kant van de familie.
→
De kant van de familie die in zaken zit.
You don't usually use 'zakelijk' to describe a side of a family unless you mean they are very professional/cold.
-
Ik schrijf een zakelijk brief.
→
Ik schrijf een zakelijke brief.
Brief is a 'de'-word, so the adjective always gets an -e.
نکات
Adjective Ending
Remember to check if the noun is 'de' or 'het'. 'De zakelijke rekening' but 'Een zakelijk voorstel'. This is the most common mistake for B1 learners.
Don't Take it Personally
If a Dutch person is very 'zakelijk' with you, they aren't being mean. They are being efficient. In the Netherlands, time is money and clarity is king.
Business vs. Private
Always use 'zakelijk' when you need to distinguish between work and private life, like 'zakelijke kilometers' or 'zakelijke mail'.
Writing Tone
When writing a 'zakelijke brief', avoid flowery language. Keep your sentences short and your meaning clear. This is the hallmark of a good zakelijke style.
Dress Code
If an invite says 'zakelijke kleding', it means business casual or a suit. It's better to be slightly too formal than too casual in these cases.
Legal Context
If you see 'zakelijk recht' in a contract, it's not about 'business law' but about 'rights to property'. This is a very important distinction.
Root Word
Think of 'de zaak' (the matter). If you focus on the matter at hand, you are being 'zakelijk'. This helps you remember the meaning.
Adverbial Use
You can use 'zakelijk' to describe how someone talks or acts. 'Hij handelt de zaak zakelijk af.' No -e ending is needed here!
Zakelijk vs Bedrijfsmatig
Use 'zakelijk' for the tone and category; use 'bedrijfsmatig' for the internal management and processes of a company.
Setting Boundaries
Use the phrase 'Laten we het zakelijk houden' if you want to steer a conversation back to work and away from personal topics.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Sack' (Zak) of money that you need for your 'Business' (Zakelijk). If you have a sack of money, you are being zakelijk!
تداعی تصویری
Imagine a person in a very sharp, gray suit (zakelijke kleding) handing over a briefcase (zaak) with a very serious, emotionless face.
شبکه واژگان
چالش
Try to write a three-sentence email to an imaginary Dutch landlord using the word 'zakelijk' to describe your request for a contract.
ریشه کلمه
Derived from the Dutch noun 'zaak', which comes from the Middle Dutch 'sake'. This in turn stems from Proto-Germanic '*sakō' (thing, matter, lawsuit).
معنای اصلی: The original meaning was related to a legal case or a matter of concern. Over time, it evolved to mean 'business' or 'commerce'.
Germanic (related to German 'sachlich' and English 'sake').بافت فرهنگی
Be careful not to be *too* zakelijk in purely social settings (like a birthday party), as it can come across as 'afstandelijk' (distant).
English speakers might find 'zakelijk' behavior cold. In English, 'business-like' can be a slight, but in Dutch, it's often a compliment.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Banking
- zakelijke rekening openen
- zakelijk krediet
- zakelijk sparen
- zakelijke pas
Meetings
- een zakelijke afspraak
- zakelijk overleg
- zakelijke bespreking
- zakelijke agenda
Communication
- zakelijke brief
- zakelijke e-mail
- zakelijke correspondentie
- zakelijke toon
Legal
- zakelijke rechten
- zakelijke overeenkomst
- zakelijk geschil
- zakelijke aansprakelijkheid
Fashion
- zakelijke kleding
- zakelijke look
- zakelijk pak
- zakelijke outfit
شروعکنندههای مکالمه
"Wat is volgens jou een goede zakelijke houding?"
"Vind je dat de Nederlandse cultuur erg zakelijk is?"
"Heb jij een zakelijke rekening voor je werk?"
"Hoe schrijf je een goede zakelijke e-mail in het Nederlands?"
"Draag jij vaak zakelijke kleding naar je werk?"
موضوعات نگارش
Beschrijf een situatie waarin je heel zakelijk moest blijven ondanks je emoties.
Wat zijn de voordelen van een zakelijke aanpak in je dagelijks leven?
Hoe verschilt de zakelijke cultuur in jouw land van die in Nederland?
Schrijf een korte zakelijke brief aan een fictief bedrijf over een klacht.
Waarom is 'zakelijkheid' belangrijk in de moderne economie?
سوالات متداول
10 سوالNo, it can also mean 'matter-of-fact' or 'objective' in a general sense. For example, a news report can be 'zakelijk' without being about commerce. It means focusing on the facts of the 'matter' (de zaak).
Generally, no. It is considered a positive trait in professional life because it implies efficiency and clarity. However, being 'zakelijk' in a sensitive personal situation might be seen as cold.
The difference is purely grammatical. 'Gesprek' is a 'het'-word, so 'zakelijk' doesn't get an -e after 'een'. 'Brief' is a 'de'-word, so it becomes 'zakelijke'.
Yes, you can describe someone's personality or behavior as 'zakelijk'. It means they are professional and don't let emotions get in the way of work.
This is a legal term referring to rights over property (things), like ownership or mortgages. It's a specific, technical use of the word.
You can say 'zakenreis' or 'zakelijke reis'. Both are correct and very common.
The word itself is neutral, but it describes a formal or professional register. You would use it in any professional setting.
The most common opposites are 'persoonlijk' (personal) or 'emotioneel' (emotional). 'Gezellig' is also a cultural opposite.
Yes, in contexts like 'de zakelijke markt' (the commercial/business market) vs. 'de particuliere markt' (the consumer market).
It's a diphthong. Start with your mouth slightly open and move to a tighter 'ee' sound. It sounds a bit like the 'ay' in 'pay', but unique to Dutch.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a short email (3 sentences) in Dutch to a bank asking to open a business account (zakelijke rekening).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe what 'zakelijke kleding' means to you in Dutch (2-3 sentences).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain in Dutch why someone might want to keep 'zakelijk' and 'privé' separate.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'zakelijk gezien'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the word 'verzakelijking' in a sentence about healthcare.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal opening for a 'zakelijke brief'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'zakelijke lunch' you once had (or imagine one).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the difference between 'zakelijk' and 'persoonlijk' in your own words (Dutch).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a 'zakelijke afspraak' in Amsterdam.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'zakelijk' as an adverb in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a person who is 'zakelijk ingesteld'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'zakelijke kilometers'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'zakelijk geschil' and how it was resolved.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'zakelijke dienstverlening'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the term 'zakelijke rechten' simply in Dutch.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'zakelijk succes'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'zakelijke toon' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short dialogue where someone says 'Laten we het zakelijk houden'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'zakelijke markt'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'zakelijk bankieren'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce the word 'zakelijk' clearly. Focus on the 'z' and 'ij'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Ik heb een zakelijke afspraak.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Laten we het zakelijk houden.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell your boss you need to open a business account (in Dutch).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe your work clothes using 'zakelijke kleding'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask a colleague to be more matter-of-fact (zakelijk) about a problem.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Zakelijk gezien is dit een goed plan.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain that your relationship with someone is 'puur zakelijk'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask for a business quote (zakelijke offerte).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Zij is erg zakelijk ingesteld.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell someone you have a business meeting in Utrecht.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'De zakelijke markt groeit.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss 'zakelijke kilometers' with a colleague.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Het rapport is heel zakelijk geschreven.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'Is dit voor zakelijk of privé gebruik?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Wij garanderen zakelijke discretie.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell someone you are going to a business lunch.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Er is een zakelijk geschil ontstaan.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Zijn toon was erg zakelijk.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'De verzakelijking van de zorg is een probleem.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the sentence: 'Ik heb een zakelijke rekening.' What kind of account does the person have?
Listen: 'Laten we het zakelijk houden.' What is the speaker suggesting?
Listen: 'Zij draagt zakelijke kleding.' What is she wearing?
Listen: 'Het is een zakelijk geschil.' Is this a personal fight?
Listen: 'Zakelijk gezien is dit niet slim.' Does the speaker like the plan from a business perspective?
Listen: 'Kunt u een zakelijke brief schrijven?' What should you write?
Listen: 'De zakelijke markt groeit.' What is happening to the business market?
Listen: 'Hij is erg zakelijk ingesteld.' How is he described?
Listen: 'Is dit zakelijk of privé?' What choices are being offered?
Listen: 'Ik heb een zakelijke afspraak om drie uur.' When is the appointment?
Listen: 'Zijn toon was erg zakelijk.' How was his tone?
Listen: 'Zakelijke kilometers moet je bijhouden.' What needs to be tracked?
Listen: 'Zij werkt in de zakelijke dienstverlening.' Where does she work?
Listen: 'Er is een zakelijke noodzaak.' Is it a luxury or a necessity?
Listen: 'De verzakelijking van de zorg.' What is the topic?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'zakelijk' is essential for navigating professional life in the Netherlands. It covers everything from 'business banking' (zakelijk bankieren) to a 'matter-of-fact tone' (een zakelijke toon). Example: 'Laten we het zakelijk houden' (Let's keep it professional).
- Zakelijk means 'business-like' or 'professional' in Dutch.
- It describes both the commercial category and a no-nonsense tone.
- The word is derived from 'zaak', meaning matter or business.
- In Dutch culture, being zakelijk is often seen as a positive, efficient trait.
Adjective Ending
Remember to check if the noun is 'de' or 'het'. 'De zakelijke rekening' but 'Een zakelijk voorstel'. This is the most common mistake for B1 learners.
Don't Take it Personally
If a Dutch person is very 'zakelijk' with you, they aren't being mean. They are being efficient. In the Netherlands, time is money and clarity is king.
Business vs. Private
Always use 'zakelijk' when you need to distinguish between work and private life, like 'zakelijke kilometers' or 'zakelijke mail'.
Writing Tone
When writing a 'zakelijke brief', avoid flowery language. Keep your sentences short and your meaning clear. This is the hallmark of a good zakelijke style.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر business
aanbieden
B1ارائه دادن چیزی به کسی، مانند هدیه، کمک یا خدمت، با این قصد که پذیرفته شود. همچنین به معنای ارائه یک فرصت یا پیشنهاد است.
aankopen
B2خریداری کردن به صورت رسمی. 'شرکت تصمیم گرفت نرمافزار جدیدی خریداری کند.' (Het bedrijf besloot nieuwe software aan te kopen.)
aanvraag
B1یک درخواست رسمی برای چیزی.
aanvragen
B1درخواست رسمی برای چیزی، مانند مجوز یا پاسپورت.
accorderen
C1To agree to or approve something
afdeling
B1A division of a large organization or store.
afsluiten
B1قفل کردن یا بستن قرارداد.
akkoord
B2یک توافق یا قرارداد بین طرفین.
bedrag
B1A sum of money.
bedragen
B2مبلغ به ده یورو می رسد.