صبي
Let's dive into how to use the Arabic word 'صبي' (ṣabī), meaning 'boy,' in real-world situations. This word is pretty common, so you'll hear it a lot in different contexts. We'll look at how it comes up in work, school, and even the news.
§ Basic meaning and usage
- Arabic Word
- صبي (ṣabī)
- Part of Speech
- Noun
- CEFR Level
- A2
- Definition
- Boy.
The word 'صبي' refers to a young male. It's quite straightforward. You'll use it to talk about a boy, just like you would in English. Remember that Arabic nouns have gender, and 'صبي' is masculine.
ال صبي يلعب في الحديقة. (The boy is playing in the garden.)
§ In school settings
In a school environment, 'صبي' is used to refer to male students, especially younger ones. You might hear teachers or parents using it. For example, a teacher might talk about a 'صبي' in their class.
المعلم طلب من كل صبي أن يقرأ. (The teacher asked every boy to read.)
§ In work contexts
At work, 'صبي' might be used to refer to a young male assistant, an apprentice, or someone new to a job who is still learning the ropes. It can sometimes imply a subordinate role or someone who is still developing their skills.
جاء الصبي لمساعدة المهندس. (The boy/apprentice came to help the engineer.)
In some traditional crafts or workshops, you'll still hear 'صبي' used for a young helper or apprentice.
- In a carpentry shop: "أحضر الصبي الأدوات." (The boy/apprentice brought the tools.)
- In a restaurant kitchen: "الصبي الجديد يتعلم كيف يقطع الخضار." (The new boy/assistant is learning how to cut vegetables.)
§ In the news and media
When you're watching the news or reading articles, 'صبي' is frequently used to refer to male children, especially in stories related to education, events involving minors, or even sometimes in general population statistics. It's a neutral term, and its usage depends heavily on the context of the news story.
أنقذ رجال الإطفاء صبيًا من الحريق. (Firefighters rescued a boy from the fire.)
§ Other common uses
You'll also hear 'صبي' in general conversation when people are simply referring to a young male. It's a standard term, and you don't need to worry about it being too formal or informal.
- When someone points out a child: "هذا صبي ذكي." (This is a smart boy.)
- Describing a family: "لديهم صبي وفتاة." (They have a boy and a girl.)
By understanding these contexts, you'll be better equipped to recognize and use 'صبي' naturally in your Arabic conversations and when you encounter it in written materials.
گرامر لازم
Nouns in Arabic have a grammatical gender, either masculine or feminine. 'صبي' is a masculine noun.
هذا صبي لطيف. (This is a kind boy.)
Arabic nouns can be singular, dual, or plural. 'صبي' is singular.
رأيت صبيًا واحدًا. (I saw one boy.)
When a noun is indefinite (not referring to a specific item), it often takes 'tanween' at the end, which is a short vowel sound plus 'n'. For 'صبي' in the nominative case (subject of the sentence), it would be 'صبيٌّ'.
جاء صبيٌّ إلى المنزل. (A boy came to the house.)
When referring to a specific boy, you add the definite article 'ال' (al-) to the noun, making it 'الصبِيّ'.
الصبِيّ يلعب في الحديقة. (The boy is playing in the garden.)
The plural of 'صبي' is 'صبيان' (boys) or 'أولاد' (children/boys, more general).
الصبِيان يلعبون معًا. (The boys are playing together.)
مثالها بر اساس سطح
رأيت صبياً يلعب في الحديقة.
I saw a boy playing in the park.
الصبية الصغار يحبون اللعب بالكرة.
Young boys love to play with the ball.
كان هناك صبي يبكي بصوت عالٍ.
There was a boy crying loudly.
أعطت الأم الصبي تفاحة حمراء.
The mother gave the boy a red apple.
الصبية يذهبون إلى المدرسة كل صباح.
The boys go to school every morning.
هذا الصبي موهوب في الرسم.
This boy is talented in drawing.
ساعدت الصبي في حمل حقيبته الثقيلة.
I helped the boy carry his heavy bag.
كانت مجموعة من الصبية يلعبون كرة القدم في الشارع.
A group of boys were playing football in the street.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
General term for 'boy' or 'son'.
Gender-neutral term for 'child', typically younger.
Refers to a 'young man'.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both 'ولد' and 'صبي' mean 'boy' in Arabic. However, 'ولد' is a more general term for a male child, and can also mean 'son'.
'صبي' specifically refers to a young male child, typically pre-adolescent, while 'ولد' can refer to a boy of any age, and is also used to mean 'son' regardless of age.
هذا ولد ذكي. (This is a smart boy/son.) - هذا صبي يلعب بالكرة. (This is a boy playing with the ball.)
'طفل' also means 'child' and can sometimes refer to a young boy, leading to overlap with 'صبي'.
'طفل' is a gender-neutral term for a child, typically a baby or very young child. 'صبي' specifically denotes a male child.
هذا طفل ينام. (This is a child sleeping.) - الصبي يحب الحلوى. (The boy loves sweets.)
'شاب' means 'young man' and can be confused with 'صبي' if the distinction between a boy and a young man is not clear.
'صبي' refers to a boy, typically pre-teen. 'شاب' refers to a young man, usually a teenager or young adult.
الصبي يذهب إلى المدرسة الابتدائية. (The boy goes to elementary school.) - الشاب يذهب إلى الجامعة. (The young man goes to university.)
'رجل' means 'man', which is the adult stage after being a 'صبي' or 'شاب'. Learners might confuse the stages.
'صبي' is a young male child. 'رجل' is an adult male.
الصبي يحتاج لرعاية والديه. (The boy needs his parents' care.) - الرجل يعمل بجد. (The man works hard.)
'فتى' is another word that can mean 'boy' or 'young man', similar to 'صبي' and 'شاب'.
'فتى' often has a slightly more literary or formal feel than 'صبي' and can refer to a boy or a young man. 'صبي' is generally for a younger boy.
هذا فتى وسيم. (This is a handsome boy/young man.) - الصبي يلعب في الحديقة. (The boy plays in the garden.)
نکات
Pronunciation Practice for 'صبي'
The letter ص (ṣād) is a 'heavy' or 'emphatic' sound. It's like an 's' but pronounced with the back of your tongue raised. Practice saying 'ṣa-bī' until it feels natural.
Masculine Noun
صبي is a masculine noun. In Arabic, this means any adjectives describing 'boy' will also be masculine. For example, صبي صغير (ṣabī ṣaghīr) means 'small boy'.
Plural Form of 'صبي'
The plural of صبي is صبيان (ṣibyān). This is an irregular plural, so it's good to memorize it. For example, ثلاثة صبيان (thalāthatu ṣibyān) means 'three boys'.
Contextual Usage: 'صبي' vs. 'ولد'
While صبي directly translates to 'boy,' another common word is ولد (walad). ولد can also mean 'boy' or 'child' in general. صبي often implies a younger boy.
Sentence Building Practice
Try forming simple sentences using صبي. For example, هذا صبي (hādhā ṣabī) means 'This is a boy.' Or الولد صبي (al-walad ṣabī) means 'The child is a boy.'
Listen for 'صبي' in Media
When watching Arabic shows or listening to music, try to catch the word صبي. Hearing it in context helps with recognition and understanding of its natural use. Pay attention to how native speakers pronounce it.
Write it Out
Practice writing صبي in Arabic script multiple times. This helps solidify the spelling and muscle memory for the letters ص, ب, and ي.
Don't Confuse with 'صابون'
Be careful not to confuse صبي with words that sound similar but have different meanings, such as صابون (ṣābūn) which means 'soap.' Focus on the vowels and the full word sound.
Use in Greetings (Informal)
While not directly used in formal greetings, you might hear it in casual conversations. For instance, a mother might call out to her صبي (boy) in a familiar way. Understanding cultural nuances helps.
Derivatives of the Root
The root of صبي is ص-ب-و (ṣ-b-w). This root is associated with youth and childhood. Recognizing root letters can help you understand other related Arabic words as you advance.
خودت رو بسنج 42 سوال
هذا ____ صغير. (This is a small ____.)
The word 'صبي' (boy) fits the context of 'صغير' (small) and 'هذا' (this, masculine singular).
الـ____ يلعب بالكرة. (The ____ plays with the ball.)
The verb 'يلعب' (plays, masculine singular) indicates the subject is masculine and active, making 'صبي' (boy) the correct choice.
أرى ____ في الحديقة. (I see a ____ in the garden.)
The sentence describes seeing a person in a garden. 'صبي' (boy) fits this description.
مع من تتحدث؟ أنا أتحدث مع ____. (Who are you talking to? I am talking to a ____.)
The question asks about talking to a person. 'صبي' (boy) is a person.
عمر ____ خمس سنوات. (The ____ is five years old.)
Only a person can have an age. 'الصبي' (the boy) is the correct choice.
هذا الـ____ ذكي جداً. (This ____ is very smart.)
The adjective 'ذكي' (smart, masculine singular) describes a person, so 'صبي' (boy) is the appropriate word.
Write a short sentence describing a boy playing in a park, using the word 'صبي'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
الصبي يلعب في الحديقة.
Imagine you see a boy at the store. Write a sentence saying, 'The boy is buying bread.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
الصبي يشتري الخبز.
Write a sentence introducing a boy, saying 'This is a nice boy.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
هذا صبي لطيف.
ماذا كان يفعل الصبي؟
این متن را بخوانید:
في الصباح، رأيت صبيًا صغيرًا يلعب بالكرة في الشارع. كان سعيدًا جدًا.
ماذا كان يفعل الصبي؟
The passage states 'يلعب بالكرة' (playing with the ball).
The passage states 'يلعب بالكرة' (playing with the ball).
من ساعد الأم في حمل الأكياس؟
این متن را بخوانید:
ذهبت الأم إلى السوق مع ابنها. الصبي ساعد أمه في حمل الأكياس.
من ساعد الأم في حمل الأكياس؟
The passage says 'الصبي ساعد أمه' (The boy helped his mother).
The passage says 'الصبي ساعد أمه' (The boy helped his mother).
ماذا يحب الصبي أن يفعل؟
این متن را بخوانید:
هذا صبي ذكي. يدرس بجد كل يوم ويحب القراءة كثيرًا.
ماذا يحب الصبي أن يفعل؟
The passage mentions 'يحب القراءة كثيرًا' (he loves reading a lot).
The passage mentions 'يحب القراءة كثيرًا' (he loves reading a lot).
The boy plays.
A small boy.
The boy kicks the ball.
Choose the most appropriate word to complete the sentence: خرج الوالد مع _______ إلى المتنزه.
The word 'صبيّه' (his boy) is the correct form for a singular male possessive. The sentence means 'The father went out with his boy to the park.'
أي من الجمل التالية تستخدم كلمة 'صبي' بشكل صحيح في سياق يصف طفلًا صغيرًا؟
The word 'صبي' refers to a young boy. 'رأيت صبياً يلعب في الحديقة' (I saw a boy playing in the garden) is the only sentence where 'صبي' is used correctly to describe a young child.
اختر الجملة التي فيها كلمة 'صبي' تعبر عن معنى 'خادم' أو 'مساعد شاب' بشكل صحيح.
In some contexts, 'صبي' can refer to a young male assistant or servant. 'أمر المدير صبيه بتجهيز الاجتماع' (The manager ordered his boy/assistant to prepare the meeting) uses 'صبي' in this specific connotation.
يمكن استخدام كلمة 'صبي' لوصف رجل في الأربعينات من عمره.
The word 'صبي' primarily refers to a young boy, typically a child or an adolescent. It is not used to describe a man in his forties.
الجمع الصحيح لكلمة 'صبي' هو 'صبايات'.
The correct plural form of 'صبي' (boy) is 'صبية' (boys) or 'صبيان' (boys), not 'صبايات'.
إذا قلت 'هذا صبي موهوب'، فأنت تصف طفلاً لديه قدرات خاصة.
When you say 'هذا صبي موهوب' (This is a talented boy), you are indeed describing a child who possesses special abilities or gifts.
I heard a boy talking in the garden.
The boy is playing with the ball with his friends.
Did you see the boy who was here a moment ago?
این را بلند بخوانید:
الصبي يقرأ كتابًا شيقًا في غرفته.
تمرکز: الصبي
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
رأيت صبيا صغيرا يساعد والدته في السوق.
تمرکز: صبيا صغيرا
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
الصبيان يلعبان كرة القدم في الملعب.
تمرکز: الصبيان يلعبان
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
لقد شاهدت __________ وهو يلعب في الحديقة.
The sentence requires a singular indefinite masculine noun in the nominative case. 'صبي' fits this requirement. 'صبية' is a plural, 'صبيان' is a dual, and 'أصبي' is grammatically incorrect in this context.
كان __________ المنزل يتحدث بصوت عالٍ.
This sentence requires an indefinite singular noun to form a genitive construction (مضاف ومضاف إليه). 'صبي' is the correct choice. 'الصبي' is definite, and 'صبيان' and 'صبية' are plural forms.
كل __________ يحلم بأن يصبح رجلاً قوياً.
After 'كل' (every), the noun should be singular and in the genitive case, but due to 'كل' it appears as an indefinite singular noun in the nominative case. 'صبي' is the correct form. 'صبيًا' is accusative, 'صبيٌ' is nominative but implies a specific boy, and 'صبيِ' is genitive but typically used for definite nouns or in specific grammatical constructions.
مررت بـ __________ ذكي وهو يقرأ كتابًا.
After the preposition 'بـ' (by/with), the noun should be in the genitive case. 'صبيٍ' is the indefinite singular masculine noun in the genitive case. 'صبي' is nominative, 'صبيًا' is accusative, and 'الصبي' is definite.
إن __________ يمثل الأمل في المستقبل.
After 'إنَّ' (indeed), the noun should be in the accusative case. 'الصبي' (the boy) is definite and functions as the subject (اسم إنّ) in the accusative case here, referring to 'the boy' as a general concept. 'صبيًا' is indefinite accusative, 'صبي' is nominative, and 'صبيان' is dual.
أرسلت إلى __________ رسالة لتهنئته.
After the preposition 'إلى' (to), the noun should be in the genitive case. 'صبيٍ' is the indefinite singular masculine noun in the genitive case. 'صبي' is nominative, 'صبيًا' is accusative, and 'الصبي' is definite and would require a specific 'boy'.
Imagine you are an investigative journalist. Write a short report (3-4 sentences) on the surprising discovery of an ancient artifact by a young boy (صبي) in a rural village. Focus on the initial reactions of the community and the boy's family.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
في قلب إحدى القرى النائية، اكتشف صبي صغير قطعة أثرية نادرة تعود لآلاف السنين. انتشر الخبر بسرعة بين السكان، مما أثار دهشة وفرحة عارمة في المجتمع. عائلة الصبي، التي لم تتوقع مثل هذا الكنز، عبرت عن فخرها وسعادتها بهذا الاكتشاف التاريخي.
You are writing a diary entry about a significant encounter you had. Describe meeting a young boy (صبي) who, despite his age, displayed extraordinary wisdom and courage in a challenging situation. Detail your impressions and the impact he had on you.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
اليوم كان لقاءً لا يُنسى. قابلت صبيًا صغيرًا أذهلني بحكمته الفائقة وشجاعته النادرة في مواجهة موقف صعب. كلماته كانت تحمل عمقًا فاق عمره، وأفعاله أظهرت رباطة جأش لم أتوقعها. لقد ترك هذا الصبي أثرًا عميقًا في نفسي، وجعلني أعيد التفكير في معنى القوة الحقيقية.
Write a short paragraph (3-4 sentences) describing a historical event where a young boy (صبي) played an unexpectedly crucial role, influencing its outcome. Focus on the boy's actions and their unforeseen consequences.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
في خضم معركة حاسمة، لعب صبي صغير دورًا محوريًا غير متوقع. بتسليله معلومات سرية، قلب موازين القوى وأثر بشكل مباشر على نتيجة الصراع. كانت أفعاله البسيطة ذات عواقب بعيدة المدى، مما غير مسار التاريخ في تلك اللحظة الحاسمة.
ما الذي دفع سامي للشروع في رحلته؟
این متن را بخوانید:
في مدينة مزدهرة، كان هناك صبي يدعى سامي، اشتهر بذكائه اللامع وحبه للاستكشاف. ذات يوم، أثناء تجواله في المكتبة القديمة، عثر على مخطوطة غامضة تتحدث عن كنوز مخبأة تحت المدينة. قرر سامي، بدافع الفضول، أن يفك شيفرة المخطوطة، مما قاده في رحلة مليئة بالمغامرات والألغاز التي لم يتوقعها أحد.
ما الذي دفع سامي للشروع في رحلته؟
النص يذكر أن سامي عثر على مخطوطة غامضة تتحدث عن كنوز، وهذا ما دفعه لفك شيفرتها والشروع في رحلة المغامرات.
النص يذكر أن سامي عثر على مخطوطة غامضة تتحدث عن كنوز، وهذا ما دفعه لفك شيفرتها والشروع في رحلة المغامرات.
ما الذي يميز الصبي اليتيم في هذه القصة؟
این متن را بخوانید:
نشأ صبي يتيم في إحدى القرى الجبلية النائية، وكان يتمتع بروح إصرار لا تلين. على الرغم من الظروف القاسية وقلة الموارد، كان يقضي ساعات طويلة في دراسة الكتب القديمة التي عثر عليها في مكتبة القرية المهملة. أصبح شغفه بالمعرفة دافعًا له، وحلمه بتحقيق شيء عظيم كان يزداد قوة مع كل يوم يمر، متحديًا كل الصعاب التي واجهته.
ما الذي يميز الصبي اليتيم في هذه القصة؟
النص يركز على إصرار الصبي على دراسة الكتب القديمة وشغفه بالمعرفة رغم الظروف القاسية.
النص يركز على إصرار الصبي على دراسة الكتب القديمة وشغفه بالمعرفة رغم الظروف القاسية.
ما هي الصفات التي ساعدت الصبي على النجاح في مهنة الحدادة؟
این متن را بخوانید:
في ورشة حدادة صغيرة، كان صبي نشيط يتعلم أسرار المهنة من والده الحاذق. كان الصبي، على الرغم من صغر سنه، يتمتع بمهارة يدوية فائقة وعين ثاقبة للتفاصيل. كان يراقب والده وهو يشكل المعادن الساخنة، ويتعلم منه الصبر والدقة. تطور الصبي ليصبح أحد أمهر الحدادين في المنطقة، محققًا بذلك حلم والده وتجاوزًا لتوقعات الجميع.
ما هي الصفات التي ساعدت الصبي على النجاح في مهنة الحدادة؟
النص يصف الصبي بـ'مهارة يدوية فائقة وعين ثاقبة للتفاصيل' كعوامل لنجاحه.
النص يصف الصبي بـ'مهارة يدوية فائقة وعين ثاقبة للتفاصيل' كعوامل لنجاحه.
/ 42 درست
نمره کامل!
Pronunciation Practice for 'صبي'
The letter ص (ṣād) is a 'heavy' or 'emphatic' sound. It's like an 's' but pronounced with the back of your tongue raised. Practice saying 'ṣa-bī' until it feels natural.
Masculine Noun
صبي is a masculine noun. In Arabic, this means any adjectives describing 'boy' will also be masculine. For example, صبي صغير (ṣabī ṣaghīr) means 'small boy'.
Plural Form of 'صبي'
The plural of صبي is صبيان (ṣibyān). This is an irregular plural, so it's good to memorize it. For example, ثلاثة صبيان (thalāthatu ṣibyān) means 'three boys'.
Contextual Usage: 'صبي' vs. 'ولد'
While صبي directly translates to 'boy,' another common word is ولد (walad). ولد can also mean 'boy' or 'child' in general. صبي often implies a younger boy.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر family
عاق
A2این برعکسِ 'barr' هست؛ یعنی حرف والدینت رو گوش نمیکنی.
اِعْتَنَى
A2مراقب کسی یا چیزی بودن و از او نگهداری کردن.
عائلي
A2به چیزهایی که مربوط به خانواده خودت، مثل پدر و مادر و خواهر و برادر میشه، میگن.
أعزب
A1به مردی گفته میشه که ازدواج نکرده.
عضو
A2یعنی عضوی از یک گروه یا سازمان؛ کسی که بخشی از یک مجموعهست.
عم
A1همون عمو یا برادر پدرت میشه. توی فرهنگ عربی، عمو جایگاه خیلی محترم و مهمی توی خانواده داره.
عمّ
A2برادرِ پدرت میشه. یعنی یه مردِ فامیلِ نزدیک توی خانواده.
عمّة
A2خواهرِ پدرت میشه. یعنی یه زنِ فامیلِ نزدیک توی خانواده.
عمة
A1خواهرِ پدرت میشه عمه.
عناق
A2یعنی وقتی کسی رو بغل میکنی تا بهش محبت نشون بدی.