understreke
understreke در ۳۰ ثانیه
- Understreke means both to physically underline text and to figuratively emphasize a point in communication.
- It is a weak verb (understreker, understreket) and is highly common in formal and academic Norwegian.
- The word is often followed by a noun like 'viktigheten' (importance) or a 'that'-clause to report a key statement.
- Synonyms include 'fremheve' and 'legge vekt på', but 'understreke' is the most direct equivalent to 'emphasize'.
The Norwegian verb understreke is a powerful and versatile word that bridges the gap between physical action and abstract communication. At its most literal level, it means to draw a line under a piece of text to make it stand out. However, in modern Norwegian, it is far more frequently used in a figurative sense to mean 'to emphasize', 'to highlight', or 'to stress' a point, an idea, or a necessity. It is a compound word formed from under (under) and streke (to draw a line or mark), making its etymological roots very transparent for English speakers who are familiar with the word 'underline'.
- Literal Usage
- When you are working with physical documents or digital text editors, you use understreke to describe the act of applying an underline. For example, a teacher might tell a student to underline the verbs in a sentence.
- Figurative Usage
- In debates, presentations, and formal writing, this word is used to signal that a specific piece of information is of paramount importance. It suggests that the speaker is metaphorically drawing a line under their words to ensure the audience does not miss the core message.
Læreren ba oss om å understreke de viktigste ordene i teksten.
This word is a staple of the B2 level because it marks a transition from simple descriptive language to more nuanced, rhetorical language. While an A2 learner might simply say si at noe er viktig (say that something is important), a B2 learner uses understreke to convey that importance with more professional and precise weight. It is commonly found in news broadcasts, academic papers, and business meetings where clarity and focus are essential. It often appears in the phrase jeg vil gjerne understreke at... (I would like to emphasize that...), which serves as a formal signpost in conversation.
Statsministeren valgte å understreke alvoret i situasjonen.
- Register and Tone
- The word is neutral to formal. While you can use it in casual conversation, it carries a certain level of intentionality. If you use it while talking to a friend, you are likely being quite serious about the point you are making.
In summary, understreke is an essential tool for any Norwegian learner who wants to move beyond basic communication and begin influencing or directing the attention of their listeners. Whether you are literally drawing a line on a page or figuratively highlighting a critical fact in a report, this verb provides the necessary linguistic structure to make your message clear and undeniable.
Using understreke correctly requires an understanding of its grammatical patterns and its typical objects. As a transitive verb, it almost always takes a direct object—the thing that is being emphasized. This object can be a simple noun, a noun phrase, or a complete 'at'-clause (that-clause). Understanding how to transition between these structures is key to mastering the word at a B2 level and beyond.
- With a Noun Object
- This is the most straightforward use. You emphasize a specific concept. Common objects include viktigheten (the importance), behovet (the need), alvoret (the seriousness), and poenget (the point).
Vi må understreke behovet for bedre sikkerhet.
When using understreke with a 'that-clause', you are emphasizing a fact or a statement. This is extremely common in reporting and academic writing. For example, 'The researcher emphasized that the results were preliminary.' In Norwegian, this becomes Forskeren understreket at resultatene var foreløpige. Note how the verb functions as a reporting verb in this context, similar to si (say) or hevde (claim), but with added stress.
- The Passive Voice
- In formal reports, you might see the passive form understrekes or bli understreket. This shifts the focus from who is doing the emphasizing to the point itself. Example: Det må understrekes at dette bare er et forslag. (It must be emphasized that this is only a proposal.)
Rapporten understreker verdien av tidlig innsats.
Another interesting way to use the word is in combination with adverbs to change the intensity. You can sterkt understreke (strongly emphasize) or ytterligere understreke (further emphasize). These modifiers help you fine-tune your message. For instance, if a problem has been mentioned before, you might say Dette understreker ytterligere behovet for endring (This further emphasizes the need for change), showing how new evidence supports an existing claim.
- Common Collocations
- 1. Understreke viktigheten (Emphasize the importance) 2. Understreke poenget (Emphasize the point) 3. Understreke alvoret (Emphasize the gravity) 4. Understreke betydningen (Emphasize the significance)
Finally, remember that understreke can be used in the past tense to describe a previous emphasis that has ongoing relevance. Han har gjentatte ganger understreket at han ikke vil gå av. (He has repeatedly emphasized that he will not resign.) Here, the present perfect tense shows a series of actions leading up to the present moment.
To hear understreke in its natural habitat, you should look toward media and professional environments. It is a word of 'weight', meaning it is chosen when the speaker wants to be taken seriously. If you watch the evening news on NRK (Dagsrevyen), you will likely hear it several times in a single broadcast. Politicians use it to clarify their stance, journalists use it to summarize the key findings of a story, and experts use it to draw attention to critical data points.
- In the News
- Journalists often use it to frame a quote. 'Politiet understreker at det ikke er fare for allmennheten.' (The police emphasize that there is no danger to the public.) This use provides a sense of official confirmation and reassurance.
I talen sin valgte han å understreke fellesskapets betydning.
In a corporate setting, understreke is used during meetings and in internal memos. If a manager says, Jeg vil understreke at fristen er på fredag, they aren't just giving information; they are issuing a firm reminder. It carries more authority than simply saying husk at (remember that). It signals that the deadline is a priority and that there is little room for negotiation.
- In Academic Lectures
- Professors use this word to guide students through complex theories. They might say, Det er viktig å understreke forskjellen mellom disse to begrepene (It is important to emphasize the difference between these two concepts). This helps students identify what will likely be on the exam or what is fundamental to the field of study.
Debatten understreket de dype skillene i partiet.
You will also find this word in literature, particularly in non-fiction or analytical essays. When an author wants to prove a point, they will 'understreke' their evidence. Even in everyday life, if you are having a serious discussion with a partner about your future, you might say, Jeg vil bare understreke at jeg støtter deg uansett (I just want to emphasize that I support you no matter what). In this context, the word adds emotional weight and sincerity to the statement.
- Cultural Context
- Norwegians value directness but also politeness. Using understreke allows a speaker to be very direct about what is important without sounding overly aggressive or demanding, as it frames the importance as a factual necessity rather than a personal whim.
While understreke is a fairly reliable cognate for English speakers, there are several pitfalls that learners often encounter. These mistakes usually involve confusing it with similar-sounding words, using the wrong preposition, or misapplying its literal versus figurative meanings. Understanding these common errors will help you sound more like a native speaker and avoid confusion in professional settings.
- Mistake 1: Confusing with 'Overskrive'
- Because under (under) and over (over) are opposites, some learners accidentally use overskrive when they mean understreke. However, overskrive means 'to overwrite' (like in a computer file) or 'to exceed' (like a budget). They are not interchangeable in any context.
Feil: Han overskrev viktigheten av saken.
Riktig: Han understreket viktigheten av saken.
Another common issue is the unnecessary use of prepositions. In English, we 'underline' something (no preposition) or 'place emphasis ON' something. In Norwegian, understreke is transitive and does not need a preposition like på or om. Learners often say understreke på viktigheten, which is grammatically incorrect. You simply understreker viktigheten.
- Mistake 2: Confusing with 'Signere'
- In some languages, the word for 'underline' sounds like the word for 'sign' (like 'underskrive' in Danish or older Norwegian). While underskrive exists in Norwegian and can mean to sign a document, understreke never means to sign. If you want to put your name on a contract, use skrive under or signere.
Feil: Jeg vil understreke om at vi må dra nå.
Riktig: Jeg vil understreke at vi må dra nå.
Finally, be careful with the word fremheve. While it is a synonym, fremheve often implies making something physically stand out (like with bold text or by placing it in the foreground), whereas understreke is more about the rhetorical weight of an argument. Using understreke when you mean 'to highlight with a yellow marker' is technically okay, but markere or utheve might be more precise for visual highlighting.
- Spelling Note
- Ensure you don't forget the 'e' at the end of the infinitive. It is understreke, not understrek. The latter is the imperative form (a command) or the noun (an underline).
To truly master Norwegian at a B2 or C1 level, you need to know when to use understreke and when to choose one of its many synonyms. Each alternative carries a slightly different nuance or level of formality. By expanding your vocabulary in this area, you can avoid repetition and express your thoughts with greater precision.
- Fremheve vs. Understreke
- Fremheve (to highlight/bring forward) is often used for visual elements or positive qualities. You might fremheve someone's good results in a speech. Understreke is more about the logical weight of a point in an argument.
- Betone vs. Understreke
- Betone (to stress/accentuate) is often used in linguistics or when talking about which part of a sentence is spoken more loudly. It can also be used figuratively, but it sounds slightly more academic or formal than understreke.
- Poengtere vs. Understreke
- Poengtere (to point out) is used when you want to make a specific observation. It is less about 'weight' and more about 'clarity'. If you poengterer something, you are drawing attention to a fact that might have been overlooked.
Hun ville legge vekt på at samarbeidet hadde fungert godt.
The phrase legge vekt på (literally: 'lay weight on') is perhaps the most common idiomatic alternative to understreke. It is used in all registers and is very natural. If you are ever unsure whether understreke is too formal, legge vekt på is a safe and effective substitute. Another option is fokusere på (focus on), which is common in business contexts.
Artikkelen belyser de utfordringene vi står overfor.
In more literary or journalistic contexts, you might see belyse (to shed light on) or markere (to mark). Belyse is excellent for when you are providing information that helps people understand a problem better, while markere is often used for events, such as 'marking' an anniversary or 'marking' a shift in policy. By choosing the right word from this list, you demonstrate a sophisticated command of the Norwegian language.
- Summary Table
- - Understreke: Rhetorical emphasis / Underlining text - Fremheve: Visual highlighting / Positive traits - Betone: Vocal stress / Academic emphasis - Legge vekt på: General importance (very common) - Poengtere: Pointing out a specific fact
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
Even though we live in a digital world where we use 'bold' or 'italics', the word for drawing a physical line remains the primary way to describe giving importance to something in speech.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'u' like the English 'u' in 'under' (it should be more like the 'u' in 'rule' but shorter).
- Missing the 'e' at the end.
- Putting stress on the second syllable.
- Confusing the 'e' sound in 'streke' with an 'i' sound.
- Rolling the 'r' too much or not at all (depending on regional dialect).
سطح دشواری
Easy to recognize due to its literal components 'under' and 'streke'.
Requires knowledge of weak verb conjugation and 'at'-clause structures.
The pronunciation of the 'u' and 'str' cluster can be tricky for some.
Very common in news and formal speech, making it easy to spot.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Weak Verb Conjugation (Group 1)
understreke - understreker - understreket - har understreket
Transitive Verbs
You must have an object: Jeg understreker (noe).
At-clauses (That-clauses)
Han understreket at han var glad.
Passive with -es
Det må understrekes.
Word Order in Subordinate Clauses
Han understreket at han ikke (ikke comes before verb) kunne komme.
مثالها بر اساس سطح
Kan du understreke ordet?
Can you underline the word?
Simple imperative/infinitive use.
Jeg understreker med en rød penn.
I am underlining with a red pen.
Present tense: understreker.
Vi må understreke navnet.
We must underline the name.
Modal verb 'må' + infinitive.
Hun understreket feilen.
She underlined the mistake.
Past tense: understreket.
Ikke understreke hele teksten.
Do not underline the whole text.
Negative infinitive used as a command.
Hvorfor understreker du det?
Why are you underlining that?
Question form in present tense.
Jeg liker å understreke.
I like to underline.
Infinitive after 'liker å'.
Barnet understreker med farger.
The child underlines with colors.
Simple subject-verb-object.
Legen vil understreke at du må hvile.
The doctor wants to emphasize that you must rest.
Introduction of the figurative meaning.
Han understreket at han var sulten.
He emphasized that he was hungry.
Past tense with a 'that'-clause.
Vi må understreke viktigheten av vann.
We must emphasize the importance of water.
Common collocation: understreke viktigheten.
Rapporten understreker problemet.
The report emphasizes the problem.
Abstract subject (rapporten).
Jeg vil understreke poenget mitt.
I want to emphasize my point.
Figurative use in a formal-ish setting.
Hun understreker alltid det samme.
She always emphasizes the same thing.
Use with the adverb 'alltid'.
De understreket at de kom for sent.
They emphasized that they were late.
Plural subject.
Kan du understreke hva som er viktig?
Can you emphasize what is important?
Question with an indirect question clause.
Politiet understreker at det ikke er farlig.
The police emphasize that it is not dangerous.
Reporting verb in a formal context.
Dette understreker behovet for nye regler.
This emphasizes the need for new rules.
Demonstrative pronoun 'dette' as subject.
Han har understreket dette mange ganger.
He has emphasized this many times.
Present perfect tense.
Jeg vil gjerne understreke en ting til.
I would like to emphasize one more thing.
Polite 'vil gjerne' construction.
Sjefen understreket alvoret i situasjonen.
The boss emphasized the gravity of the situation.
Noun object 'alvoret'.
Det er viktig å understreke forskjellen.
It is important to emphasize the difference.
Infinitive phrase following 'Det er viktig'.
Artikkelen understreker at vi må spare strøm.
The article emphasizes that we must save electricity.
Reporting verb for a text.
Hun understreket betydningen av utdanning.
She emphasized the significance of education.
Abstract noun 'betydningen'.
Regjeringen understreker sitt ansvar for miljøet.
The government emphasizes its responsibility for the environment.
Reflexive possessive 'sitt'.
Resultatene understreker at metoden fungerer.
The results emphasize that the method works.
Plural subject + 'at'-clause.
Jeg må få understreke at dette er frivillig.
I must emphasize that this is voluntary.
Compound modal 'må få understreke'.
Det må understrekes at vi har dårlig tid.
It must be emphasized that we are short on time.
Passive voice 'understrekes'.
Denne hendelsen understreker poenget mitt perfekt.
This event emphasizes my point perfectly.
Adverb 'perfekt' modifying the action.
Han understreket behovet for økt samarbeid.
He emphasized the need for increased cooperation.
Past tense with a complex noun phrase.
Rapporten understreker de sosiale ulikhetene.
The report emphasizes the social inequalities.
Definite plural object.
Jeg vil understreke at vi ikke har bestemt oss ennå.
I want to emphasize that we haven't decided yet.
Complex negative 'at'-clause.
Forfatteren understreker de filosofiske aspektene ved verket.
The author emphasizes the philosophical aspects of the work.
Sophisticated subject and object.
Disse tallene understreker med all tydelighet krisen.
These figures emphasize the crisis with all possible clarity.
Prepositional phrase 'med all tydelighet' as intensive modifier.
Det er grunn til å understreke at dette er et unntak.
There is reason to emphasize that this is an exception.
Formal 'Det er grunn til å' construction.
Studien understreker sammenhengen mellom søvn og helse.
The study emphasizes the connection between sleep and health.
Abstract relationship as object.
Statsråden understreket viktigheten av nasjonal beredskap.
The minister emphasized the importance of national preparedness.
Formal title as subject.
Jeg vil understreke at min kritikk er konstruktiv.
I want to emphasize that my criticism is constructive.
Nuanced 'at'-clause.
Dette understreker bare hvor vanskelig det er.
This only emphasizes how difficult it is.
Use of 'hvor'-clause as object.
Hun understreket at ingen beslutninger er tatt bak lukkede dører.
She emphasized that no decisions have been made behind closed doors.
Idiomatic 'bak lukkede dører'.
Avhandlingen understreker de ontologiske implikasjonene av funnet.
The thesis emphasizes the ontological implications of the finding.
Highly academic vocabulary.
Det kan ikke understrekes nok hvor avgjørende dette er.
It cannot be emphasized enough how crucial this is.
Negative passive with 'nok' (enough).
Taleren understreket de iboende motsetningene i argumentet.
The speaker emphasized the inherent contradictions in the argument.
Advanced adjective 'iboende'.
Dette understreker behovet for en omfattende systemendring.
This emphasizes the need for a comprehensive system change.
Formal 'omfattende' modifier.
Han understreket at rettssikkerheten må ivaretas.
He emphasized that the rule of law must be maintained.
Legal context.
Analysen understreker sårbarheten i det globale markedet.
The analysis emphasizes the vulnerability of the global market.
Economic context.
Jeg vil understreke at dette ikke fritar oss for ansvar.
I want to emphasize that this does not exempt us from responsibility.
Formal verb 'frita'.
Rapporten understreker nødvendigheten av umiddelbar handling.
The report emphasizes the necessity of immediate action.
Strong abstract noun 'nødvendigheten'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A polite and formal way to introduce a key point.
Jeg vil gjerne understreke at vi er her for å hjelpe.
— Used to point out a fact that is crucial for understanding the context.
Det må understrekes at dette er en midlertidig løsning.
— A direct way to grab attention for a specific statement.
La meg understreke en ting: Sikkerhet kommer først.
— Used before providing an example that supports your argument.
For å understreke poenget, se på disse tallene.
— Used to show that a situation confirms an existing belief or problem.
Dette understreker bare hvorfor vi trenger nye regler.
— A literal use, often associated with corrections or warnings.
Læreren understreket alle feilene med rød penn.
— Something that is worth highlighting or mentioning again.
Det er verdt å understreke at vi har gjort store fremskritt.
— To make sure everyone understands how serious a matter is.
Han understreket alvoret i saken under møtet.
— Mentioning something without making it the main focus.
Uten å understreke det for mye, så er vi litt forsinket.
— Emphasizing a specific undeniable truth.
Jeg vil understreke det faktum at vi vant.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means to sign a document. Do not confuse with underlining.
Means to overwrite or exceed. It is the opposite of understreke.
Means to cross out or strike through text.
اصطلاحات و عبارات
— To emphasize something extremely strongly.
Han understreket med tykk strek at han ikke kom tilbake.
Informal/Figurative— To use a specific case to prove a general rule.
Hun understreket poenget med et eksempel fra hverdagen.
Neutral— To make it very clear that one is unhappy with something.
Arbeiderne understreket sin misnøye med en streik.
Formal— To highlight the difference between two conflicting things.
Dette understreker motsetningen mellom teori og praksis.
Academic— To stress that talking is not enough and action is required.
Klimaendringene understreker behovet for handling nå.
Political— To clarify where one stands on an issue.
Hun brukte talen til å understreke sin posisjon.
Formal— To remind someone that small things matter.
Arkitekten understreket viktigheten av detaljer.
Professional— To ensure the gravity of a crisis is understood.
Legen understreket alvoret i situasjonen overfor familien.
Serious— To point out how two things are connected.
Vi må understreke sammenhengen mellom kosthold og helse.
Educational— To focus on the good aspects rather than the bad.
Det er viktig å understreke det positive i evalueringen.
Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean to make something stand out.
Utheve usually refers to bolding text or physical prominence, while understreke is more about rhetorical weight.
Du bør utheve overskriften (bold), men understreke poenget (emphasize).
Both involve marking text.
Markere is more general (using a marker, ticking a box), while understreke specifically means drawing a line under.
Jeg markerte teksten med gul farge.
Both mean emphasize.
Betone is more about the sound and stress of words, or formal thematic emphasis.
Han betonte den første stavelsen.
Both draw attention to something.
Påpeke means to point out a fact, while understreke adds weight and importance to that fact.
Han påpekte at det regnet.
Very close synonyms.
Fremheve is often used for positive qualities or visual contrast; understreke is used for logical necessity.
Kjolen fremhever figuren hennes.
الگوهای جملهسازی
Jeg understreker [noun].
Jeg understreker ordet.
Jeg vil understreke at [sentence].
Jeg vil understreke at jeg er her.
[Noun] understreker viktigheten av [noun].
Læreren understreker viktigheten av lekser.
Han har understreket at [sentence].
Han har understreket at han kommer.
Det må understrekes at [sentence].
Det må understrekes at vi trenger hjelp.
[Subject] understreker behovet for [noun].
Krisen understreker behovet for endring.
[Subject] understreker med all tydelighet [noun].
Dette understreker med all tydelighet problemet.
[Subject] understreker de iboende [noun].
Teksten understreker de iboende konfliktene.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in written and formal spoken Norwegian.
-
Jeg vil understreke på viktigheten.
→
Jeg vil understreke viktigheten.
The verb is transitive and does not take the preposition 'på'.
-
Han underskrev poenget.
→
Han understreket poenget.
'Underskrive' means to sign, while 'understreke' means to emphasize.
-
Kan du understrek dette?
→
Kan du understreke dette?
The infinitive must end in 'e'. 'Understrek' is the command form.
-
Han overstreket viktigheten.
→
Han understreket viktigheten.
'Overstreke' means to cross out, which is the opposite of emphasizing.
-
Det understreker at vi ikke kan (wrong order) komme.
→
Det understreker at vi ikke kan komme.
In an 'at'-clause, 'ikke' usually comes before the verb, but here the mistake is often general word order in subordinate clauses.
نکات
Direct Object
Always follow 'understreke' with a direct object or an 'at'-clause. Never use a preposition like 'about' or 'on'.
Synonym Choice
Use 'understreke' for points in an argument and 'fremheve' for aesthetic or visual features.
First Syllable Stress
The stress is on 'UN'. If you stress 'streke', it will sound unnatural to native speakers.
Formal Signposting
Use the phrase 'Jeg vil understreke at...' to guide your reader to your most important conclusion.
News Keywords
When you hear 'understreker' in the news, pay close attention—the next few words are the core of the story.
Intensity
Add 'sterkt' (strongly) before 'understreke' to show that something is of extreme importance.
Professionalism
In a Norwegian workplace, use this word to show you are serious about a deadline or a task.
Literal to Figurative
Remember the literal meaning (under-line) to help you understand the figurative meaning (emphasize).
Debate Strategy
Use 'La meg understreke...' to regain control of a conversation and refocus on your main point.
Spotting Themes
In literature, when an author uses 'understreke', they are often revealing a major theme of the book.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'under' + 'streak'. You are making a 'streak' (line) 'under' the word to show it is important.
تداعی تصویری
Imagine a giant red neon line appearing under a word as someone speaks it loudly.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'understreke' in three different ways today: once for a physical action, once in a formal email, and once while explaining a problem to a friend.
ریشه کلمه
Formed from the Norwegian words 'under' (under) and 'streke' (to draw a line). It mirrors the construction of the German 'unterstreichen' and the English 'underline'.
معنای اصلی: To draw a line underneath a word or sentence in a text.
Germanicبافت فرهنگی
No specific sensitivities, but use it carefully to avoid sounding repetitive in a speech.
Equivalent to 'underline' or 'emphasize'. English speakers often use 'stress', but 'understreke' is more common than 'stresse' in this context.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Education
- Understreke svaret
- Understreke de viktigste begrepene
- Læreren understreket leksen
- Viktig å understreke definisjonen
Business
- Understreke fristen
- Understreke budsjettrammene
- Understreke kundens behov
- Rapporten understreker veksten
Politics
- Understreke partiets standpunkt
- Understreke alvoret i klimakrisen
- Understreke behovet for reformer
- Statsministeren understreket samarbeidet
Healthcare
- Understreke viktigheten av hvile
- Understreke bivirkningene
- Legen understreket doseringen
- Understreke behovet for trening
Media
- Avisa understreker fakta
- Understreke at kilden er anonym
- Journalisten understreket sammenhengen
- Understreke dramatikken
شروعکنندههای مکالمه
"Hvilket poeng vil du understreke i denne diskusjonen?"
"Kan du understreke hva som er det viktigste for deg i en jobb?"
"Hvorfor er det viktig å understreke kildekritikk i dag?"
"Er det noe spesielt du vil understreke før vi avslutter møtet?"
"Hvordan pleier du å understreke poengene dine når du snakker?"
موضوعات نگارش
Skriv om en gang du måtte understreke din mening for å bli hørt.
Hvilke tre verdier vil du understreke som de viktigste i livet ditt?
Beskriv en bok eller film som understreker et viktig samfunnsproblem.
Hvorfor er det viktig for ledere å understreke visjonen sin tydelig?
Reflekter over hvordan vi kan understreke det positive i hverdagen.
سوالات متداول
10 سوالWhile people will understand you, 'markere' or 'utheve' is more common for using a highlighter. 'Understreke' literally means drawing a line underneath. However, in a figurative sense, they are very similar.
Yes, it is stronger than 'si' (say) or 'nevne' (mention). It signals that the information is vital and should not be ignored.
'Understreke' is a single verb and can feel a bit more formal. 'Legge vekt på' is a very common idiom. They are often interchangeable, but 'understreke' is preferred in reporting ('The report emphasizes...').
It is a Group 1 weak verb: understreke (infinitive), understreker (present), understreket (past), har understreket (present perfect).
No, you don't 'understreke' a person. You 'understreke' what they say, their importance, or their qualities. If you want to highlight a person, use 'fremheve'.
It is just 'understreke'. Do not use the preposition 'på' after this verb. Example: 'Jeg vil understreke viktigheten,' not 'understreke på viktigheten'.
Yes, 'Det må understrekes' (It must be emphasized) is a very common and professional way to start a sentence.
Yes, in Nynorsk it is also 'understreke' or 'understreka'. The meaning remains identical.
Literally, yes. Figuratively, it means 'to emphasize'. In modern usage, the figurative meaning is actually more common than the literal one.
Yes, 'en understreking' refers to the act of underlining or the emphasis itself.
خودت رو بسنج 200 سوال
Translate to Norwegian: 'I want to emphasize that it is important.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Norwegian: 'The teacher underlined the error.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Norwegian: 'We must emphasize the need for help.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Norwegian: 'He emphasized the importance of water.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Norwegian: 'Can you underline your name?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Norwegian: 'It must be emphasized that time is short.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Norwegian: 'This emphasizes my point.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Norwegian: 'She emphasized that she was tired.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Norwegian: 'The report emphasizes the crisis.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Norwegian: 'I will strongly emphasize this.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Norwegian: 'Don't underline the whole page.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Norwegian: 'The doctor emphasized rest.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Norwegian: 'Why did you underline that word?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Norwegian: 'They have emphasized the rules.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Norwegian: 'I underlined the most important things.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Norwegian: 'The speech emphasized cooperation.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Norwegian: 'It is worth emphasizing.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Norwegian: 'He underlined his signature.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Norwegian: 'The results emphasize the problem.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Norwegian: 'I would like to emphasize one thing.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Si setningen: 'Jeg vil understreke viktigheten av dette.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Forklar hva 'understreke' betyr på norsk.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Bruk 'understreke' i en setning om skolen.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Hvordan uttaler du 'understreker'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Si: 'Læreren ba oss understreke ordet.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Lag en setning med 'understreket' (fortid).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Si: 'Det må understrekes at vi har dårlig tid.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Bruk 'understreke' i en setning om jobb.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Hva vil du understreke i dag?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Si: 'Rapporten understreker behovet for endring.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Lag et spørsmål med 'understreke'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Si: 'Jeg vil gjerne understreke at jeg er glad.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Bruk 'understreke' sammen med 'alvoret'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Si: 'Han understreket poenget mitt.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Forklar forskjellen på 'understreke' og 'overskrive'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Si: 'Kan du understreke navnet ditt her?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Bruk 'understreke' i en setning om miljøet.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Si: 'Dette understreker bare problemet.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Uttal ordet 'understreking'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Si: 'Vi må understreke betydningen av utdanning.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Hva hører du? 'Jeg vil understreke at vi må dra.'
Hva hører du? 'Læreren understreket feilen.'
Hva hører du? 'Det må understrekes.'
Hva hører du? 'Han understreker poenget.'
Hva hører du? 'Kan du understreke navnet?'
Hva hører du? 'De har understreket behovet.'
Hva hører du? 'Understrek de viktigste ordene.'
Hva hører du? 'Rapporten understreker krisen.'
Hva hører du? 'Vi må understreke viktigheten.'
Hva hører du? 'Hun understreket at hun kom.'
Hva hører du? 'Dette understreker alt.'
Hva hører du? 'Jeg skal understreke svaret.'
Hva hører du? 'Det er verdt å understreke.'
Hva hører du? 'Statsministeren understreket samarbeidet.'
Hva hører du? 'Understrekingen var rød.'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'understreke' is your go-to verb for creating emphasis in Norwegian. Whether you are literally drawing a line or figuratively highlighting an idea, it signals to your audience that what follows is of critical importance. Example: 'Jeg vil understreke at dette er viktig.'
- Understreke means both to physically underline text and to figuratively emphasize a point in communication.
- It is a weak verb (understreker, understreket) and is highly common in formal and academic Norwegian.
- The word is often followed by a noun like 'viktigheten' (importance) or a 'that'-clause to report a key statement.
- Synonyms include 'fremheve' and 'legge vekt på', but 'understreke' is the most direct equivalent to 'emphasize'.
Direct Object
Always follow 'understreke' with a direct object or an 'at'-clause. Never use a preposition like 'about' or 'on'.
Synonym Choice
Use 'understreke' for points in an argument and 'fremheve' for aesthetic or visual features.
First Syllable Stress
The stress is on 'UN'. If you stress 'streke', it will sound unnatural to native speakers.
Formal Signposting
Use the phrase 'Jeg vil understreke at...' to guide your reader to your most important conclusion.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر academic
aksentuere
C1to accentuate or emphasize
altså
B1بنابراین، یعنی.
anerkjenne
B1به رسمیت شناختن یا تأیید کردن. 'او اشتباه خود را پذیرفت.'
anliggende
C1a matter or concern of importance
anse
B1to consider or regard
anslag
C1تخمین یا تقریب، که اغلب در زمینههای مالی استفاده میشود. به عنوان مثال: 'تخمین بودجه واقعبینانه بود.'
anvende
B1به کار بردن یک روش یا قانون در یک زمینه خاص.
argument
B1A reason or set of reasons for an idea
argumentere
B2استدلال کردن به معنای ارائه دلایل برای یک دیدگاه است. این یک فرآیند منطقی است که برای متقاعد کردن دیگران استفاده میشود.
artikkel
B1An article in a newspaper or journal