wsparcie
wsparcie در ۳۰ ثانیه
- Wsparcie means support or assistance in Polish.
- It is a neuter noun (to wsparcie) used in emotional and formal contexts.
- Common collocations include 'udzielać wsparcia' and 'wsparcie techniczne'.
- It is more structural and sustained than the simple word 'pomoc'.
The Polish word wsparcie is a versatile and essential noun that translates most directly to 'support' or 'assistance' in English. It is derived from the verb wspierać, which means to support, prop up, or bolster. In its most literal sense, it can refer to physical support, such as a pillar holding up a roof, but in everyday modern Polish, it is overwhelmingly used to describe emotional, financial, technical, or moral assistance. Understanding 'wsparcie' is crucial for B1 learners because it moves beyond the simple A1-level 'pomoc' (help) into the realm of sustained, structured, or deeply personal assistance. Whether you are discussing government subsidies, the comfort provided by a best friend during a breakup, or the technical help desk at your office, 'wsparcie' is the word you will encounter.
- Emotional Context
- When a person is going through a difficult time, they look for 'wsparcie emocjonalne' (emotional support). This implies more than just a one-time favor; it suggests a foundation of care and presence.
Zawsze mogę liczyć na twoje wsparcie w trudnych chwilach.
- Financial and Professional Context
- In business or government, 'wsparcie finansowe' refers to grants, subsidies, or funding. It conveys a sense of investment in a project's success.
Rząd ogłosił nowe wsparcie dla małych przedsiębiorstw.
The word is neuter in gender (to wsparcie), which affects how adjectives agree with it. It is also a non-count noun in many contexts, though you can speak of 'różne formy wsparcia' (different forms of support). In the digital age, 'wsparcie techniczne' (technical support) is perhaps the most common collocation heard in offices across Poland. It represents the backbone of operations, ensuring that systems function correctly. Furthermore, in political discourse, 'wsparcie społeczne' refers to the social safety net provided to citizens. This highlights the word's importance in both micro-level personal relationships and macro-level societal structures.
Potrzebuję wsparcia technicznego, bo mój komputer nie działa.
- Grammatical Nuance
- Note that after verbs like 'szukać' (to search for) or in negative sentences, 'wsparcie' changes to the genitive case: 'wsparcia'.
On nie otrzymał żadnego wsparcia od swojej rodziny.
Fundacja udziela wsparcia osobom bezdomnym.
Using 'wsparcie' correctly involves understanding its declension and the verbs it typically follows. Since it is a neuter noun ending in '-e', its declension follows a predictable pattern, but the genitive 'wsparcia' is frequently used due to the many transitive verbs and prepositions that require it. In everyday conversation, you will often use the phrase 'liczyć na wsparcie' (to count on support). This implies a level of trust and reliability. For example, if you are moving to a new apartment, you might tell a friend, 'Liczę na twoje wsparcie przy pakowaniu' (I'm counting on your support with the packing). While 'pomoc' could work here, 'wsparcie' suggests a more significant role in the process.
- The Verb 'Udzielać'
- In professional or formal writing, avoid 'dawać wsparcie'. Instead, use 'udzielać wsparcia' (to provide/grant support). This sounds more sophisticated and is the standard in business and legal documents.
Unia Europejska udzieliła wsparcia finansowego dla projektu.
Another important structure is 'szukać wsparcia' (to seek support). This is used when someone is in need and actively looking for help. It is often followed by the preposition 'u' plus the genitive case of the person being asked. For instance, 'Szukam wsparcia u moich rodziców' (I am seeking support from my parents). This structure is very common in psychological contexts or when discussing personal crises. Additionally, 'otrzymać wsparcie' (to receive support) is the passive counterpart, used to describe the result of seeking or being offered help. These three verbs—udzielać, szukać, otrzymać—form the core of how 'wsparcie' functions in the Polish language.
Czy możemy liczyć na państwa wsparcie podczas głosowania?
- Prepositional Usage
- The preposition 'bez' (without) always takes the genitive: 'bez wsparcia' (without support). This is a common way to express difficulty or failure due to lack of help.
Bez waszego wsparcia nigdy byśmy tego nie osiągnęli.
Otrzymaliśmy ogromne wsparcie od lokalnej społeczności.
- Professional Documentation
- In IT, you will see 'wsparcie klienta' (customer support) or 'wsparcie techniczne' (IT support). These are standard industry terms.
Nasze wsparcie techniczne jest dostępne dwadzieścia cztery godziny na dobę.
'Wsparcie' is a high-frequency word that permeates various layers of Polish life. In the media, especially during news broadcasts, you will hear it in the context of politics and international relations. Reporters often speak about 'wsparcie militarne' (military support) or 'wsparcie humanitarne' (humanitarian support) for countries in conflict. This usage highlights the word's role in describing large-scale, organized efforts. On a more local level, news segments about economic changes frequently mention 'wsparcie dla rolników' (support for farmers) or 'wsparcie dla rodzin' (support for families), referring to government social programs like '500+'. In these cases, 'wsparcie' is synonymous with systemic aid designed to improve living conditions.
Prezydent podziękował za wsparcie w walce z kryzysem.
In the workplace, 'wsparcie' is a buzzword. Corporate culture in Poland, much like in the West, emphasizes 'wsparcie zespołu' (team support) and 'wsparcie merytoryczne' (substantive/expert support). If you are working in a Polish office, your manager might ask, 'Czy potrzebujesz dodatkowego wsparcia przy tym projekcie?' (Do you need additional support with this project?). Here, it implies resources, time, or extra manpower. Furthermore, the IT sector is built on 'wsparcie'. Every software company has a 'dział wsparcia' (support department), and 'wsparcie techniczne' is a standard job title. If you call a hotline for your internet provider, the automated voice will likely offer you 'wsparcie techniczne'.
Pracuję w dziale wsparcia klienta w dużej firmie technologicznej.
Socially and culturally, 'wsparcie' is a cornerstone of friendship and family. In Polish culture, there is a strong emphasis on 'wsparcie rodzinne' (family support). You will hear people saying 'rodzina to moje największe wsparcie' (family is my greatest support) during interviews or personal conversations. In the world of sports, fans provide 'wsparcie dla drużyny' (support for the team) through cheering and presence. Commentators will often remark on the 'wspaniałe wsparcie kibiców' (wonderful support of the fans) after a match. Even in the arts, you might see 'wsparcie finansowe Ministra Kultury' (financial support from the Minister of Culture) listed in the credits of a film or on a plaque at a museum, indicating the patronage that made the work possible.
Dziękujemy wszystkim kibicom za niesamowite wsparcie na stadionie.
Grupy wsparcia pomagają ludziom radzić sobie z depresją.
One of the most frequent mistakes English speakers make is overusing 'pomoc' when 'wsparcie' would be more appropriate. While 'pomoc' is correct for 'help' (e.g., 'help me carry this bag'), 'wsparcie' is better for 'support' (e.g., 'I need your emotional support'). Using 'pomoc' in a deep emotional context can sometimes sound a bit too transactional or superficial. Another common error involves the case system. Remember that 'wsparcie' is neuter. Many learners mistakenly treat it as feminine because it ends in '-e', leading to incorrect adjective endings like 'dobra wsparcie' instead of the correct 'dobre wsparcie'.
- Genitive Confusion
- Learners often forget to change 'wsparcie' to 'wsparcia' after a negation. 'Nie mam wsparcie' is incorrect; it must be 'Nie mam wsparcia'.
Błąd: Nie potrzebuję wsparcie. Poprawnie: Nie potrzebuję wsparcia.
Another nuance is the difference between 'wsparcie' and 'oparcie'. While both can mean 'support', 'oparcie' is often more physical (a backrest) or metaphorical in the sense of 'something to lean on'. You can say someone is your 'oparcie' (your rock), but you receive 'wsparcie' (the act of supporting) from them. Confusing these two can make your Polish sound slightly unnatural. Furthermore, be careful with the verb 'wspierać'. It is an imperfective verb. If you want to say 'I will support you' as a completed promise, you should use the perfective 'wesprę' (from 'wesprzeć'). Using the wrong aspect is a classic B1-level hurdle.
Błąd: On jest moim wsparciem. Poprawnie (często): On jest moim oparciem.
Lastly, learners sometimes struggle with the preposition 'dla' versus 'u'. You give 'wsparcie dla kogoś' (support for someone), but you look for 'wsparcie u kogoś' (support from/at someone). Using 'od' is also possible ('wsparcie od kogoś'), but 'u' is very idiomatic when talking about seeking help from a person or institution. Misusing these prepositions can change the meaning or simply sound 'off' to a native speaker's ear. Always pay attention to the small words surrounding 'wsparcie' to ensure your sentence flows correctly.
Szukam wsparcia u specjalisty, a nie od specjalisty (though both are okay, 'u' is more common for doctors/therapists).
- Plural Usage
- The plural 'wsparcia' exists but is rarely used. Usually, we use 'formy wsparcia' (forms of support) instead of pluralizing the word itself.
To truly master the concept of 'wsparcie', it is helpful to look at its synonyms and related terms. The most obvious alternative is pomoc. As discussed, 'pomoc' is more general and can be used for anything from 'pomoc domowa' (house help) to 'pierwsza pomoc' (first aid). It is less formal and less 'structural' than 'wsparcie'. Another related word is oparcie. While 'wsparcie' is the act of supporting, 'oparcie' is the thing or person you lean on. If someone is your 'oparcie', they are your foundation. You feel secure because of them.
- Wsparcie vs. Pomoc
- 'Wsparcie' is often used for long-term or moral aid, while 'pomoc' is used for immediate or physical tasks.
Potrzebuję pomocy z tymi torbami, ale potrzebuję wsparcia w mojej karierze.
In more formal or literary contexts, you might encounter sukurs. This is an old-fashioned word meaning 'help' or 'relief', often used in the phrase 'przyjść komuś z sukursem' (to come to someone's aid). It is much rarer than 'wsparcie' but adds a touch of elegance to your speech. Another term is asysta, which translates to 'assistance' or 'attendance'. It is often used in medical contexts (asysta chirurga) or in sports (asysta w piłce nożnej). It implies a secondary, helpful role rather than the foundational support suggested by 'wsparcie'.
- Wsparcie vs. Protekcja
- 'Protekcja' has a slightly negative connotation in Polish, often implying 'nepotism' or 'undue influence', whereas 'wsparcie' is always positive.
For technical or financial contexts, dotacja (grant) or subwencja (subsidy) are more specific forms of 'wsparcie finansowe'. If you are writing a business proposal, using these specific terms will make you sound more professional. In terms of emotional support, you might use the phrase pomocna dłoń (a helping hand). This is a metaphorical way to describe 'wsparcie'. For example, 'On zawsze wyciąga pomocną dłoń' (He always extends a helping hand). This is a very warm and friendly way to describe someone who provides 'wsparcie'.
Ta kolumna stanowi główne wsparcie (podporę) dla całego dachu.
- Summary of Alternatives
- Use 'pomoc' for tasks, 'oparcie' for people you lean on, 'dotacja' for money, and 'wsparcie' for everything else that provides a foundation for success or wellbeing.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The root '-per-' is also found in the word 'spór' (dispute), originally meaning a 'clash' or 'pressing against' someone in argument.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'w' as 'v' instead of 'f'.
- Making the 'r' too soft or English-like.
- Pronouncing the final 'e' like 'ee' in 'see'; it should be like 'e' in 'met'.
- Treating 'ci' as a hard 'ts' sound.
- Stress on the first syllable.
سطح دشواری
Easy to recognize in context.
Requires knowledge of genitive case 'wsparcia'.
Pronunciation of 'fsp' cluster can be tricky.
Clearly articulated in most media.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Genitive after negation
Nie mam wsparcia (not: wsparcie).
Genitive after 'potrzebować'
Potrzebuję wsparcia.
Instrumental after 'być'
On jest moim wsparciem.
Neuter adjective agreement
To jest dobre wsparcie.
Preposition 'za' + Accusative
Dziękuję za wsparcie.
مثالها بر اساس سطح
Dziękuję za wsparcie.
Thank you for the support.
'Za' takes the accusative case, which for 'wsparcie' looks the same as the nominative.
To jest moje wsparcie.
This is my support.
'Moje' is the neuter form of 'my'.
Szukam wsparcia.
I am looking for support.
'Szukać' requires the genitive case: 'wsparcia'.
On potrzebuje wsparcia.
He needs support.
'Potrzebować' requires the genitive case.
Masz moje wsparcie.
You have my support.
Simple Subject-Verb-Object structure.
Wsparcie jest ważne.
Support is important.
'Ważne' is the neuter adjective form.
Gdzie jest wsparcie techniczne?
Where is technical support?
A common question in an office.
To dobre wsparcie.
That is good support.
'Dobre' agrees with the neuter 'wsparcie'.
Moja rodzina daje mi duże wsparcie.
My family gives me a lot of support.
'Daje' (gives) + dative 'mi' (to me) + accusative 'wsparcie'.
Nie mam wsparcia w pracy.
I don't have support at work.
Negative 'nie mam' requires genitive 'wsparcia'.
Oni potrzebują wsparcia finansowego.
They need financial support.
Adjective 'finansowego' in genitive case.
Dziękujemy za wsparcie dla naszej fundacji.
Thank you for the support for our foundation.
'Dla' requires the genitive case.
Czy możesz mi udzielić wsparcia?
Can you provide me with support?
'Udzielić' is a more formal version of 'dawać'.
Otrzymałem wsparcie od moich przyjaciół.
I received support from my friends.
'Od' requires the genitive case.
To wsparcie bardzo mi pomogło.
This support helped me a lot.
'Pomogło' is the neuter past tense of 'pomóc'.
Szukamy wsparcia u ekspertów.
We are looking for support from experts.
'U' + genitive plural 'ekspertów'.
Zawsze mogę liczyć na twoje wsparcie.
I can always count on your support.
'Liczyć na' + accusative.
Rząd oferuje wsparcie dla młodych przedsiębiorców.
The government offers support for young entrepreneurs.
Standard business/political context.
Bez waszego wsparcia nie udałoby się nam wygrać.
Without your support, we wouldn't have managed to win.
Conditional 'udałoby się' with 'bez' + genitive.
Grupa wsparcia spotyka się w każdy czwartek.
The support group meets every Thursday.
'Grupa wsparcia' is a fixed term for support group.
Potrzebujemy merytorycznego wsparcia przy tym projekcie.
We need substantive support for this project.
'Merytoryczne' means expert or content-related.
Ona jest dla mnie ogromnym wsparciem.
She is a huge support to me.
Instrumental case 'wsparciem' after 'jest'.
Udzielamy wsparcia psychologicznego ofiarom wypadków.
We provide psychological support to accident victims.
'Udzielać' + genitive.
Firma zapewnia wsparcie techniczne przez całą dobę.
The company provides technical support 24/7.
'Przez całą dobę' means around the clock.
Projekt uzyskał wsparcie ze środków unijnych.
The project obtained support from EU funds.
'Ze środków' means 'from funds'.
Wsparcie społeczne jest kluczowe dla integracji migrantów.
Social support is key to the integration of migrants.
Academic/sociological context.
Musimy zapewnić wsparcie logistyczne dla tej operacji.
We must provide logistical support for this operation.
Professional/military terminology.
Działania te mają na celu wsparcie lokalnej gospodarki.
These actions aim to support the local economy.
'Mają na celu' means 'aim to'.
Otrzymał wsparcie moralne, którego tak bardzo potrzebował.
He received the moral support he needed so much.
Relative clause with 'którego'.
Wsparcie dla tej inicjatywy stale rośnie.
Support for this initiative is constantly growing.
Continuous action described with 'stale rośnie'.
Fundacja skupia się na wsparciu edukacyjnym dzieci z ubogich rodzin.
The foundation focuses on educational support for children from poor families.
'Na' + locative 'wsparciu'.
Brak wsparcia ze strony rządu doprowadził do protestów.
The lack of support from the government led to protests.
'Brak' (lack) + genitive 'wsparcia'.
Analiza wykazała, że wsparcie instytucjonalne jest niewystarczające.
The analysis showed that institutional support is insufficient.
Formal academic reporting.
Wsparcie merytoryczne ekspertów było nieocenione podczas negocjacji.
The substantive support of experts was invaluable during negotiations.
'Nieocenione' means invaluable.
Program ten stanowi istotne wsparcie dla sektora innowacji.
This program constitutes significant support for the innovation sector.
'Stanowi' is a formal way to say 'is'.
Zjawisko wsparcia społecznego jest szeroko opisywane w literaturze.
The phenomenon of social support is widely described in the literature.
Passive voice 'jest opisywane'.
Wsparcie psychiczne pacjentów onkologicznych jest priorytetem.
Psychological support for oncological patients is a priority.
Medical/Policy context.
Należy dążyć do zwiększenia wsparcia dla osób wykluczonych.
One should strive to increase support for excluded persons.
'Należy dążyć do' + genitive.
Wsparcie techniczne zostało zoutsourcingowane do zewnętrznej firmy.
Technical support has been outsourced to an external company.
Modern business jargon 'zoutsourcingowane'.
Brak wsparcia w dzieciństwie rzutuje na dorosłe życie.
Lack of support in childhood affects adult life.
'Rzutuje na' means 'impacts' or 'casts a shadow on'.
Wsparcie logistyczne kampanii wyborczej wymagało precyzyjnej koordynacji.
The logistical support of the election campaign required precise coordination.
High-level political management.
Erozja wsparcia dla partii rządzącej jest widoczna w sondażach.
The erosion of support for the ruling party is visible in the polls.
Metaphorical use of 'erozja' (erosion).
Wsparcie merytoryczne winno być dostosowane do indywidualnych potrzeb.
Substantive support should be tailored to individual needs.
Archaic/formal 'winno być' instead of 'powinno być'.
Kwestia wsparcia dla mniejszości narodowych budzi kontrowersje.
The issue of support for national minorities sparks controversy.
'Budzi kontrowersje' is a common collocation.
Wsparcie finansowe, aczkolwiek znaczące, nie rozwiąże wszystkich problemów.
Financial support, although significant, will not solve all problems.
Use of the conjunction 'aczkolwiek'.
Niezbędne jest wsparcie systemowe, a nie tylko doraźna pomoc.
Systemic support is essential, not just ad hoc help.
Contrast between 'systemowe' and 'doraźna'.
Wsparcie ze strony społeczności międzynarodowej okazało się kluczowe.
Support from the international community proved to be key.
'Okazało się' means 'proved to be'.
Wsparcie dla tej teorii w środowisku naukowym słabnie.
Support for this theory in the scientific community is weakening.
Abstract support for an idea.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A standard way to thank someone for their help or presence.
Dziękuję za wsparcie w tym trudnym czasie.
— A support group for people with similar problems.
Zapisałem się do grupy wsparcia dla rzucających palenie.
— Customer service or support department.
Nasze wsparcie klienta odpowie na wszystkie pytania.
— Government or social aid programs for families.
Nowy program to wsparcie dla rodzin wielodzietnych.
— Expert advice or content-related help.
Liczę na twoje wsparcie merytoryczne w tym projekcie.
— Sales support or marketing initiatives.
Dział wsparcia sprzedaży przygotował nowe ulotki.
— IT support (often used interchangeably with techniczne).
Wsparcie IT naprawiło serwer.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Oparcie is the thing you lean on; wsparcie is the act of supporting.
Pomoc is general; wsparcie is more structural or emotional.
Wspornik is a technical term for a bracket or support in engineering.
اصطلاحات و عبارات
— To have someone you can rely on completely. While using 'oparcie', it is the idiomatic sibling of 'wsparcie'.
Zawsze miałem w niej oparcie.
neutral— To offer help or support to someone in need.
Sąsiad wyciągnął do mnie pomocną dłoń.
neutral— To work together closely, supporting each other.
Walczyli ramię w ramię o swoje prawa.
neutral— To be someone's most important supporter or assistant.
Ona jest moją prawą ręką w biurze.
informal— To not leave someone without support in a difficult situation.
Przyjaciele nie zostawili go na lodzie.
informal— To offer support, literally or figuratively.
Podstawił jej ramię, gdy płakała.
neutral— To work towards the same goal, supporting each other.
Musimy grać do jednej bramki, żeby to wygrać.
informal— To support someone unconditionally and firmly.
Cała klasa stanęła za nim murem.
neutral— To give moral support by wishing someone luck.
Trzymam kciuki za twój egzamin!
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Sounds like 'oparcie'.
Wsparcie is active/assistance; oparcie is the foundation/backrest.
Dostałem wsparcie (help), ale on jest moim oparciem (the person).
Often used where 'pomoc' is also possible.
Wsparcie is more formal and implies a longer duration or deeper level.
Potrzebuję pomocy (help now) vs. Potrzebuję wsparcia (ongoing support).
The verb form.
Wsparcie is the noun; wspierać is the action.
On mi daje wsparcie. On mnie wspiera.
Technical similarity.
Wspornik is a physical object; wsparcie is a concept/act.
Wspornik trzyma półkę. Wsparcie trzyma mnie na duchu.
Both mean assistance.
Asysta is more about accompanying/helping a professional; wsparcie is broader.
Asysta lekarza vs. Wsparcie fundacji.
الگوهای جملهسازی
To jest [adjective] wsparcie.
To jest moje wsparcie.
Dziękuję za [adjective] wsparcie.
Dziękuję za twoje wsparcie.
Mogę liczyć na [adjective] wsparcie.
Mogę liczyć na wsparcie rodziny.
On/Ona jest [adjective] wsparciem.
Ona jest wielkim wsparciem.
Udzielono wsparcia [dative].
Udzielono wsparcia studentom.
Bez [genitive] wsparcia nie uda się...
Bez waszego wsparcia nie uda się wygrać.
Wsparcie [genitive] stanowi kluczowy element...
Wsparcie ekspertów stanowi kluczowy element projektu.
Kwestia [genitive] wsparcia budzi...
Kwestia finansowego wsparcia budzi wiele emocji.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very common in both spoken and written Polish.
-
Nie mam wsparcie.
→
Nie mam wsparcia.
Negation requires the genitive case.
-
On jest moją wsparciem.
→
On jest moim wsparciem.
'Wsparcie' is neuter, so the possessive must be 'moim'.
-
Szukam wsparcie.
→
Szukam wsparcia.
The verb 'szukać' requires the genitive case.
-
Dobra wsparcie.
→
Dobre wsparcie.
Adjectives must agree with the neuter gender of 'wsparcie'.
-
Dziękuję za wsparcia.
→
Dziękuję za wsparcie.
The preposition 'za' requires the accusative, which for this neuter noun is 'wsparcie'.
نکات
Check the Case
Always remember that 'potrzebować' (to need) triggers the genitive case. So, it's 'Potrzebuję wsparcia', not 'wsparcie'.
Use it for Emotions
When someone is sad, 'wsparcie' sounds much more empathetic and deep than just 'pomoc'.
The 'f' sound
The 'w' at the start sounds like 'f' because of the 's' following it. Practice saying 'fsparcie'.
Formal Documents
In business letters, use 'udzielić wsparcia' for a professional tone.
Solidarity
Remember that support is a highly valued trait in Polish culture, linked to historical solidarity.
Identify Context
If you hear 'wsparcie' in the news, it's usually about money or politics.
Thanking People
'Dziękuję za wsparcie' is a great phrase to use in a speech or a thank-you note.
The Support Part
Think of it as the 'Part' (sparcie) of life that 'Ws' (stands) for you.
IT Support
If you see 'Support' on a Polish website, it's often just 'Wsparcie'.
Avoid 'Dobra wsparcie'
Since it's neuter, it must be 'Dobre wsparcie'.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a 'V' shape (W in Polish is V sound) 'Supporting' a heavy 'Part' (sparcie) of a building.
تداعی تصویری
A pillar (wsparcie) holding up a heavy stone roof labeled 'LIFE'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'wsparcie' instead of 'pomoc' three times today when talking about feelings or work.
ریشه کلمه
From the Old Polish verb 'wspierać', which comes from the Proto-Slavic root '*perti' meaning to push or press. The prefix 'w-' (into/up) combined with 'spierać' created the sense of 'pressing up against' or 'propping up'.
معنای اصلی: To prop up or provide a physical brace for something.
Slavic (Indo-European).بافت فرهنگی
Be careful when offering 'wsparcie' to someone very proud; sometimes 'pomoc' sounds less like they are in a weak position.
In English, we use 'support' for everything from bras to taxes. In Polish, 'wsparcie' is mostly for help/assistance, not physical garments.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
In the office
- wsparcie techniczne
- wsparcie merytoryczne
- szukać wsparcia
- udzielić wsparcia
With friends
- liczyć na wsparcie
- dziękuję za wsparcie
- potrzebuję wsparcia
- moje wsparcie
In the news
- wsparcie finansowe
- wsparcie militarne
- wsparcie dla rodzin
- brak wsparcia
Medical/Psychological
- grupa wsparcia
- wsparcie psychologiczne
- wsparcie emocjonalne
- wsparcie duchowe
Charity
- udzielać wsparcia
- wsparcie dla potrzebujących
- prosić o wsparcie
- stałe wsparcie
شروعکنندههای مکالمه
"Czy w twojej pracy masz dobre wsparcie techniczne?"
"Kto jest dla ciebie największym wsparciem w trudnych chwilach?"
"Czy uważasz, że rząd daje wystarczające wsparcie dla młodych ludzi?"
"Czy kiedykolwiek byłeś członkiem jakiejś grupy wsparcia?"
"Jakiego wsparcia najbardziej potrzebujesz, żeby nauczyć się polskiego?"
موضوعات نگارش
Opisz sytuację, w której otrzymałeś ogromne wsparcie od kogoś bliskiego.
Napisz o tym, jak ty możesz udzielić wsparcia innym ludziom w twoim otoczeniu.
Czy wolisz prosić o wsparcie, czy radzić sobie samemu? Dlaczego?
Zastanów się, jakie formy wsparcia są najważniejsze dla rozwoju nowej firmy.
Opisz, jak wsparcie społeczne zmienia się w twoim kraju na przestrzeni lat.
سوالات متداول
10 سوالIt is neuter. You can tell because it ends in '-e'. This means you say 'to wsparcie' and 'moje wsparcie'.
Use 'wsparcia' (genitive) after verbs like 'szukać', 'potrzebować', or after a negation like 'nie mam'.
No, that would be 'biustonosz' or 'stanik'. 'Wsparcie' is for help and assistance.
It is 'technical support', the people you call when your computer or software doesn't work.
It can be used in both formal and informal contexts, but 'udzielać wsparcia' is definitely formal.
It's a support group where people with similar challenges meet to help each other.
You can say 'Daję ci wsparcie' or more commonly 'Wspieram cię' (using the verb).
Technically yes ('wsparcia'), but it is rarely used. People prefer 'formy wsparcia'.
'Pomoc' is like 'help' (general), while 'wsparcie' is like 'support' (sustained or moral).
Yes, extremely. You'll hear about financial, technical, and marketing support all the time.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence using 'wsparcie' and 'rodzina'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal thank you for support.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I need technical support.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe what a support group does in Polish.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'bez wsparcia' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about government support.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'She is a great support to me.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'szukać wsparcia'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We obtained support from the EU.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'udzielić wsparcia' in a business context.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe why support is important.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Thank you for your emotional support.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about sports fans' support.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Without financial support, the project will fail.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'liczyć na wsparcie'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I am looking for an expert's support.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about IT support availability.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He received moral support.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'wsparcie merytoryczne'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This is a form of support.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'Thank you for the support' in Polish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I need technical support.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I can count on you.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He is a great support.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We need financial support.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Without your support, I can't do it.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'They provide support for families.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am looking for support.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Thank you for the moral support.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Is there any support available?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I have no support.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'She is my support.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We need psychological support.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The government gave us support.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I appreciate your support.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's a form of support.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Customer support is busy.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We are looking for expert support.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'They need support now.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I will give you support.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify the word: 'wsparcie'.
Listen and identify the case: 'wsparcia'.
Listen to the sentence: 'Dziękuję za wsparcie.' What was said?
Listen: 'Potrzebuję wsparcia.' What does the speaker need?
Listen: 'To jest wsparcie techniczne.' Where are you likely calling?
Listen: 'On jest moim wsparciem.' What is the relationship?
Listen: 'Nie mamy wsparcia.' Do they have help?
Listen: 'Udzielono nam wsparcia.' Was it formal or informal?
Listen: 'Szukamy wsparcia u państwa.' Who is being asked?
Listen: 'Bez wsparcia nie damy rady.' What is the tone?
Listen: 'Wsparcie finansowe jest gotowe.' What is ready?
Listen: 'To ogromne wsparcie.' How big is the help?
Listen: 'Liczę na twoje wsparcie.' Does the speaker trust the listener?
Listen: 'Wsparcie merytoryczne jest ważne.' What kind of support?
Listen: 'Dział wsparcia klienta.' What department?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'wsparcie' is essential for expressing the concept of 'support' in Polish, ranging from emotional comfort to technical assistance. Example: 'Zawsze mogę liczyć na twoje wsparcie' (I can always count on your support).
- Wsparcie means support or assistance in Polish.
- It is a neuter noun (to wsparcie) used in emotional and formal contexts.
- Common collocations include 'udzielać wsparcia' and 'wsparcie techniczne'.
- It is more structural and sustained than the simple word 'pomoc'.
Check the Case
Always remember that 'potrzebować' (to need) triggers the genitive case. So, it's 'Potrzebuję wsparcia', not 'wsparcie'.
Use it for Emotions
When someone is sad, 'wsparcie' sounds much more empathetic and deep than just 'pomoc'.
The 'f' sound
The 'w' at the start sounds like 'f' because of the 's' following it. Practice saying 'fsparcie'.
Formal Documents
In business letters, use 'udzielić wsparcia' for a professional tone.
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر social
akceptacja
C1The action of consenting to receive or undertake something.
aktywizacja
C1The action or process of making something active.
asymilacja
C1هضم و جذب فرآیندی است که طی آن یک اقلیت شبیه به جامعه غالب میشود.
asymilować
C1To take in information or culture and fully understand it.
bogaty
B1Having a great deal of money or assets; wealthy.
bzdura
B1این مزخرف است.
charytatywny
B2مرتبط با امور خیریه؛ برای توصیف رویدادها، سازمانها یا اقداماتی که با هدف کمک به نیازمندان انجام میشوند، به کار میرود.
charyzmatyczny
C1دارای جذبهای متقاعدکننده که در دیگران وفاداری ایجاد میکند. او یک رهبر کاریزماتیک است که همه را مجذوب خود میکند.
chwalić
B1To express approval or admiration
chłopak
A1پسر یا دوستپسر. این واژه استاندارد برای یک شریک عاطفی مذکر است.