B1 Idiom غیر رسمی

Estar com a cara amarrada.

To be grumpy.

معنی

To have a sullen or displeased expression, indicating bad mood.

🌍

زمینه فرهنگی

In Brazil, this is often used to describe someone who is 'fechado' (closed off) in a social setting.

💡

Use with 'Estar'

Always use 'estar' because it is a temporary state, not a permanent personality trait.

معنی

To have a sullen or displeased expression, indicating bad mood.

💡

Use with 'Estar'

Always use 'estar' because it is a temporary state, not a permanent personality trait.

خودت رو بسنج

Complete the sentence with the correct phrase.

Ele está ______, acho que não gostou da notícia.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: com a cara amarrada

The context implies he is unhappy, so 'cara amarrada' is the correct idiom.

🎉 امتیاز: /1

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

1 تمرین‌ها
Complete the sentence with the correct phrase. جای خالی B1

Ele está ______, acho que não gostou da notícia.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: com a cara amarrada

The context implies he is unhappy, so 'cara amarrada' is the correct idiom.

🎉 امتیاز: /1

سوالات متداول

1 سوال

Yes, it is very common to say a child is 'com a cara amarrada' when they are sulking.

عبارات مرتبط

🔄

Estar de cara fechada

synonym

To have a closed face

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!