뜻
To have a sullen or displeased expression, indicating bad mood.
문화적 배경
In Brazil, this is often used to describe someone who is 'fechado' (closed off) in a social setting.
Use with 'Estar'
Always use 'estar' because it is a temporary state, not a permanent personality trait.
뜻
To have a sullen or displeased expression, indicating bad mood.
Use with 'Estar'
Always use 'estar' because it is a temporary state, not a permanent personality trait.
셀프 테스트
Complete the sentence with the correct phrase.
Ele está ______, acho que não gostou da notícia.
The context implies he is unhappy, so 'cara amarrada' is the correct idiom.
🎉 점수: /1
시각 학습 자료
연습 문제 은행
1 연습 문제Ele está ______, acho que não gostou da notícia.
The context implies he is unhappy, so 'cara amarrada' is the correct idiom.
🎉 점수: /1
자주 묻는 질문
1 질문Yes, it is very common to say a child is 'com a cara amarrada' when they are sulking.
관련 표현
Estar de cara fechada
synonymTo have a closed face