A1 Collocation خنثی 4 دقیقه مطالعه

Pedir informação.

To ask for information.

به‌طور تحت‌اللفظی: {"pedir":"to ask for","informa\u00e7\u00e3o":"information"}

در ۱۵ ثانیه

  • Politely ask for details or facts.
  • Standard phrase for seeking knowledge.
  • Works in most everyday situations.
  • Use `pedir` with `informação`.

معنی

این عبارت کلیدی شما برای به دست آوردن جزئیات است! مانند این است که بگویید: 'ببخشید، من اینجا به اطلاعاتی نیاز دارم.' این عبارت لحنی مودبانه اما مستقیم دارد و برای زمانی که واقعاً در تلاش برای فهمیدن چیزی هستید، عالی است، چه در مورد مسیرها باشد و چه قیمت یک محصول.

مثال‌های کلیدی

3 از 12
1

Asking for directions in a city

Com licença, pode pedir informação para a estação de comboios?

Excuse me, can you ask for information to the train station?

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Shopping in a store

Boa tarde, queria pedir informação sobre o preço desta camisa.

Good afternoon, I'd like to ask for information about the price of this shirt.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

Checking museum hours

Posso pedir informação sobre o horário de funcionamento hoje?

Can I ask for information about the opening hours today?

🌍

زمینه فرهنگی

Brazilians often use the diminutive 'uma informaçõezinha' to sound even more polite and less intrusive when stopping someone on the street. In Portugal, people tend to be very literal. If you ask 'Can you give me information?', they might say 'Yes' and wait for you to ask the specific question. In Luanda, it's common to use 'mais velho' or 'mais velha' as a sign of respect when asking for information from someone older. Politeness is key; greetings like 'Bom dia' or 'Boa tarde' are strictly expected before any request for information.

💡

The 'Uma' Trick

Adding 'uma' (Pedir uma informação) makes you sound more like a native speaker and less like a textbook.

⚠️

Don't just say 'Informação!'

Always use a verb. Just saying the noun sounds demanding and rude.

در ۱۵ ثانیه

  • Politely ask for details or facts.
  • Standard phrase for seeking knowledge.
  • Works in most everyday situations.
  • Use `pedir` with `informação`.

What It Means

Pedir informação is the standard, polite way to ask for details. Think of it as opening a door to knowledge. You're not demanding; you're requesting. It's the verbal equivalent of a friendly knock. It signals you need help understanding something. The vibe is helpful and cooperative. You're seeking clarity. It’s a fundamental social lubricant. It helps you navigate the world.

How To Use It

Use pedir informação when you need facts or guidance. It works in almost any situation. You can use it with strangers or acquaintances. It’s a versatile tool. Combine it with a polite greeting. For example, Bom dia, posso pedir informação sobre o horário do autocarro? (Good morning, can I ask for information about the bus schedule?). It’s direct but never rude. It’s the default for seeking knowledge. You can’t go wrong with this one. It’s like the Swiss Army knife of asking.

Real-Life Examples

Imagine you're lost in Lisbon. You approach a local and say, Desculpe, posso pedir informação para chegar à Praça do Comércio? (Excuse me, can I ask for information to get to Commerce Square?). Or maybe you're in a shop. You see a cool gadget but no price tag. You approach the counter: Boa tarde, queria pedir informação sobre este produto. (Good afternoon, I'd like to ask for information about this product.). It’s super common in daily life. You hear it everywhere.

When To Use It

Use pedir informação when you genuinely need to know something. This includes directions, opening hours, prices, or explanations. It's perfect for travel situations. Use it when interacting with officials or service staff. It's also great for clarifying doubts. If you see a sign you don't understand, you might ask someone. Posso pedir informação sobre o que isto significa? (Can I ask for information about what this means?). It’s your go-to for any information gap.

When NOT To Use It

Avoid pedir informação for things you should already know. Don't use it if you're just being nosy. It’s not for gossip or prying into personal matters. Using it for opinions might sound a bit odd. You'd typically ask for an opinion directly. For example, O que achas disto? (What do you think of this?). Pedir informação is for factual or directional needs. It's not for emotional support or casual chat. It's for data gathering, not drama.

Common Mistakes

Learners sometimes mix up pedir with other verbs. They might say fazer informação (make information), which makes no sense! Or they might use perguntar (to ask) but forget the object. Perguntar informação sounds a bit clunky. The most natural pairing is pedir with informação. It's a set phrase. Think of it like peanut butter and jelly. You wouldn't ask for 'peanut jam'.

Perguntar informação Pedir informação
Fazer informação Pedir informação

Similar Expressions

Perguntar is a general verb for 'to ask'. You can perguntar a question (fazer uma pergunta). Indagar is a more formal 'to inquire'. Questionar means 'to question' or 'to challenge'. Pedir informação is specifically about requesting factual details. It's less about challenging and more about learning. Think of perguntar as the umbrella term, and pedir informação as a specific, useful application under that umbrella.

Common Variations

Sometimes, people shorten it. They might just say Posso pedir? (Can I ask?) if the context is clear. Or they might use Queria informação sobre... (I wanted information about...). The verb solicitar (to request) is more formal. Solicitar informação is common in official documents or very formal settings. But pedir informação is the everyday champ. It's friendly and effective. It’s the phrase you’ll use 90% of the time.

Memory Trick

💡

Picture a Panda in formation. The Panda is feeding you information! Pedi (past tense of pedir) sounds like 'pity' – have pity on me, I need information! Or think of a detective: Police Investigate Facts. Pedir informação is like asking a friendly officer for directions.

Quick FAQ

  • Can I use perguntar instead? You *can*, but pedir informação is the standard collocation. Perguntar is more general.
  • Is it formal? It's quite neutral, leaning slightly formal. You can use it in most settings.
  • What if I just need directions? Pedir informação works perfectly for directions!

نکات کاربردی

This phrase is highly versatile and generally neutral in formality. While it can be used in professional settings, it's most common in everyday interactions. Avoid using it for gossip or personal matters; stick to factual inquiries. Always accompany it with a polite greeting like 'Com licença' for best results.

💡

The 'Uma' Trick

Adding 'uma' (Pedir uma informação) makes you sound more like a native speaker and less like a textbook.

⚠️

Don't just say 'Informação!'

Always use a verb. Just saying the noun sounds demanding and rude.

🎯

Use the Conditional

Saying 'Eu queria pedir...' (I would like to ask...) is much more natural than 'Eu quero...' (I want...).

💬

Eye Contact

In Brazil, make eye contact and smile when asking for information; it builds immediate trust.

مثال‌ها

12
#1 Asking for directions in a city
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Com licença, pode pedir informação para a estação de comboios?

Excuse me, can you ask for information to the train station?

This is a classic use case for travel. You need directions, so you `pedir informação`.

#2 Shopping in a store
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Boa tarde, queria pedir informação sobre o preço desta camisa.

Good afternoon, I'd like to ask for information about the price of this shirt.

You need a specific detail (price), making `pedir informação` the perfect fit.

#3 Checking museum hours

Posso pedir informação sobre o horário de funcionamento hoje?

Can I ask for information about the opening hours today?

Asking for operational details like hours is a common reason to use this phrase.

#4 Texting a friend about a movie
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Opa! Acabei de ver o trailer. Posso pedir informação sobre a data de estreia? Não encontrei.

Hey! I just saw the trailer. Can I ask for information about the release date? I couldn't find it.

Even in casual texts, when you need a specific fact, the phrase fits.

#5 Instagram comment on a travel post
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Que lugar incrível! Posso pedir informação sobre onde fica exatamente?

What an amazing place! Can I ask for information about where it is exactly?

Common on social media when users want location details from the poster.

#6 Job interview question
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Gostaria de pedir informação adicional sobre as responsabilidades do cargo.

I would like to ask for additional information about the responsibilities of the position.

In a professional context, it's a polite way to seek clarification.

#7 Formal inquiry via email
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Escrevo para pedir informação sobre os vossos serviços de consultoria.

I am writing to ask for information about your consulting services.

Using `pedir` here is standard even in formal written communication.

Common Learner Mistake اشتباه رایج
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ Queria *fazer informação* sobre o hotel. → ✓ Queria *pedir informação* sobre o hotel.

✗ I wanted to *make information* about the hotel. → ✓ I wanted to *ask for information* about the hotel.

`Fazer` means 'to make/do'. You don't 'make' information, you request it.

Common Learner Mistake اشتباه رایج

✗ Posso *perguntar* o horário? → ✓ Posso *pedir informação* sobre o horário?

✗ Can I *ask* the schedule? → ✓ Can I *ask for information* about the schedule?

`Perguntar` usually takes a direct object like 'a question'. `Pedir informação` is the natural collocation.

#10 Humorous situation
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Desculpe, posso pedir informação sobre onde encontrar um bom lugar para tirar uma soneca rápida?

Excuse me, can I ask for information about where to find a good spot for a quick nap?

A slightly funny, but still valid, use of the phrase for a specific need.

#11 Emotional situation (asking for help)
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Estou um pouco perdido. Pode pedir informação sobre como voltar para casa?

I'm a bit lost. Can you ask for information on how to get home?

Expresses a need for help, making the request earnest.

#12 Asking about a service
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Gostaria de pedir informação sobre os vossos planos de subscrição.

I would like to ask for information about your subscription plans.

Standard phrase for inquiring about services or products.

خودت رو بسنج

Complete the sentence with the correct form of the verb 'pedir' in the present tense.

Eu ______ informação ao recepcionista.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: peço

'Pedir' is irregular in the first person singular: Eu peço.

Which is the most polite way to start asking for information in a street?

...

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Com licença, posso pedir uma informação?

'Com licença' and 'posso' make the request polite and socially acceptable.

Complete the dialogue.

Turista: Com licença. Local: Pois não? Turista: Eu queria ______ sobre o museu.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: pedir informação

You 'request' (pedir) information from someone.

Match the phrase to the situation.

Situation: You are at a bus stop and don't know which bus to take.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Vou pedir informação ao motorista.

The bus driver (motorista) is the correct person to ask about bus routes.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Pedir vs. Perguntar

Pedir
Informação Information
Ajuda Help
Perguntar
As horas The time
O nome The name

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Complete the sentence with the correct form of the verb 'pedir' in the present tense. جای خالی A1

Eu ______ informação ao recepcionista.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: peço

'Pedir' is irregular in the first person singular: Eu peço.

Which is the most polite way to start asking for information in a street? Choose A1

...

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Com licença, posso pedir uma informação?

'Com licença' and 'posso' make the request polite and socially acceptable.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

Turista: Com licença. Local: Pois não? Turista: Eu queria ______ sobre o museu.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: pedir informação

You 'request' (pedir) information from someone.

Match the phrase to the situation. situation_matching A1

Situation: You are at a bus stop and don't know which bus to take.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Vou pedir informação ao motorista.

The bus driver (motorista) is the correct person to ask about bus routes.

🎉 امتیاز: /4

آموزش‌های ویدیویی

آموزش‌های ویدیویی این عبارت را در یوتیوب پیدا کنید.

سوالات متداول

10 سوال

Technically people will understand you, but it sounds 'off'. 'Pedir' is the standard verb for requesting information.

It's neutral. You can use it with a waiter or a CEO. The politeness comes from the words you wrap around it.

Use 'uma informação' for one specific question and 'informações' for general inquiries.

You can say: 'Pode repetir, por favor?' (Can you repeat, please?) or 'Pode falar mais devagar?' (Can you speak slower?).

Both are correct. 'A' is more formal/common in Portugal; 'Para' is very common in Brazil.

Start with 'Gostaria de solicitar informações sobre...' for a professional tone.

No, tourist information offices (Postos de Informação Turística) are free public services.

The plural is 'informações'. Note the change from -ção to -ções.

Yes, 'info' is common in texting and very casual speech among young people.

Not at all, as long as you start with a greeting and 'Com licença'.

عبارات مرتبط

🔗

Tirar uma dúvida

similar

To clear up a doubt

🔗

Dar uma informação

contrast

To give information

🔗

Solicitar esclarecimentos

specialized form

To request clarifications

🔗

Perguntar o caminho

similar

To ask the way

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!