contínuo
contínuo در ۳۰ ثانیه
- Contínuo describes anything that happens without breaks or interruptions, whether it is a physical line, a sound, or a long-term process like learning.
- It is a versatile adjective that must agree in gender (contínuo/contínua) and number (contínuos/contínuas) with the noun it modifies in the sentence.
- Commonly used in professional settings (continuous improvement) and grammar (continuous tenses), it implies a higher level of persistence than the word 'frequent'.
- Learners must distinguish it from the verb 'continuo' (I continue) through the use of the acute accent on the 'i' and the correct stress.
- Temporal Aspect
- Refers to events that do not stop, such as a 'fluxo contínuo' (continuous flow) of traffic or 'barulho contínuo' (continuous noise).
- Physical Aspect
- Refers to lines or surfaces without breaks, such as 'uma linha contínua' on a road where overtaking is prohibited.
- Mathematical/Technical
- Used in calculus and physics to describe functions or variables that can take any value within an interval.
O som contínuo da chuva no telhado ajudou-me a adormecer profundamente durante a noite.
A empresa busca um processo de aprendizado contínuo para todos os funcionários.
O movimento das ondas é contínuo e hipnotizante para quem observa o mar.
- Gender Agreement
- Masculine: O trabalho contínuo. Feminine: A busca contínua. Note the change from -o to -a.
- Pluralization
- Masculine Plural: Os esforços contínuos. Feminine Plural: As chuvas contínuas.
- Adverbial Form
- To say 'continuously,' use the adverb 'continuamente'. For example: 'Ele fala continuamente'.
Precisamos de um fornecimento contínuo de energia para manter os servidores ligados.
As máquinas operam em ritmo contínuo durante toda a semana.
Nesta disciplina, a avaliação é contínua, por isso não falte às aulas.
O monitoramento deve ser feito de forma contínua para evitar falhas graves.
- The Workplace
- In offices, managers talk about 'fluxo contínuo de trabalho' (continuous workflow). In Brazil, specifically, you might hear someone say, 'Chame o contínuo,' referring to the office assistant who handles errands.
- On the Road
- Traffic reports on the radio often mention 'tráfego contínuo' (continuous traffic) or warn about 'linhas contínuas' (solid lines) on highways.
- In Science and Tech
- Weather forecasts speak of 'chuva contínua' (continuous rain). IT professionals discuss 'integração contínua' (CI - Continuous Integration).
Na aula de hoje, vamos estudar o uso do presente contínuo em situações cotidianas.
O sucesso profissional hoje em dia depende do seu compromisso com o aprendizado contínuo.
Aquele filme foi gravado em um plano contínuo impressionante, sem cortes visíveis.
- The Accent Trap
- 'Contínuo' (adjective) has the stress on the 'í'. 'Continuo' (verb: I continue) has the stress on the 'u'. Saying 'Eu contínuo' is a major grammatical error; it should be 'Eu continuo'. Similarly, describing a noise as 'continuo' sounds like you are starting to say 'I continue noise'.
- Agreement Errors
- Learners often forget to change the ending for feminine nouns. They might say 'uma linha contínuo' instead of 'uma linha contínua'. Always check the gender of the noun.
- False Friend Confusion
- While 'contínuo' usually translates to 'continuous,' English speakers sometimes use it where 'constant' (constante) or 'frequent' (frequente) would be more natural in Portuguese. 'Contínuo' implies zero breaks.
Errado: A chuva foi contínuo ontem. (Wrong gender)
Correto: A chuva foi contínua ontem.
Errado: O sinal continuo da TV. (Missing accent)
Correto: O sinal contínuo da TV.
- Ininterrupto
- This is a very strong synonym. While 'contínuo' describes the state, 'ininterrupto' emphasizes that no interruption occurred. It is often used for records or long periods of time. 'Trabalhei dez horas ininterruptas.'
- Constante
- Used when something doesn't change over time. A 'barulho contínuo' might change in volume but never stops. A 'barulho constante' stays at the same volume and frequency.
- Seguido
- Used for sequences. 'Três dias seguidos' (three days in a row). This is the best choice for events that repeat without skipping a turn but have natural breaks (like sleeping between days).
- Sucessivo
- Similar to 'seguido' but more formal. Used in academic or legal contexts to describe things that follow one another in a logical or temporal chain.
O fluxo contínuo de dados é essencial para o sistema, mas as atualizações são sucessivas.
A linha contínua no mapa indica uma fronteira natural, enquanto a linha tracejada é artificial.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The Latin root 'continere' also gave us words like 'continent' (a continuous mass of land) and 'contain'.
راهنمای تلفظ
- Stressing the 'nu' (con-ti-NU-o), which makes it the verb 'continuo' (I continue).
- Dropping the final 'o' sound.
- Pronouncing the 'u' and 'o' as a single vowel instead of two distinct sounds.
- Nasalizing the first 'o' too much.
- Misplacing the accent in writing.
سطح دشواری
Easy to recognize because it looks like 'continuous'.
Difficult due to the mandatory accent and gender agreement.
Hard to distinguish from the verb 'continuo' by ear/voice.
Requires attention to word stress to avoid confusion.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjective Agreement
O esforço é contínuo; a dedicação é contínua.
Word Stress (Acentuação)
Contínuo (adj) vs. Continuo (verb).
Adverb Formation
Contínuo -> Continuamente.
Position of Adjectives
Usually follows the noun: fluxo contínuo.
Present Continuous Formation
Estar + a + Infinitivo (PT) / Estar + Gerúndio (BR).
مثالها بر اساس سطح
O barulho é contínuo.
The noise is continuous.
Simple adjective use after the verb 'ser'.
Esta é uma linha contínua.
This is a solid line.
Feminine agreement with 'linha'.
Eu estudo de modo contínuo.
I study in a continuous way.
Adverbial phrase 'de modo contínuo'.
O sinal da TV é contínuo.
The TV signal is continuous.
Masculine agreement with 'sinal'.
O rio tem um fluxo contínuo.
The river has a continuous flow.
Noun + adjective pattern.
A música é contínua.
The music is continuous.
Feminine agreement with 'música'.
Eles fazem um trabalho contínuo.
They do continuous work.
Masculine singular adjective.
A luz é contínua aqui.
The light is continuous here.
Feminine singular adjective.
A chuva contínua molhou tudo.
The continuous rain soaked everything.
Adjective before the verb but after the noun.
O motor faz um som contínuo.
The engine makes a continuous sound.
Describing a persistent physical sound.
Precisamos de um esforço contínuo.
We need a continuous effort.
Abstract usage of the adjective.
A linha contínua proíbe ultrapassar.
The solid line prohibits overtaking.
Specific driving context.
O processo é contínuo e lento.
The process is continuous and slow.
Linking two adjectives with 'e'.
Não ouço nada além do zumbido contínuo.
I hear nothing but the continuous humming.
Using 'contínuo' to describe a hum (zumbido).
As aulas são em regime contínuo.
The classes are in a continuous regime.
Plural agreement with 'aulas'.
O movimento da terra é contínuo.
The movement of the earth is continuous.
Scientific fact description.
A empresa foca na melhoria contínua.
The company focuses on continuous improvement.
Business terminology.
O aprendizado contínuo é essencial hoje.
Continuous learning is essential today.
Abstract concept.
O paciente sente uma dor contínua no braço.
The patient feels a continuous pain in the arm.
Medical context.
Houve um crescimento contínuo das vendas.
There was a continuous growth in sales.
Economic context.
O fornecimento de água deve ser contínuo.
The water supply must be continuous.
Requirement/necessity context.
A avaliação contínua ajuda os alunos.
Continuous assessment helps the students.
Educational terminology.
O filme usa um movimento contínuo de câmera.
The film uses a continuous camera movement.
Artistic/Technical context.
As máquinas trabalham em ciclo contínuo.
The machines work in a continuous cycle.
Industrial context.
O sistema opera em regime contínuo de 24 horas.
The system operates in a 24-hour continuous regime.
Formal industrial phrasing.
A função matemática é contínua neste intervalo.
The mathematical function is continuous in this interval.
Technical mathematical usage.
O desenvolvimento sustentável exige apoio contínuo.
Sustainable development requires continuous support.
Political/Social context.
A linha contínua no asfalto indica perigo.
The solid line on the asphalt indicates danger.
Precise vocabulary for driving.
O monitoramento contínuo evita falhas no servidor.
Continuous monitoring prevents server failures.
IT/Technical context.
O ritmo contínuo de trabalho cansou a equipe.
The continuous rhythm of work tired the team.
Describing work intensity.
A produção exige um fluxo contínuo de matéria-prima.
Production requires a continuous flow of raw materials.
Logistics context.
O autor utiliza um estilo de escrita contínuo.
The author uses a continuous writing style.
Literary analysis.
A narrativa flui em um discurso contínuo e denso.
The narrative flows in a continuous and dense discourse.
High-level literary description.
O contínuo espaço-tempo é um conceito da física.
The space-time continuum is a concept of physics.
Scientific/Philosophical term.
A política externa requer um diálogo contínuo.
Foreign policy requires a continuous dialogue.
Diplomatic context.
O baixo contínuo era a base da música barroca.
Basso continuo was the basis of Baroque music.
Historical musicology term.
Não há solução de continuidade entre as duas fases.
There is no break in continuity between the two phases.
Advanced idiom 'solução de continuidade'.
O processo de erosão é contínuo e imperceptível.
The erosion process is continuous and imperceptible.
Geological description.
A busca pelo conhecimento deve ser um ato contínuo.
The search for knowledge must be a continuous act.
Philosophical phrasing.
Os dados foram coletados de forma contínua durante um ano.
The data were collected continuously for a year.
Research methodology phrasing.
A ontologia estuda o ser como um todo contínuo.
Ontology studies being as a continuous whole.
Philosophical academic usage.
O dialeto local faz parte de um contínuo linguístico.
The local dialect is part of a linguistic continuum.
Linguistic technical term.
A sucessão contínua de eventos moldou a história.
The continuous succession of events shaped history.
Complex historical analysis.
O espectro eletromagnético é um contínuo de frequências.
The electromagnetic spectrum is a continuum of frequencies.
Advanced physics description.
A obra desafia a percepção de tempo contínuo.
The work challenges the perception of continuous time.
Art criticism.
O fluxo contínuo de capitais afeta a economia global.
The continuous flow of capital affects the global economy.
Macroeconomic analysis.
A consciência não é discreta, mas sim contínua.
Consciousness is not discrete, but rather continuous.
Neuroscience/Philosophy.
O tratado garante o fornecimento contínuo de gás.
The treaty guarantees the continuous supply of gas.
Geopolitical/Legal context.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— In a continuous manner; without stopping.
O sistema deve ser atualizado de forma contínua.
— Operating 24/7 or without breaks (usually for machines).
A fábrica opera em regime contínuo.
— The grammatical category of continuous tenses.
Hoje vamos aprender o tempo contínuo.
— The present continuous tense (am/is/are + -ing).
O presente contínuo descreve o agora.
— A musical term for a continuous bass line in Baroque music.
O baixo contínuo dá estrutura à peça.
— A cinematography term for a long, uninterrupted shot.
O filme abre com um plano contínuo de cinco minutos.
— A movement that does not stop; perpetual motion.
A máquina de movimento contínuo é um mito.
— A steady flow of cash in a business.
Precisamos manter um fluxo contínuo de caixa.
— The ongoing process of growth or creation.
A criança está em desenvolvimento contínuo.
— A line drawn without lifting the pen from the paper.
Ele fez o desenho com um único traço contínuo.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
The first-person present verb form 'I continue'. Stress is on 'nu'.
The noun 'continuation'. Use this for the act of continuing.
Past participle used as an adjective, often implies something that was extended.
اصطلاحات و عبارات
— Without any break or gap between two things.
As duas gestões passaram sem solução de continuidade.
Formal/Legal— To keep saying the same thing continuously (metaphorical).
Ele continua batendo na mesma tecla sobre o orçamento.
Informal— To do something redundant continuously.
Explicar isso de novo é chover no molhado.
Informal— Persistence (continuous effort) eventually pays off.
Continue tentando; água mole em pedra dura tanto bate até que fura.
Proverb— To be in continuous motion or work.
Desde que cheguei, não parei um segundo.
Informal— Doing something continuously without stopping to breathe.
Ele leu o livro em um fôlego só.
Idiomatic— From beginning to end continuously.
Ele contou a história de fio a pavio.
Idiomatic— Without stopping or giving a break (often for weather or enemies).
A chuva caiu sem dar trégua o dia todo.
Literary— Though it means 'fast', it's often used when something continuous ends suddenly.
O som contínuo parou num piscar de olhos.
Informal— To ensure something continues without stopping.
Vamos dar continuidade ao projeto amanhã.
Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both imply something doesn't stop.
Contínuo is about lack of gaps; Constante is about lack of change in rate or quality.
A chuva é contínua (didn't stop); O vento é constante (same speed).
Both describe sequences.
Seguido implies one after another (with potential breaks); Contínuo implies one single unbroken stretch.
Três dias seguidos; Oito horas contínuas.
Both describe things that happen a lot.
Frequente has gaps; Contínuo has none.
Visitas frequentes; Fluxo contínuo.
Both mean 'never stopping'.
Incessante is more emotional/negative; Contínuo is more descriptive/neutral.
Choro incessante; Barulho contínuo.
Informal usage in Brazil.
Direto is casual and can mean 'straight'; Contínuo is formal and specific to lack of interruption.
Ele trabalhou direto; O processo é contínuo.
الگوهای جملهسازی
O/A [noun] é contínuo/a.
O som é contínuo.
Um/Uma [noun] contínuo/a [verb].
Uma chuva contínua caiu.
Precisamos de [noun] contínuo/a.
Precisamos de esforço contínuo.
[Noun] em regime contínuo.
A fábrica opera em regime contínuo.
De forma contínua, [sentence].
De forma contínua, o autor descreve a cena.
Sem solução de continuidade, [sentence].
Sem solução de continuidade, a vida seguiu.
Crescimento contínuo de [noun].
Crescimento contínuo de vendas.
Melhoria contínua em [area].
Melhoria contínua em tecnologia.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in technical, academic, and professional Portuguese.
-
Eu contínuo estudando.
→
Eu continuo estudando.
You used the adjective with an accent instead of the verb form. The verb 'continuo' has no accent on the 'i'.
-
A linha é contínuo.
→
A linha é contínua.
'Linha' is feminine, so the adjective must agree and end in 'a'.
-
Trabalhei por três dias contínuos.
→
Trabalhei por três dias seguidos.
'Contínuos' implies no sleep or breaks. 'Seguidos' is the natural way to say 'in a row'.
-
O som continuô.
→
O som contínuo.
Mistaking the adjective 'contínuo' for the past tense verb 'continuou'. Check the spelling!
-
Ele é um mentiroso contínuo.
→
Ele é um mentiroso constante.
'Contínuo' is rarely used for personality traits; use 'constante' or 'compulsivo'.
نکات
Check the Noun Gender
Always look at the noun before writing 'contínuo'. If it's feminine like 'melhoria' or 'linha', you must use 'contínua'. This is the most common mistake for B1/B2 learners.
The Accent is Everything
Practice the pair 'contínuo' (adjective) and 'continuo' (verb) side-by-side. If you miss the accent on the 'í', native speakers will think you are talking about yourself continuing something.
Use 'Ininterrupto' for Emphasis
If you want to impress someone with your Portuguese, use 'ininterrupto' when describing a long period of work or a record. It sounds more sophisticated than 'contínuo'.
Adverbial Phrases
Instead of always using the adverb 'continuamente', try using 'de forma contínua' or 'de modo contínuo'. It adds variety to your writing and sounds more formal.
Road Safety
If you are taking a driving test in a Portuguese-speaking country, remember 'linha contínua'. Crossing it is a serious infraction (contravenção).
Corporate Buzzwords
Learn 'melhoria contínua'. It is the standard translation for 'continuous improvement' and is used in almost every modern Portuguese-speaking office.
Context Clues
If you hear 'contínuo' at the end of a sentence, it's almost always the adjective. If you hear 'continuo' followed by another verb, it's the verb 'continuar'.
Health Descriptions
When talking to a doctor, use 'dor contínua' to mean the pain never stops. This helps them distinguish it from 'dor que vai e vem' (intermittent pain).
Film and Music
Impress your friends by talking about a 'plano contínuo' in a movie. It shows you know technical vocabulary beyond the basics.
Lifelong Learning
The term 'aprendizado contínuo' is very popular. Use it when talking about your goals for learning Portuguese!
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'CON-TIN-uo' as a 'CONtainer' of 'TIME' that has no holes—everything stays inside in one piece.
تداعی تصویری
Imagine a solid white line on a highway. That is a 'linha contínua'. If you cross it, you break the 'continuidade'.
شبکه واژگان
چالش
Try to describe your daily routine using 'contínuo' or 'continuamente' at least three times. For example: 'Eu trabalho de forma contínua das 9 às 17'.
ریشه کلمه
Derived from the Latin 'continuus', which comes from 'continere' (to hold together).
معنای اصلی: Hanging together, unbroken, uninterrupted.
Romance (Indo-European).بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but note that calling someone a 'contínuo' in Brazil is specifically an old job title and might be seen as dated.
English speakers often confuse 'continuous' and 'continual'. In Portuguese, 'contínuo' covers both, but 'ininterrupto' is used for more emphasis.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Driving
- Linha contínua
- Não ultrapasse
- Tráfego contínuo
- Fluxo de veículos
Office/Business
- Melhoria contínua
- Fluxo de trabalho
- Feedback contínuo
- Avaliação de desempenho
Science
- Variável contínua
- Espectro contínuo
- Função contínua
- Processo natural
Health
- Dor contínua
- Uso contínuo de remédio
- Monitoramento cardíaco
- Tratamento prolongado
Daily Life
- Barulho contínuo
- Chuva contínua
- Conversa contínua
- Esforço diário
شروعکنندههای مکالمه
"Você acha que o aprendizado contínuo é a coisa mais importante para a carreira?"
"Como você lida com um barulho contínuo enquanto tenta estudar ou trabalhar?"
"Na sua opinião, a avaliação contínua é melhor do que fazer apenas um exame final?"
"Você já viu um filme gravado em um único plano contínuo? O que achou?"
"O que você faz para manter um fluxo contínuo de criatividade no seu dia a dia?"
موضوعات نگارش
Descreva um processo em sua vida que você considera contínuo e por que ele nunca para.
Escreva sobre uma vez que você teve que fazer um esforço contínuo para alcançar um objetivo difícil.
Reflita sobre a importância da melhoria contínua em seus estudos de língua portuguesa.
Como seria o mundo se o tempo não fosse contínuo, mas sim dividido em blocos separados?
Descreva uma paisagem que apresente elementos de forma contínua, como um horizonte ou um rio.
سوالات متداول
10 سوال'Contínuo' is an adjective used to describe a noun (e.g., barulho contínuo). 'Continuamente' is an adverb used to describe an action or verb (e.g., ele fala continuamente). You use the first for things and the second for ways of doing things.
It is rare. Instead of saying 'He is a continuous student,' you would say 'Ele é um estudante dedicado' or 'Ele estuda constantemente'. 'Contínuo' is mostly for processes, sounds, and physical objects.
Yes, it is used in both, but Brazil has the additional (though older) meaning of an office messenger. The adjective meaning is identical in both countries.
The accent on the 'í' means you should say that syllable louder and with a higher pitch: con-TÍ-nu-o. It sounds like the 'tee' in 'teeth'.
Yes, it agrees with the noun. 'Os esforços contínuos' (The continuous efforts) or 'As chuvas contínuas' (The continuous rains).
It is the grammatical term for the 'am/is/are + -ing' structure. In Portugal: 'Estou a comer'. In Brazil: 'Estou comendo'. Both describe a 'tempo contínuo'.
It is neutral to formal. In very casual speech, Brazilians might say 'direto' or 'sem parar'. However, 'contínuo' is perfectly normal in daily life.
It means a solid line. In traffic laws, you are not allowed to cross or overtake another vehicle when there is a 'linha contínua'.
The most common opposites are 'intermitente' (stopping and starting) or 'descontínuo' (having gaps).
Because it requires precise grammar (agreement and accents) and is often used in technical or abstract contexts that go beyond basic survival Portuguese.
خودت رو بسنج 190 سوال
Traduza para o português: 'The continuous noise is annoying.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase usando 'melhoria contínua'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'We need a continuous effort.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Qual a diferença entre 'contínuo' e 'continuo'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'The solid line on the road.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase sobre 'aprendizado contínuo'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'Continuous rain throughout the day.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'de forma contínua' em uma frase.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'Continuous assessment in schools.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase com 'regime contínuo'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'Continuous flow of water.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'Uninterrupted sleep.' (usando contínuo)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explique o que é um 'plano contínuo'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'The growth was continuous.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva o plural de 'linha contínua'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'Continuous monitoring of the patient.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'contínuo' como substantivo (Brasil).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'Space-time continuum.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'Continuous supply of raw materials.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Qual o antônimo de 'contínuo'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronuncie a palavra: 'contínuo'. Onde está o acento?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A linha é contínua'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explique a diferença entre 'contínuo' e 'continuo'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O barulho contínuo me irrita'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Melhoria contínua'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Aprendizado contínuo'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Regime contínuo'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Fluxo contínuo'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Plano contínuo'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'De forma contínua'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Avaliação contínua'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Crescimento contínuo'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Monitoramento contínuo'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Esforço contínuo'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Chuva contínua'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Movimento contínuo'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Sono contínuo'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Uso contínuo'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Contínuo espaço-tempo'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Sem solução de continuidade'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Qual palavra você ouviu: 'contínuo' ou 'continuo'?
Quantas sílabas tem 'contínuo'?
Qual o gênero da palavra que você ouviu?
Ouça e escreva a frase: 'O fluxo é contínuo'.
Qual a sílaba tônica?
Ouça e escreva: 'Melhoria contínua'.
Identifique o adjetivo na frase ouvida.
Ouça e escreva: 'Linha contínua'.
Ouça e escreva: 'Regime contínuo'.
A palavra ouvida termina em 'o' ou 'a'?
Ouça e escreva: 'Dor contínua'.
Ouça e escreva: 'Plano contínuo'.
Ouça e escreva: 'Aprendizado contínuo'.
Ouça e escreva: 'De forma contínua'.
Qual a última letra da palavra ouvida?
/ 190 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'contínuo' is the primary way to describe an unbroken state in Portuguese. Example: 'O sucesso exige um esforço contínuo e dedicação diária.' (Success requires continuous effort and daily dedication.)
- Contínuo describes anything that happens without breaks or interruptions, whether it is a physical line, a sound, or a long-term process like learning.
- It is a versatile adjective that must agree in gender (contínuo/contínua) and number (contínuos/contínuas) with the noun it modifies in the sentence.
- Commonly used in professional settings (continuous improvement) and grammar (continuous tenses), it implies a higher level of persistence than the word 'frequent'.
- Learners must distinguish it from the verb 'continuo' (I continue) through the use of the acute accent on the 'i' and the correct stress.
Check the Noun Gender
Always look at the noun before writing 'contínuo'. If it's feminine like 'melhoria' or 'linha', you must use 'contínua'. This is the most common mistake for B1/B2 learners.
The Accent is Everything
Practice the pair 'contínuo' (adjective) and 'continuo' (verb) side-by-side. If you miss the accent on the 'í', native speakers will think you are talking about yourself continuing something.
Use 'Ininterrupto' for Emphasis
If you want to impress someone with your Portuguese, use 'ininterrupto' when describing a long period of work or a record. It sounds more sophisticated than 'contínuo'.
Adverbial Phrases
Instead of always using the adverb 'continuamente', try using 'de forma contínua' or 'de modo contínuo'. It adds variety to your writing and sounds more formal.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر general
a cerca de
B1به معنای 'در حدود' یا 'تقریباً' هنگام صحبت در مورد مسافت یا زمان آینده است.
à direita
A2به سمت راست. برای دادن آدرس یا تعیین مکان استفاده میشود.
à esquerda
A2به سمت چپ. برای دادن جهت یا توصیف مکان استفاده می شود.
a fim de
A2به منظور؛ مایل بودن. 'برای قبولی درس میخواند.' / 'هوس پیتزا کردهام.'
à frente
A2در مقابل; جلو. 'او جلوی من است.'
a frente
A2در جلو; روبرو
À frente de
A2در مقابل یا در راس. 'ماشین جلوی خانه است'.
a tempo
A2به موقع، سر وقت. برای بیان اینکه کاری قبل از اینکه خیلی دیر شود انجام شده است استفاده میشود.
à volta de
A2اطرافِ. برای مکان (اطراف میز) یا تخمین (حدود ده یورو) استفاده میشود.
abaixo
A1زیر; در پایین.