A1 Idiom خنثی

Ter a língua presa.

To have a tied tongue.

معنی

To have difficulty speaking clearly or articulating words.

🌍

زمینه فرهنگی

The character 'Cebolinha' is the most famous example of 'língua presa' in pop culture, though he technically has rhotacism. In Portugal, having a lisp is sometimes playfully called 'falar com massa na boca' (speaking with pasta in the mouth).

💡

Context is King

Always check if the person is nervous or if it's a permanent trait before commenting.

⚠️

Sensitivity

While common, some people may be sensitive about their speech impediment. Use it descriptively, not mockingly.

معنی

To have difficulty speaking clearly or articulating words.

💡

Context is King

Always check if the person is nervous or if it's a permanent trait before commenting.

⚠️

Sensitivity

While common, some people may be sensitive about their speech impediment. Use it descriptively, not mockingly.

خودت رو بسنج

Complete with the correct form of the verb 'ter'.

Quando eu era criança, eu _______ a língua presa.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: tinha

We use the imperfect 'tinha' to describe a continuous state in the past.

Which sentence describes someone who is nervous?

Escolha a opção correta:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ele ficou com a língua presa na frente do chefe.

'Ficou com' indicates a temporary reaction to a situation like meeting a boss.

Match the phrase to the context.

Context: A mother talking to a speech therapist.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Meu filho tem a língua presa.

This is the standard way to report a speech concern to a professional.

🎉 امتیاز: /3

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

3 تمرین‌ها
Complete with the correct form of the verb 'ter'. جای خالی A1

Quando eu era criança, eu _______ a língua presa.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: tinha

We use the imperfect 'tinha' to describe a continuous state in the past.

Which sentence describes someone who is nervous? Choose A2

Escolha a opção correta:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ele ficou com a língua presa na frente do chefe.

'Ficou com' indicates a temporary reaction to a situation like meeting a boss.

Match the phrase to the context. situation_matching A1

Context: A mother talking to a speech therapist.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Meu filho tem a língua presa.

This is the standard way to report a speech concern to a professional.

🎉 امتیاز: /3

سوالات متداول

2 سوال

No, it is generally a neutral descriptive term, but like any physical description, it depends on the tone.

Yes, but usually you say 'ficar com a língua presa' to show it is a temporary reaction.

عبارات مرتبط

🔗

Trava-língua

similar

Tongue twister

🔗

Língua solta

contrast

To be a gossip or talk too much

🔗

Dar com a língua nos dentes

related

To let a secret slip

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!