água salgada
água salgada در ۳۰ ثانیه
- Água salgada means saltwater, the liquid found in oceans and seas.
- It is a feminine noun phrase: 'a água salgada'.
- It is used in geography, biology, cooking, and daily beach life.
- The opposite is 'água doce' (freshwater).
The term água salgada refers to water that contains a high concentration of dissolved salts, primarily sodium chloride. In a literal sense, it is the substance that fills our oceans and seas, covering more than 70% of the Earth's surface. For a Portuguese learner, understanding this term is fundamental not just for geographical descriptions, but for navigating daily life in coastal regions like the Algarve in Portugal or the expansive coastline of Brazil. The word água (water) is feminine, and salgada (salted/salty) must agree in gender. This compound noun is used in scientific, culinary, and recreational contexts. Whether you are discussing marine biology, the buoyancy of the Dead Sea, or simply warning someone not to drink from the ocean, this phrase is your primary tool.
- Geographic Context
- In Portugal, the Atlantic Ocean is the definitive source of água salgada, influencing the climate and the national diet.
- Biological Context
- Marine ecosystems depend entirely on the specific salinity levels of the água salgada to sustain fish and coral reefs.
Beyond the literal, água salgada carries a heavy cultural weight. In Lusophone (Portuguese-speaking) cultures, the sea is a symbol of discovery, longing (saudade), and livelihood. When a local mentions the 'cheiro de água salgada' (smell of saltwater), they are often evoking a sense of home or nostalgia for the coast. It is also used in health contexts; for centuries, doctors have recommended 'banhos de água salgada' (saltwater baths) for their therapeutic properties, believed to heal skin conditions and improve respiratory health. You will find this term in textbooks, restaurant menus describing seafood origins, and environmental reports concerning desalination plants.
Os peixes de água salgada têm cores muito vibrantes no recife.
In more technical discussions, you might encounter salinidade (salinity) or água marinha (marine water), but água salgada remains the most common way to distinguish ocean water from água doce (freshwater). In Brazil, the contrast between the 'água salgada' of the ocean and the 'água doce' of the Amazon river is a frequent topic in geography and tourism. If you are surfing in Rio or diving in the Azores, you are immersed in água salgada. This distinction is vital for survival as well; knowing that água salgada is undrinkable is one of the first lessons in any outdoor or maritime safety course conducted in Portuguese.
Beber muita água salgada pode causar desidratação grave.
- Culinary Usage
- Chefs often use água salgada to boil pasta or preserve certain types of seafood, mimicking the natural environment of the ingredients.
Finally, the term appears in metaphorical expressions, though less frequently than its literal counterpart. It can symbolize tears—which are literally saltwater—in poetic contexts. A poet might write about 'o gosto de água salgada no rosto' (the taste of saltwater on the face) to describe someone crying by the sea, blending the environment with human emotion. This versatility makes it a rich addition to your A2 vocabulary, bridging the gap between basic physical descriptions and more evocative, descriptive language. As you progress, you will see how this simple noun phrase acts as a building block for complex environmental and cultural discussions.
Using água salgada correctly involves mastering the agreement between the noun and the adjective. Since água is feminine, the adjective salgada must also be feminine. If you were to say 'água salgado', it would be a grammatical error that sounds very jarring to native speakers. This phrase usually functions as the subject or the object of a sentence. For example, 'A água salgada é azul' (The saltwater is blue) or 'Eu prefiro nadar em água salgada' (I prefer to swim in saltwater). Notice that when talking about the substance in general, we often omit the definite article if it follows a preposition like 'em'.
Muitas plantas não conseguem sobreviver em água salgada.
When you want to describe a specific body of saltwater, you might use the plural: águas salgadas. However, this is quite rare and usually reserved for poetic or highly technical scientific writing. In 99% of daily conversations, the singular form is sufficient. Another important aspect is the placement of the adjective. In Portuguese, adjectives usually follow the noun. While you might say 'saltwater' in English (adjective before noun), in Portuguese, it is 'água' then 'salgada'. Placing 'salgada' before 'água' (salgada água) would sound like archaic poetry and is not used in modern speech.
- Verb Pairings
- Common verbs used with this phrase include nadar (to swim), mergulhar (to dive), beber (to drink), and purificar (to purify/desalinate).
In a comparative context, you will often use água salgada alongside água doce. For instance: 'O tubarão vive na água salgada, mas o jacaré vive na água doce' (The shark lives in saltwater, but the alligator lives in freshwater). This comparison is a staple of early language learning because it reinforces the feminine adjective endings (-a). It's also helpful to learn how to quantify it. You can have 'um copo de água salgada' (a glass of saltwater) or 'uma piscina de água salgada' (a saltwater pool), which is a popular luxury feature in many Portuguese hotels.
Esta piscina utiliza água salgada em vez de cloro.
If you are asking a question, you might ask: 'A água salgada estraga o motor do barco?' (Does saltwater damage the boat's engine?). This shows the word in a functional, everyday context for anyone living near the coast. In summary, use the phrase as a single unit of meaning, ensure the 'a' ending on 'salgada', and place it after the noun to sound like a natural speaker. As you move toward B1 and B2 levels, you will start to see this phrase in more complex structures, such as passive voices ('A água salgada foi analisada pelos cientistas') or conditional sentences ('Se houvesse mais água salgada, o ecossistema mudaria').
The most common place to hear água salgada is at the beach (a praia). Lifeguards in Portugal or Brazil might use the term when discussing currents or the presence of jellyfish. If you visit a 'Peixaria' (fish market), you might hear vendors describing where their fish were caught—specifically if they are from água salgada versus river fish. In schools, children learn about the water cycle and the distribution of água salgada in the world's oceans during their 'Estudo do Meio' (Social/Natural Studies) classes. It is a fundamental term in the Portuguese educational system.
Na aula de ciências, aprendemos que a maior parte da Terra é água salgada.
On television, specifically in news reports about the environment or climate change, água salgada is frequently mentioned. Reports on rising sea levels often discuss the 'intrusão de água salgada' (saltwater intrusion) into freshwater aquifers, which is a significant concern in coastal agriculture. You will also hear it in documentaries about the ocean (documentários sobre o oceano), where narrators describe the unique properties of the Atlantic or the Pacific. The term is essential for anyone interested in environmental science or maritime history, two topics very dear to Portuguese culture given their history of navigation.
- Tourism and Spas
- In luxury travel brochures, you'll see 'piscinas de água salgada' advertised as a healthier alternative to traditional pools.
In the kitchen, while 'água com sal' is more common for the act of adding salt to water, a chef might refer to the 'água salgada' used to clean shellfish. If you are watching a cooking show like 'MasterChef Portugal', the judges might discuss the importance of the salinity of the water when cooking 'mariscos' (shellfish). Furthermore, in the context of health and wellness, you might hear a 'nutricionista' or 'médico' suggest 'gargarejos com água salgada' (saltwater gargles) to soothe a sore throat. This is a very common home remedy in both Portugal and Brazil.
O médico recomendou fazer gargarejos com água salgada morna.
Finally, if you are into sports like surfing, sailing, or diving, água salgada will be part of your technical vocabulary. Instructors will talk about the buoyancy (flutuabilidade) in água salgada compared to água doce. You might hear a surfer say, 'A água salgada hoje está muito fria' (The saltwater is very cold today). Whether it's in a professional setting or a casual chat at the beach bar (quiosque or esplanada), this phrase is ubiquitous and essential for describing the world around you in any Portuguese-speaking country.
The most frequent mistake English speakers make when using água salgada is incorrect gender agreement. In English, 'salt' is a noun used as an adjective, and it doesn't change. In Portuguese, salgada is an adjective that must match the feminine noun água. Beginners often say 'água salgado', mistakenly using the masculine form of the adjective. To avoid this, always remember the phrase as a single feminine unit: a água salgada. Another mistake is the word order. While 'saltwater' is one word in English, in Portuguese, you must say 'water salty'. Saying 'salgada água' is technically understandable but sounds like you are reading a 16th-century poem.
Errado: O mar tem água salgado. Correto: O mar tem água salgada.
Another subtle mistake is confusing água salgada with água com sal. While they both translate to 'water with salt', they are used in different contexts. Água salgada is the natural state of ocean water. Água com sal usually implies that someone physically added salt to a glass of water, perhaps for a medical reason or cooking. If you tell a waiter you want 'água salgada', they will be very confused and might think you want to drink seawater. If you want a glass of water and want to add salt to it, say 'água com sal'. If you are describing the ocean, use 'água salgada'.
- Preposition Pitfalls
- Learners often struggle with 'em' vs 'de'. Use 'em água salgada' for location (swimming in it) and 'de água salgada' for type (a saltwater fish).
Pronunciation can also be a hurdle. The 'á' in água is an open vowel, like the 'a' in 'father'. The 'u' is a semivowel, almost like a 'w'. In salgada, the 'l' in European Portuguese is often 'dark' (velarized), sounding like the 'l' in 'pool', whereas in many Brazilian accents, it sounds like a 'w' (saw-ga-da). Mispronouncing these can make the phrase hard to recognize. Additionally, don't confuse salgada with salgada (the past participle of 'salgar'). While they are the same word, in the context of water, it always means 'salty'.
Erro comum: 'Eu bebi água salgada' em um restaurante.
Finally, avoid overusing the term when o mar (the sea) or o oceano (the ocean) would be more natural. If you say 'I am going to the saltwater', it sounds odd in both languages. Use 'Vou ao mar' or 'Vou à praia'. Use água salgada only when you specifically need to describe the type of water, such as when comparing it to a lake or describing its effects on your skin or hair. Mastering these nuances will make your Portuguese sound much more authentic and less like a literal translation from English.
While água salgada is the most direct way to say saltwater, several other terms can be used depending on the context. For instance, água do mar (sea water) is perhaps even more common in casual conversation. While água salgada is a technical or descriptive term, água do mar specifically identifies the source. If you are at the beach and get water in your eyes, you'd likely say 'Entrou água do mar nos meus olhos' rather than 'Entrou água salgada'. The latter sounds a bit like a scientist talking.
- água salgada vs. água do mar
- água salgada: Refers to the composition (salty). Used in science, cooking, and comparisons.
água do mar: Refers to the location (from the sea). Used in daily life at the beach.
In more formal or scientific settings, you might encounter the adjective salino/a. For example, solução salina (saline solution) is used in medical contexts. You wouldn't call a medical IV 'água salgada'. Similarly, água salobra refers to brackish water—water that has more salinity than freshwater but not as much as seawater. This is commonly found in estuaries where rivers meet the sea. Understanding the difference between salgada and salobra is crucial for environmental studies or fishing.
O estuário do Tejo tem água salobra, uma mistura de rio e mar.
Another related term is salmoura (brine). This is specifically water with a very high concentration of salt, used primarily for preserving food like olives (azeitonas) or codfish (bacalhau). If you use água salgada when you mean salmoura in a recipe, the result might not be salty enough. In literature, you might see the word marinho/a (marine). Instead of 'peixe de água salgada', one might say 'vida marinha' (marine life). This adjective is more formal and encompasses everything related to the sea, not just the saltiness of the water.
- Synonym Comparison
- Salmoura: Used for food preservation (brine).
Água Marinha: Often used to describe the color or the ecosystem.
Água Salobra: Specifically for low-salinity mix in estuaries.
Lastly, for the opposite, always use água doce (freshwater). It literally translates to 'sweet water', which is a beautiful way to think about it. In Portuguese, anything that isn't 'salgada' in the natural world is usually 'doce'. By learning these alternatives, you expand your ability to describe the natural world with precision. Whether you are talking about the 'água salgada' of the Atlantic, the 'salmoura' of your pickles, or the 'água salobra' of a mangrove, you now have the tools to navigate these linguistic waters successfully.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'salário' (salary) comes from the same root as 'salgada' because Roman soldiers were sometimes paid in salt.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'água' as 'a-GUA' (stress on second syllable).
- Pronouncing 'salgada' as 'SAL-ga-da' (stress on first syllable).
- Making the 'l' in 'salgada' too clear like in 'light'.
سطح دشواری
Easy to recognize if you know 'aqua' and 'salt'.
Must remember the feminine agreement 'salgada'.
The 'l' in salgada and the open 'á' in água require practice.
Clear pronunciation in most dialects.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjective Agreement
A água (fem) é salgada (fem).
Stressed 'A' Nouns
A água (singular), as águas (plural).
Preposition 'de' for Origin
Peixe de água salgada (Fish from saltwater).
Preposition 'em' for Location
Nadar em água salgada (Swim in saltwater).
Adjective Placement
Água salgada (Noun + Adjective).
مثالها بر اساس سطح
A água salgada é azul.
The saltwater is blue.
Simple subject-adjective agreement.
Eu vejo água salgada.
I see saltwater.
Direct object usage.
O mar tem água salgada.
The sea has saltwater.
Verb 'ter' (to have) with the noun phrase.
A água não é doce, é salgada.
The water is not fresh, it is salty.
Contrast between 'doce' and 'salgada'.
Gosto de água salgada.
I like saltwater.
Verb 'gostar' followed by 'de'.
É água salgada?
Is it saltwater?
Simple question structure.
A água salgada está fria.
The saltwater is cold.
Use of 'estar' for temporary state.
Não beba água salgada.
Do not drink saltwater.
Imperative negative form.
Peixes de água salgada são bonitos.
Saltwater fish are beautiful.
Plural noun with 'de' + noun phrase.
Nós nadamos em água salgada no verão.
We swim in saltwater in the summer.
Preposition 'em' indicating location.
Minha pele fica seca com água salgada.
My skin gets dry with saltwater.
Cause and effect with 'com'.
Onde há água salgada?
Where is there saltwater?
Use of 'há' (there is/are).
Existem muitas piscinas de água salgada.
There are many saltwater pools.
Plural agreement with 'muitas'.
A água salgada ajuda a boiar.
Saltwater helps you float.
Infinitive 'boiar' after 'ajuda a'.
Ela prefere água salgada a água doce.
She prefers saltwater to freshwater.
Comparison with 'preferir... a...'.
O barco está na água salgada.
The boat is in the saltwater.
Definite article 'na' (em + a).
A água salgada pode corroer o metal do carro.
Saltwater can corrode the car's metal.
Modal verb 'pode' with infinitive.
Cientistas estudam a vida na água salgada.
Scientists study life in saltwater.
Present tense, collective noun 'vida'.
É perigoso beber água salgada se estiver com sede.
It is dangerous to drink saltwater if you are thirsty.
Conditional 'se' with subjunctive 'estiver'.
O sal da água salgada fica na pele depois do banho.
The salt from the saltwater stays on the skin after bathing.
Noun 'sal' followed by 'da' (de + a).
Muitos animais migram para águas mais salgadas.
Many animals migrate to saltier waters.
Comparative 'mais' with plural 'águas'.
A água salgada é essencial para o equilíbrio do planeta.
Saltwater is essential for the planet's balance.
Adjective 'essencial' with preposition 'para'.
Lave o rosto com água doce após sair da água salgada.
Wash your face with freshwater after leaving the saltwater.
Imperative 'lave' and 'sair' as an infinitive.
A densidade da água salgada é maior que a da água doce.
The density of saltwater is greater than that of freshwater.
Comparison 'maior que'.
A dessalinização transforma água salgada em potável.
Desalination transforms saltwater into drinkable water.
Verb 'transformar... em...'.
A intrusão de água salgada ameaça as plantações costeiras.
Saltwater intrusion threatens coastal plantations.
Noun phrase as subject with verb 'ameaça'.
A biodiversidade na água salgada é vastíssima.
The biodiversity in saltwater is vast.
Superlative adjective 'vastíssima'.
Os mergulhadores precisam de equipamento especial para água salgada.
Divers need special equipment for saltwater.
Verb 'precisar de'.
A água salgada atua como um condutor de eletricidade.
Saltwater acts as a conductor of electricity.
Verb 'atua como'.
O ecossistema de água salgada está a sofrer com a poluição.
The saltwater ecosystem is suffering from pollution.
Continuous aspect 'está a sofrer' (European Portuguese).
A evaporação da água salgada deixa para trás o sal.
The evaporation of saltwater leaves the salt behind.
Phrasal verb 'deixa para trás'.
Muitas turbinas são movidas pela força da água salgada.
Many turbines are moved by the force of saltwater.
Passive voice 'são movidas'.
A acidificação da água salgada compromete a estrutura dos corais.
The acidification of saltwater compromises the coral structure.
Technical vocabulary 'acidificação' and 'compromete'.
A água salgada tem sido um elemento central na literatura portuguesa.
Saltwater has been a central element in Portuguese literature.
Present perfect 'tem sido'.
É imperativo monitorizar a salinidade da água salgada nestas regiões.
It is imperative to monitor the salinity of saltwater in these regions.
Impersonal expression 'É imperativo'.
A água salgada evoca memórias dos tempos das caravelas.
Saltwater evokes memories of the times of the caravels.
Evocative verb 'evoca'.
O impacto da água salgada nos aquíferos é irreversível.
The impact of saltwater on aquifers is irreversible.
Adjective 'irreversível'.
A refracção da luz na água salgada cria efeitos visuais únicos.
The refraction of light in saltwater creates unique visual effects.
Scientific term 'refracção'.
A água salgada, em toda a sua imensidão, esconde segredos milenares.
Saltwater, in all its immensity, hides ancient secrets.
Appositive phrase 'em toda a sua imensidão'.
Não se pode subestimar o poder corrosivo da água salgada.
One cannot underestimate the corrosive power of saltwater.
Passive 'se' with 'poder'.
A intrincada relação entre a água salgada e o clima global é inegável.
The intricate relationship between saltwater and the global climate is undeniable.
Complex noun phrase as subject.
A água salgada serve de metáfora para a amargura da existência no fado.
Saltwater serves as a metaphor for the bitterness of existence in Fado.
Metaphorical usage 'serve de metáfora'.
O fluxo termohalino depende das variações de densidade da água salgada.
The thermohaline flow depends on variations in saltwater density.
Highly technical vocabulary 'termohalino'.
A água salgada moldou a psique da nação ao longo dos séculos.
Saltwater shaped the nation's psyche over the centuries.
Abstract usage of 'moldou a psique'.
A sustentabilidade dos oceanos depende da pureza da sua água salgada.
Ocean sustainability depends on the purity of its saltwater.
Possessive 'sua' referring back to 'oceanos'.
A água salgada, outrora um abismo intransponível, tornou-se uma ponte.
Saltwater, once an impassable abyss, became a bridge.
Archaic adverb 'outrora'.
A análise isotópica da água salgada revela dados sobre o paleoclima.
Isotopic analysis of saltwater reveals data about the paleoclimate.
Technical term 'análise isotópica'.
A água salgada é o sangue vital do nosso ecossistema marinho.
Saltwater is the lifeblood of our marine ecosystem.
Metaphor 'sangue vital'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Used metaphorically for being deeply connected to the sea.
Aquele marinheiro parece respirar água salgada.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Refers to water where salt was manually added.
Refers to low-salinity water in estuaries.
Refers to very concentrated brine for food.
اصطلاحات و عبارات
— To have one's mouth water (not specifically salty, but water-related).
Este bolo deixa-me com água na boca.
informal— To go against the grain (sea-related).
Ele está sempre a remar contra a maré.
neutral— Persistence pays off.
Continua a estudar; água mole em pedra dura...
popular— To come to nothing (bacalhau is saltwater fish).
O projeto ficou em águas de bacalhau.
informal— Like a fish in water (comfortable).
Ela sente-se como peixe na água no palco.
neutral— Let bygones be bygones.
Não chores por isso, águas passadas...
popular— To be in a tight spot (maritime origin).
Estou com a corda na garganta este mês.
informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Masculine form of the adjective.
Used for masculine nouns like 'arroz salgado' (salty rice).
O arroz está muito salgado.
Can be a past participle.
Means 'salted' (action done).
A carne foi salgada ontem.
Starts with 'água'.
Means 'jellyfish', a creature that lives in saltwater.
Cuidado com a água-viva na água salgada.
Related to sea water.
Refers to the tide (movement), not the substance.
A maré está a subir.
Related to sea smell.
Refers to the sea spray or the smell, not the liquid water.
Sinto o cheiro da maresia.
الگوهای جملهسازی
A água é [adjective].
A água é salgada.
Eu gosto de [noun phrase].
Eu gosto de água salgada.
É [adjective] [verb] [noun phrase].
É perigoso beber água salgada.
O/A [noun] de [noun phrase] é [adjective].
O ecossistema de água salgada é frágil.
Apesar de [verb], a [noun phrase] continua [adjective].
Apesar de poluída, a água salgada continua vital.
Sob a perspectiva de [noun], a [noun phrase] representa [noun].
Sob a perspectiva biológica, a água salgada representa a vida.
[Noun] vivem em [noun phrase].
Baleias vivem em água salgada.
Não se deve [verb] [noun phrase].
Não se deve beber água salgada.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very frequent in coastal countries like Portugal and Brazil.
-
água salgado
→
água salgada
The adjective must be feminine to match the noun 'água'.
-
salgada água
→
água salgada
Adjectives usually follow the noun in Portuguese.
-
beber água salgada
→
beber água doce
Contextual mistake; saltwater is not for drinking.
-
o água salgada
→
a água salgada
'Água' is feminine, so it takes the feminine article 'a'.
-
água do sal
→
água salgada
'Água do sal' is not a standard phrase; use the adjective 'salgada'.
نکات
Gender Check
Always pair 'água' with 'salgada'. Masculine 'salgado' is a common mistake for beginners.
Natural Choice
Use 'água do mar' when you are physically at the beach to sound more like a local.
Stress the GA
In 'salgada', the stress is on the middle syllable 'GA'. Practice saying sal-GA-da.
Sea Love
Portuguese people love the sea. Knowing 'água salgada' helps you talk about their favorite place.
Scientific Context
Use 'água salgada' in school or scientific settings to be precise about salinity.
Pasta Tip
When cooking, you make 'água salgada' (or água com sal) to boil your spaghetti!
Sore Throat
If your throat hurts, ask for 'água morna com sal' (warm water with salt).
The Opposite
Always remember 'água doce' as the partner to 'água salgada'. They are usually learned together.
Word Order
Remember: Noun first, then adjective. Água + Salgada.
Aqua-Salt
Link 'Água' to 'Aquarium' and 'Salgada' to 'Salt'. It's an aquarium of salt!
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of an 'Agua' (Aqua) bottle falling into a 'Salad' (Salgada). Aqua-Salgada.
تداعی تصویری
Imagine a blue wave with large salt shakers pouring into it.
شبکه واژگان
چالش
Try to describe three things you can find in 'água salgada' using only Portuguese.
ریشه کلمه
From Latin 'aqua' (water) and 'salata' (salted).
معنای اصلی: Water that has been seasoned or naturally contains salt.
Romance (Italic)بافت فرهنگی
No major sensitivities, but be aware of environmental issues like rising salinity in freshwater areas.
English speakers often use 'saltwater' as one word, whereas Portuguese keeps them separate as noun + adjective.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At the Beach
- A água salgada está boa.
- Cuidado com a água salgada nos olhos.
- Vou tirar o sal da água salgada.
- Onde posso tomar um banho de água doce?
In a Restaurant
- Este peixe é de água salgada?
- Prefiro marisco de água salgada.
- A água para a massa deve ser salgada.
- O bacalhau estava em água salgada.
Science Class
- A água salgada é mais densa.
- A maioria da água da Terra é salgada.
- O que acontece se bebermos água salgada?
- Como funciona a dessalinização?
Health/Wellness
- Gargareje com água salgada.
- A água salgada ajuda a cicatrizar.
- Sinto-me relaxado na água salgada.
- Piscinas de água salgada são melhores para a pele.
Boating/Sailing
- A água salgada corrói o motor.
- Lave o barco para tirar a água salgada.
- Estamos em águas salgadas profundas.
- O convés está cheio de água salgada.
شروعکنندههای مکالمه
"Tu preferes nadar em água salgada ou em água doce?"
"Sabias que a água salgada ajuda o corpo a flutuar melhor?"
"Qual é o peixe de água salgada que mais gostas de comer?"
"Já alguma vez fizeste gargarejos com água salgada para a garganta?"
"Achas que as piscinas de água salgada são melhores que as de cloro?"
موضوعات نگارش
Descreve a tua primeira memória de mergulhar em água salgada.
Escreve sobre as diferenças entre um lago de água doce e o oceano de água salgada.
Como te sentes quando sentes o cheiro da água salgada ao chegar à praia?
Imagina que vives num mundo sem água salgada. Como seria a vida?
Relata uma experiência em que a água salgada foi importante para ti (saúde, férias, etc.).
سوالات متداول
10 سوالIt is feminine ('a água'), but because it starts with a stressed 'a', we use the singular article 'a' normally. In the plural, it is 'as águas'.
No, 'salgado' must agree with the feminine noun 'água', so it must be 'salgada'.
'Água salgada' is the general term for saltwater, while 'água do mar' specifically means water from the sea. 'Água do mar' is more common in casual beach talk.
The opposite is 'água doce', which literally means 'sweet water'.
No, it is two words: a noun (água) and an adjective (salgada).
Yes, but usually we say 'água com sal' if we added the salt ourselves. Use 'água salgada' if referring to its natural state.
Yes, it is used in all Portuguese-speaking countries.
In Portugal, it's a 'dark L'. In Brazil, it's often pronounced like a 'W' (saw-ga-da).
It means 'brackish water', which is a mix of fresh and saltwater, usually found in river mouths.
No, 'água salgada' is not 'potável' (drinkable).
خودت رو بسنج 180 سوال
Descreve a sensação de nadar em água salgada.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explica a diferença entre água salgada e água doce.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreve um pequeno parágrafo sobre a importância dos oceanos.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Cria um diálogo entre duas pessoas na praia sobre a temperatura da água.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como a água salgada afeta os objetos de metal?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreve a vida marinha que conheces.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Por que não podemos beber água do mar?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreve sobre as vantagens de uma piscina de água salgada.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Qual é a tua praia favorita e como é a água lá?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Imagina que és um peixe de água salgada. Como é o teu dia?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explica o conceito de dessalinização.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que sentes quando sentes o cheiro da maresia?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreve uma receita simples que use água salgada (água com sal).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como a poluição está a afetar a água salgada?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreve a cor da água salgada em diferentes momentos do dia.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Quais são os perigos de nadar em água salgada desconhecida?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreve sobre a relação de Portugal com a água salgada.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como a salinidade da água salgada varia no mundo?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Cria uma metáfora usando a água salgada.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Relata uma viagem que fizeste ao litoral.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronuncia: água salgada.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diz uma frase com 'água salgada'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explica por que gostas ou não do mar.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Descreve a cor da água salgada.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diz três animais que vivem na água salgada.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Conta uma história curta sobre um dia na praia.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explica como se faz um gargarejo com água salgada.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Fala sobre os problemas da poluição nos oceanos.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Compara nadar numa piscina e nadar no mar.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diz o nome de dois países que têm muita água salgada.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
O que acontece se um carro cair na água salgada?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Fala sobre a importância da água salgada para a Terra.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como descreverias o cheiro da água salgada?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Qual é a diferença entre água salgada e salmoura?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diz um provérbio português sobre a água.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explica o que é um estuário.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como a água salgada influencia o clima de Portugal?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Qual é a tua opinião sobre a dessalinização?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Descreve um recife de coral em português.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
O que sentes quando vês o horizonte de água salgada?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ouve a frase e escreve: 'A água salgada é fundamental.'
Identifica se a palavra dita é 'salgada' ou 'salgado'.
Ouve a descrição de um animal e diz se vive em água salgada.
Quantas vezes ouves a palavra 'água' no áudio?
Ouve o diálogo e diz onde as pessoas estão.
O que o locutor diz sobre a temperatura da água?
Identifica o erro na frase ouvida.
Ouve a notícia sobre dessalinização e resume-a.
Qual é o ingrediente secreto mencionado na receita?
Ouve o poema e identifica a metáfora da água salgada.
Ouve as instruções de segurança na praia.
O que o médico recomenda para a dor de garganta?
Ouve a entrevista com o biólogo marinho.
De que cor é a água mencionada no áudio?
Ouve o som das ondas e descreve a cena.
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The phrase 'água salgada' is essential for describing marine environments. Remember the feminine agreement: 'água' is feminine, so use 'salgada'. Example: 'O mar é feito de água salgada.'
- Água salgada means saltwater, the liquid found in oceans and seas.
- It is a feminine noun phrase: 'a água salgada'.
- It is used in geography, biology, cooking, and daily beach life.
- The opposite is 'água doce' (freshwater).
Gender Check
Always pair 'água' with 'salgada'. Masculine 'salgado' is a common mistake for beginners.
Natural Choice
Use 'água do mar' when you are physically at the beach to sound more like a local.
Stress the GA
In 'salgada', the stress is on the middle syllable 'GA'. Practice saying sal-GA-da.
Sea Love
Portuguese people love the sea. Knowing 'água salgada' helps you talk about their favorite place.
مثال
Os oceanos são vastas massas de água salgada.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر nature
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1در آستانه؛ در کنار. برای مکان فیزیکی یا وضعیت قریبالوقوع استفاده میشود.
à distância
A2از راه دور، از فاصله.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2در سایه (Dar sayeh). 'در سایه درخت نشستیم (Sentámo-nos à sombra da árvore).' / 'هوا در سایه خنکتر است (O tempo à sombra está mais fresco).'
à volta
A2« À volta » به معنی «اطراف» یا «نزدیکی» است. برای توصیف یک منطقه عمومی یا مکانی در نزدیکی استفاده میشود. مثال: کافه <strong>à volta</strong> میدان است. (کافه اطراف میدان است.) همچنین حرکت دایرهای را نشان میدهد. مثال: بیایید <strong>à volta</strong> پارک قدم بزنیم. (بیایید اطراف پارک قدم بزنیم.)
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B11. انداختن (درخت). 2. ذبح کردن (حیوان). 3. کسر کردن (مبلغ). 'درخت را انداختند.' 'میتوانید هزینهها را از مالیات کسر کنید.'
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2آبتو (abeto) درختی همیشه سبز با سوزن های تخت است که معمولاً به عنوان درخت نراد شناخته می شود.