To be 'destacado' is to be recognized for standing out from the crowd due to excellence or importance.
واژه در 30 ثانیه
- Used to describe someone or something that stands out clearly.
- Indicates high level of performance or importance.
- Often used in professional or formal evaluations.
Visão Geral
'Destacado' é um adjetivo derivado do verbo 'destacar', que significa separar ou realçar. Quando usamos este adjetivo, estamos conferindo ao substantivo uma característica de superioridade, visibilidade ou importância. É uma palavra versátil que transita bem entre contextos profissionais, acadêmicos e cotidianos. 2) Padrões de Uso: Geralmente, o adjetivo concorda em gênero e número com o substantivo que acompanha (ex: 'aluno destacado', 'aluna destacada', 'alunos destacados'). Ele pode aparecer antes ou depois do substantivo, embora após o substantivo seja a posição mais comum para enfatizar a qualidade. 3) Contextos Comuns: É muito frequente em relatórios de desempenho, onde se elogia um funcionário ('um membro destacado da equipe') ou em contextos acadêmicos, referindo-se a um pesquisador ou estudo de grande relevância. Também é comum em descrições geográficas ou visuais, como um objeto que se sobressai na paisagem. 4) Comparação com Sinônimos: Enquanto 'famoso' implica notoriedade pública, 'destacado' foca mais no mérito ou na posição de evidência dentro de um grupo. 'Notável' é muito próximo, mas 'destacado' carrega uma conotação mais forte de estar fisicamente ou metaforicamente à frente de outros.
نکات کاربردی
The word is formal and carries a positive connotation. It is most frequently used in professional settings, such as performance reviews or academic praise. Avoid using it in very casual or slang-heavy conversations.
اشتباهات رایج
The most common mistake is confusing 'destacado' (prominent) with 'destacável' (detachable). Also, learners sometimes use it as a verb instead of an adjective. Remember that 'destacado' describes a quality, while 'destacar' is the action.
راهنمای حفظ
Think of a 'star' (estrela) that stands out in the night sky. Someone who is 'destacado' is like a star shining brighter than the others.
ریشه کلمه
Derived from the verb 'destacar', which comes from the Old French 'destachier', meaning to detach or unfasten. Over time, the meaning evolved from 'physically separated' to 'standing out from the rest'.
بافت فرهنگی
In Portuguese-speaking cultures, using this word is a sign of respect and recognition of merit. It is a key term in formal letters of recommendation and professional evaluations.
مثالها
Ele teve um papel destacado no projeto.
everydayHe had a prominent role in the project.
A empresa ocupa uma posição destacada no mercado.
formalThe company occupies a prominent position in the market.
Ela é uma atleta destacada em sua modalidade.
informalShe is an outstanding athlete in her sport.
O autor faz uma análise destacada sobre o tema.
academicThe author provides a notable analysis on the topic.
خانواده کلمه
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
dar destaque
to highlight
em destaque
in the spotlight
ficar em destaque
to stand out
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means 'detachable' or 'removable'. It refers to physical parts that can be taken off, not to prominence.
الگوهای دستوری
Use to emphasize excellence
Use 'destacado' when you want to praise someone's hard work or a specific achievement. It sounds professional and respectful in emails or evaluations.
Do not confuse with 'destacável'
Be careful not to confuse 'destacado' (prominent) with 'destacável' (detachable). They are easily confused due to the shared root.
Formal tone in Brazil
In corporate Brazil, calling someone a 'profissional destacado' is a high compliment. It suggests the person is a key asset to the company.
خودت رو بسنج
Complete a frase com a palavra correta.
Ele foi um aluno ___ durante todo o curso de engenharia.
Precisamos de um adjetivo que qualifique o aluno, e 'destacado' indica que ele se sobressaiu.
🎉 امتیاز: /1
سوالات متداول
3 سوالEnquanto 'famoso' se refere à popularidade ou reconhecimento público, 'destacado' refere-se ao mérito ou ao fato de algo se sobressair por suas qualidades. Alguém pode ser destacado em sua área de atuação sem ser necessariamente famoso.
Sim, pode ser usado para objetos que chamam a atenção ou possuem uma posição de relevo. Por exemplo, 'um edifício destacado na paisagem urbana'.
Geralmente tem sentido positivo, mas pode ser neutro dependendo do contexto. Raramente é usado com conotação negativa, a menos que se refira a algo que se destaca negativamente, o que é menos comum.
Summary
To be 'destacado' is to be recognized for standing out from the crowd due to excellence or importance.
- Used to describe someone or something that stands out clearly.
- Indicates high level of performance or importance.
- Often used in professional or formal evaluations.
Use to emphasize excellence
Use 'destacado' when you want to praise someone's hard work or a specific achievement. It sounds professional and respectful in emails or evaluations.
Do not confuse with 'destacável'
Be careful not to confuse 'destacado' (prominent) with 'destacável' (detachable). They are easily confused due to the shared root.
Formal tone in Brazil
In corporate Brazil, calling someone a 'profissional destacado' is a high compliment. It suggests the person is a key asset to the company.
مثالها
4 از 4Ele teve um papel destacado no projeto.
He had a prominent role in the project.
A empresa ocupa uma posição destacada no mercado.
The company occupies a prominent position in the market.
Ela é uma atleta destacada em sua modalidade.
She is an outstanding athlete in her sport.
O autor faz uma análise destacada sobre o tema.
The author provides a notable analysis on the topic.
این کلمه در زبانهای دیگر
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر academic
abordagem
A2A way of dealing with something; an approach.
abordar
B1To deal with (a matter or problem); to approach a topic.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
abstrair
A2To draw or extract (something) from something else.
abstratamente
A2In an abstract manner; in theory rather than practice.
abstrato
A2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
acadêmica
A2Relating to education and scholarship; characteristic of a school or university.