At the A1 level, 'rytoj' is one of the first 'time' words you will learn. It is used to talk about very simple plans. You will mostly use it with the future tense of 'būti' (to be) or 'eiti' (to go). For example, 'Rytoj bus saulė' (Tomorrow will be sun/sunny) or 'Rytoj aš eisiu į parduotuvę' (Tomorrow I will go to the store). At this level, don't worry about complex grammar; just treat 'rytoj' as a fixed block that you can put at the start or end of your sentence to show you are talking about the next day. It is a vital word for making appointments or telling your teacher when you will finish your homework. Focus on the pronunciation: ry-TOJ, making sure the stress is on the last syllable.
At the A2 level, you start combining 'rytoj' with specific times of the day. You will learn to say 'rytoj ryte' (tomorrow morning), 'rytoj vakare' (tomorrow evening), and 'rytoj per pietus' (tomorrow at lunch). You will also use it in more varied sentences, such as 'Rytoj aš turėsiu daug darbo' (Tomorrow I will have a lot of work). You should also learn the farewell 'Iki rytojaus!' (Until tomorrow!), noting how the word changes slightly. At this stage, you are expected to use 'rytoj' correctly with various future tense verbs and understand it when heard in simple public announcements like bus or train schedules.
At the B1 level, you use 'rytoj' to discuss more complex intentions and hypothetical situations. You will use it in conditional sentences with 'jeigu' (if), such as 'Jeigu rytoj nelis, mes važiuosime prie jūros' (If it doesn't rain tomorrow, we will go to the seaside). You will also start to distinguish between 'rytoj' (the adverb) and 'rytojus' (the noun). You might encounter 'rytdiena' in contexts like 'rytdienos laikraštis' (tomorrow's newspaper). Your use of 'rytoj' should be fluid, and you should be able to use it to organize meetings, describe your upcoming week in detail, and understand more nuanced news reports about upcoming events.
At the B2 level, you understand the nuances of 'rytoj' in different registers. You can use it in formal business contexts ('Rytoj bus pateikta ataskaita') and informal slang. You also begin to see 'rytoj' used in more abstract or metaphorical ways in literature or political speeches, representing the near future of a nation or a cause. You are comfortable with the genitive form 'rytojaus' and can use it correctly in phrases like 'rytojaus perspektyvos' (tomorrow's perspectives). You can also accurately use 'poryt' (day after tomorrow) and 'užporyt' (three days from now) without hesitation, showing a sophisticated grasp of Lithuanian temporal logic.
At the C1 level, you use 'rytoj' and its derivatives with native-like precision. You understand how the word functions in complex rhetorical structures. You might use the noun 'rytojus' to discuss philosophical concepts of time or the uncertainty of the future. You are also aware of dialectal variations or archaic forms that might appear in classical Lithuanian literature. You can use 'rytoj' in high-level negotiations where the timing is critical, and you can pick up on subtle emotional cues (like sarcasm or doubt) when a native speaker says 'rytoj'. You can also discuss the etymology of the word and its connection to the Baltic worldview of light and morning.
At the C2 level, 'rytoj' is a tool you use with complete mastery. You can play with the word in creative writing, poetry, or high-level academic discourse. You understand the deepest historical roots of the word and how it relates to other Indo-European languages. You can use it to express the finest shades of meaning, perhaps contrasting 'rytoj' (the literal next day) with 'ateitis' (the abstract future) in a philosophical essay. Your use of the word is indistinguishable from a highly educated native speaker, and you can navigate any context—from a fast-paced radio debate to a formal diplomatic dinner—using this word and its related forms with absolute confidence.

rytoj در ۳۰ ثانیه

  • Rytoj is the Lithuanian adverb for 'tomorrow', essential for all future planning and basic communication about upcoming events and schedules.
  • It is derived from the word for morning ('rytas') and is an indeclinable adverb, meaning its form never changes in standard usage.
  • Commonly paired with the future tense, it can be combined with other time markers like 'ryte' (morning) or 'vakare' (evening).
  • The phrase 'Iki rytojaus' is the standard way to say 'Until tomorrow' or 'See you tomorrow' when parting from someone.

The Lithuanian word rytoj is a fundamental temporal adverb that translates directly to the English word tomorrow. It is one of the most essential building blocks for any beginner learner of the Lithuanian language because it allows for the basic expression of future intent, scheduling, and anticipation. Etymologically, it is closely linked to the noun rytas, which means 'morning'. This connection reflects an archaic worldview where the next day is conceptualized as the 'next morning' or 'coming morning'. In contemporary usage, it is strictly used as an adverb, meaning it does not change its form (inflect) regardless of the gender, number, or case of the surrounding nouns, making it a reliable and stable word for learners to master early on.

Temporal Range
The word specifically refers to the span of twenty-four hours that begins after the current day ends. It is used in both formal planning and casual conversation.

Ar mes susitiksime rytoj? (Will we meet tomorrow?)

Beyond the literal definition, rytoj carries a weight of cultural significance regarding Lithuanian punctuality and planning. While Mediterranean cultures might use 'tomorrow' as a vague procrastination tool (similar to 'mañana'), Lithuanians generally use rytoj with a higher degree of literal commitment. If someone says they will call you rytoj, there is a strong social expectation that the call will occur during the next daylight cycle. It is also used in a variety of idiomatic expressions to discuss the future in a general sense, much like 'tomorrow' is used in English to describe the world our children will inherit. The word is ubiquitous in business meetings, academic schedules, and social arrangements.

Register
Neutral. It is appropriate in every social setting from the highest diplomatic summits to a casual chat at a bus stop.

rytoj nedirbsiu, nes yra šventė. (I will not work tomorrow because it is a holiday.)

Understanding rytoj also requires understanding its relationship with other time markers. It sits between šiandien (today) and poryt (the day after tomorrow). In the Lithuanian grammatical system, using rytoj almost always triggers the use of the future tense (būsimasis laikas), though in very informal speech, the present tense might be used to indicate a fixed, certain plan, similar to English 'I am leaving tomorrow'. However, for learners, sticking to the future tense is the safest and most grammatically correct path. The word's simplicity belies its power; it is the gateway to discussing hopes, dreams, and the logistical realities of the next sunrise.

Grammatical Category
Adverb of time (Laiko prieveiksmis). It does not decline and has no plural form.

Orai rytoj bus puikūs. (The weather will be great tomorrow.)

Using rytoj in a sentence is relatively straightforward because its position is flexible, much like in English. However, Lithuanian word order typically places the most important new information at the end of the sentence. If the most important part of your message is that something is happening tomorrow (rather than today), you might place rytoj at the end. If rytoj is just the context for another action, it often appears near the beginning or right after the verb. Because rytoj is an adverb, it does not change its ending, which provides a moment of relief for students struggling with Lithuanian's complex noun declensions.

Verb Agreement
Always pair 'rytoj' with the future tense. For example: 'Aš eisiu' (I will go) rather than 'Aš einu' (I go), though the latter is used in very casual contexts for fixed plans.

Mes rytoj keliausime į Vilnių. (We will travel to Vilnius tomorrow.)

One of the most common ways to expand on rytoj is by adding a specific time of day. In Lithuanian, you combine rytoj with other adverbs like ryte (in the morning), per pietus (at lunch/midday), popiet (in the afternoon), or vakare (in the evening). Note that when you say 'tomorrow morning', you say rytoj ryte. This can sound repetitive to a learner because both words share the same root, but it is perfectly natural and correct. It literally sounds like 'tomorrow in-the-morning'.

Negation
To say 'not tomorrow', simply add 'ne' to the front: 'ne rytoj'. This is used to correct someone's timing.

Susitikime ne šiandien, o rytoj. (Let's meet not today, but tomorrow.)

In more complex sentences, rytoj can be used to set the scene for conditional statements. Using the 'jeigu' (if) construction, you can say things like 'Jeigu rytoj lis, mes liksime namuose' (If it rains tomorrow, we will stay at home). Here, rytoj acts as the temporal anchor for the entire conditional logic. It's also frequently found in questions. When asking 'when?', the answer is often rytoj. The question 'Kada?' (When?) is the natural partner to this adverb. Whether you are ordering a pizza, booking a dentist appointment, or planning a revolution, rytoj is your indispensable tool for looking ahead.

Combining with 'Iki'
When saying 'until tomorrow', the adverb 'rytoj' changes into the genitive noun form 'rytojaus': 'Iki rytojaus!'. This is a very common farewell.

Kada bus baigtas darbas? Rytoj. (When will the work be finished? Tomorrow.)

You will hear rytoj everywhere in Lithuania, from the bustling streets of Vilnius to the quiet shores of the Curonian Spit. It is a workhorse word that appears in almost every conversation involving logistics. In a professional setting, such as an office in the Kaunas business district, you will hear it during the wrap-up of meetings: 'Aptarsime tai rytoj' (We will discuss this tomorrow). It's the sound of the workday ending and the promise of continued productivity. In schools and universities, students use it constantly to discuss deadlines: 'Egzaminas bus rytoj' (The exam will be tomorrow), usually accompanied by a sigh of stress or a look of intense focus.

Public Transport
At train or bus stations, you might hear announcements or ask clerks: 'Ar yra bilietų rytojui?' (Are there tickets for tomorrow?). Note the slight change to 'rytojui' in the dative case here when used as a noun.

Traukinys išvyks rytoj šeštą valandą. (The train will depart tomorrow at six o'clock.)

In Lithuanian media, rytoj is a staple of weather forecasts and news teasers. 'Rytoj numatomi krituliai' (Precipitation is expected tomorrow) is a phrase every Lithuanian knows by heart. News anchors use it to hook viewers for the next day's broadcast: 'Daugiau apie tai – rytoj' (More on this – tomorrow). It's also found in the titles of books and movies, often used to evoke a sense of the future or the unknown. In the culinary world, if you're at a bakery (kepyklėlė) late in the day, the baker might tell you: 'Šviežia duona bus rytoj' (Fresh bread will be [here] tomorrow), encouraging you to return.

Social Media & Texting
In digital communication, 'rytoj' is often used at the end of a chat to signal a pause in the conversation. It's the Lithuanian equivalent of 'See ya tomorrow'.

Susirašysime rytoj! (We will text/write to each other tomorrow!)

Finally, rytoj appears in many cultural rituals. In the context of the famous Lithuanian Song Festival or traditional holidays like Joninės, people talk about what the 'tomorrow' of the event will bring. It's a word of continuity. Even in the grocery store (parduotuvė), you'll hear it as people plan their meals: 'Rytoj gaminsime blynus' (Tomorrow we will make pancakes). It is truly an inescapable, essential thread in the fabric of daily Lithuanian life, connecting the present moment to the immediate future with a simple, two-syllable promise.

Customer Service
If a service is unavailable, you will often hear: 'Ateikite rytoj' (Come tomorrow). It is the standard polite way to defer a service.

Siunta bus pristatyta rytoj. (The parcel will be delivered tomorrow.)

The most frequent mistake English speakers make with rytoj is treating it like a noun when it should be an adverb, or vice versa. In English, 'tomorrow' can be both ('Tomorrow is Saturday' - noun; 'I will go tomorrow' - adverb). In Lithuanian, rytoj is strictly an adverb. If you want to use it as a noun (the subject of a sentence), you must use the word rytojus. For example, 'Rytojus bus geresnis' (Tomorrow will be better). Using rytoj as the subject ('Rytoj bus geresnis') is grammatically incorrect, though usually understood.

The Preposition Trap
Avoid saying 'ant rytoj' or 'į rytoj'. Adverbs of time in Lithuanian do not take prepositions. Just say 'rytoj'.

Incorrect: Aš pamatysiu tave ant rytoj.
Correct: Aš pamatysiu tave rytoj.

Another common error involves the confusion between rytoj (tomorrow) and rytas (morning). Because they share the same root, beginners often mix them up. Remember: rytas is the thing (noun), ryte is the time (in the morning), and rytoj is the day (tomorrow). A classic mistake is saying 'rytoj rytoj' when trying to say 'tomorrow morning'. The correct phrase is rytoj ryte. Using the same word twice sounds like you are stuck in a linguistic loop.

Tense Mismatch
Pairing 'rytoj' with the past tense is a logical impossibility that occasionally happens when learners scramble their verbs. 'Aš buvau rytoj' is nonsensical.

Incorrect: Rytoj mes ėjome.
Correct: Rytoj mes eisime. (Tomorrow we will go.)

Finally, be careful with the word poryt. English speakers sometimes say 'the day after tomorrow' which is four words. In Lithuanian, it is just one word. Don't try to translate 'the day after tomorrow' literally as 'diena po rytojaus' in casual speech; while grammatically possible, it sounds incredibly clunky. Just use poryt. Similarly, don't confuse rytoj with vakar (yesterday). They are the two poles of the 'today' axis, and mixing them up will lead to you missing appointments or showing up 48 hours late!

Stress Placement
Putting the stress on the first syllable (RY-toj) is a common mistake. It must be on the second: ry-TOJ.

Ar tu ateisi rytoj? (Will you come tomorrow? - Ensure the 'j' is audible but soft.)

While rytoj is the standard word for tomorrow, Lithuanian offers several alternatives and related terms depending on the context and the degree of specificity required. The most direct alternative when you want to use 'tomorrow' as a noun is rytojus. This is used in philosophical or poetic contexts, or when referring to the day as an entity. Another related word is poryt, which means 'the day after tomorrow'. This is a very efficient word that learners should adopt quickly to sound more like a native speaker.

rytoj vs. rytdieną
'Rytoj' is the adverb (tomorrow). 'Rytdieną' is 'the day of tomorrow' or 'during the tomorrow'. It is more specific and often used when planning a whole day's itinerary.
rytoj vs. kitą dieną
'Rytoj' is relative to *now*. 'Kitą dieną' means 'the next day' and is used when telling a story in the past: 'He arrived, and the next day (kitą dieną) he left.'

Mes susitiksime poryt, nes rytoj aš užsiėmęs. (We will meet the day after tomorrow, because tomorrow I am busy.)

For even further futures, you might use užporyt (three days from now). Lithuanian is very efficient at stacking prefixes to indicate time. If you want to be more formal, instead of just saying rytoj, you might say rytojaus dieną (on the day of tomorrow). This is common in legal documents or very formal invitations. In literature, you might encounter ateitis (the future), which is the broader concept that rytoj is just a small part of. Comparing rytoj to šiandien (today) and vakar (yesterday) helps to anchor it in the temporal triad of daily life.

In some dialects or older texts, you might find variations, but in modern Standard Lithuanian, rytoj has no real competition for its specific meaning. When translating English phrases like 'the world of tomorrow', Lithuanian would use the genitive noun: 'rytojaus pasaulis'. Understanding these subtle shifts between the adverb rytoj and the noun root rytoj- is the key to achieving B1 and B2 level fluency. Even though rytoj is simple, its relatives are numerous and nuanced.

Comparison Table
  • Rytoj: Adverb, used with verbs. (Eisiu rytoj)
  • Rytojus: Noun, the day itself. (Rytojus bus šviesus)
  • Rytdiena: Noun, often used for schedules. (Rytdienos planas)

Koks yra rytdienos tvarkaraštis? (What is tomorrow's schedule?)

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The link between 'morning' and 'tomorrow' is found in many languages, including German (morgen/Morgen) and Dutch (morgen/morgen), but Lithuanian preserves a very ancient Baltic form of this connection.

راهنمای تلفظ

UK /rʲiːˈtɔj/
US /riˈtɔɪ/
The stress falls on the final syllable: ry-TOJ.
هم‌قافیه با
rytoj poryt tuoj atgalioj rytoj nuoj pavėjui paskui
خطاهای رایج
  • Stressing the first syllable (RY-toj).
  • Pronouncing the final 'j' as a hard 'dge' sound.
  • Shortening the long 'y' (i) sound to a short 'i'.
  • Dropping the final 'j' entirely.
  • Confusing the pronunciation with 'rytas' (morning).

سطح دشواری

خواندن 1/5

Very easy to recognize and read once the 'y' sound is mastered.

نوشتن 2/5

Requires remembering the 'y' and the final 'j'.

صحبت کردن 2/5

Stress on the second syllable is the only minor hurdle.

گوش دادن 1/5

Clear and distinct sound in most conversations.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

rytas šiandien vakar būti eiti

بعداً یاد بگیرید

poryt užporyt kitą savaitę kitą mėnesį ateitis

پیشرفته

rytojus rytdiena ankstybą aušra saulėtekis

گرامر لازم

Future Tense Formation

Aš eisiu (I will go) - used with rytoj.

Adverbial Usage

Rytoj is an adverb and does not decline.

Genitive with 'Iki'

Iki rytojaus (Until tomorrow).

Dative for Purpose

Planai rytojui (Plans for tomorrow).

Word Order in Time Phrases

Rytoj ryte (Tomorrow morning) - Adverb + Adverb.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Rytoj bus šilta.

Tomorrow will be warm.

Simple future tense of 'būti'.

2

Aš rytoj ateisiu.

I will come tomorrow.

First person singular future tense.

3

Ar tu rytoj dirbsi?

Will you work tomorrow?

Question form in future tense.

4

Rytoj mes valgysime picą.

Tomorrow we will eat pizza.

First person plural future tense.

5

Iki rytojaus!

Until tomorrow!

Standard farewell using the genitive case.

6

Rytoj yra šeštadienis.

Tomorrow is Saturday.

Using present tense for a fixed calendar fact.

7

Ką tu veiksi rytoj?

What will you do tomorrow?

Future tense of 'veikti' (to do).

8

Rytoj nebus mokyklos.

There will be no school tomorrow.

Negative future tense of 'būti'.

1

Susitikime rytoj ryte.

Let's meet tomorrow morning.

Combination of 'rytoj' and 'ryte' (in the morning).

2

Rytoj vakare aš žiūrėsiu filmą.

Tomorrow evening I will watch a movie.

Future tense with a time of day.

3

Ar gali paskambinti man rytoj?

Can you call me tomorrow?

Infinitive after 'gali'.

4

Rytoj bus mano gimtadienis.

Tomorrow will be my birthday.

Possessive pronoun 'mano'.

5

Mes rytoj važiuosime į Kauną.

We will drive to Kaunas tomorrow.

Verb of motion in future tense.

6

Rytoj parduotuvė atsidarys aštuntą.

Tomorrow the store will open at eight.

Reflexive verb 'atsidarys'.

7

Man rytoj reikia pagalbos.

I need help tomorrow.

Dative construction with 'reikia'.

8

Rytoj mes turėsime svečių.

Tomorrow we will have guests.

Future tense of 'turėti'.

1

Jeigu rytoj lis, mes neisime į parką.

If it rains tomorrow, we won't go to the park.

Conditional 'jeigu' sentence.

2

Aš tikiuosi, kad rytoj viskas bus gerai.

I hope that tomorrow everything will be okay.

Subordinate clause with 'kad'.

3

Rytoj turime aptarti naują projektą.

Tomorrow we have to discuss the new project.

Modal use of 'turime'.

4

Ar žinai, kokie bus orai rytoj?

Do you know what the weather will be like tomorrow?

Indirect question.

5

Rytoj aš pasistengsiu baigti šią knygą.

Tomorrow I will try to finish this book.

Reflexive future 'pasistengsiu'.

6

Manau, kad rytoj bus labai užimta diena.

I think tomorrow will be a very busy day.

Adjective 'užimta' modifying 'diena'.

7

Rytoj pranešime rezultatus.

Tomorrow we will announce the results.

Future tense of 'pranešti'.

8

Palikime šį klausimą rytojui.

Let's leave this question for tomorrow.

Dative case 'rytojui' used as a noun.

1

Rytoj bus priimtas galutinis sprendimas.

A final decision will be made tomorrow.

Passive voice future tense.

2

Niekas nežino, ką atneš rytojus.

No one knows what tomorrow will bring.

Noun 'rytojus' as a subject.

3

Rytoj vyks konferencija apie technologijas.

A conference on technology will take place tomorrow.

Verb 'vyks' (will take place).

4

Mes planuojame rytoj išvykti anksti ryte.

We plan to leave tomorrow early in the morning.

Infinitive after 'planuojame'.

5

Rytoj bus lygiai metai nuo mūsų susitikimo.

Tomorrow will be exactly a year since our meeting.

Temporal expression with 'nuo'.

6

Ar rytoj bus galimybė pasikalbėti privačiai?

Will there be an opportunity to talk privately tomorrow?

Noun 'galimybė' (opportunity).

7

Rytoj turėtų paaiškėti visos detalės.

All details should become clear tomorrow.

Subjunctive/Modal 'turėtų'.

8

Rytoj jie ketina pasirašyti sutartį.

They intend to sign the contract tomorrow.

Verb 'ketina' (intend).

1

Rytojus mums žada naujus iššūkius.

Tomorrow promises us new challenges.

Personification of 'rytojus'.

2

Tik rytoj pamatysime tikrąjį reformos poveikį.

Only tomorrow will we see the true impact of the reform.

Focus particle 'tik'.

3

Rytoj bus minimos svarbios metinės.

Important anniversaries will be commemorated tomorrow.

Formal passive construction.

4

Neatidėliok rytojui to, ką gali padaryti šiandien.

Do not delay until tomorrow what you can do today.

Imperative and dative 'rytojui'.

5

Rytoj bus bandoma atkurti ryšį su palydovu.

An attempt will be made tomorrow to restore contact with the satellite.

Impersonal passive construction.

6

Šiandienos darbai lemia rytojaus sėkmę.

Today's works determine tomorrow's success.

Genitive 'rytojaus' as a modifier.

7

Rytoj įsigalios naujos taisyklės.

New rules will come into effect tomorrow.

Verb 'įsigalios' (will come into effect).

8

Lauksime jūsų rytoj numatytame susitikime.

We will wait for you at the meeting scheduled for tomorrow.

Participle 'numatytame'.

1

Rytojus yra tik iliuzija, kol jis netampa šiandiena.

Tomorrow is but an illusion until it becomes today.

Philosophical subject use.

2

Rytoj bus nubrėžtos naujos gairės mūsų bendradarbiavimui.

New guidelines for our cooperation will be drawn tomorrow.

Metaphorical use of 'nubrėžtos'.

3

Ar rytojaus aušra atneš palengvėjimą?

Will tomorrow's dawn bring relief?

Poetic genitive 'rytojaus'.

4

Rytoj bus galutinai išsklaidytos visos abejonės.

All doubts will be finally dispelled tomorrow.

Perfective future passive.

5

Mes esame rytojaus kūrėjai.

We are the creators of tomorrow.

Noun phrase 'rytojaus kūrėjai'.

6

Rytoj bus pateikta išsami įvykių analizė.

A detailed analysis of the events will be presented tomorrow.

Formal academic register.

7

Kas žino, kokios rytojaus spalvos bus?

Who knows what colors tomorrow will have?

Metaphorical inquiry.

8

Rytoj prasidės nauja era mūsų istorijoje.

A new era in our history will begin tomorrow.

Grand rhetorical scale.

ترکیب‌های رایج

rytoj ryte
rytoj vakare
rytoj popiet
iki rytojaus
rytoj per pietus
ne rytoj, o šiandien
rytoj naktį
tik rytoj
jau rytoj
galbūt rytoj

عبارات رایج

Rytoj bus geriau

— A hopeful phrase meaning things will improve.

Neliūdėk, rytoj bus geriau.

Susitiksime rytoj

— We will meet tomorrow.

Iki pasimatymo, susitiksime rytoj.

Rytoj nedirbu

— I am not working tomorrow.

Aš rytoj nedirbu, todėl galime susitikti.

Rytoj bus vėlu

— Tomorrow will be too late.

Turime nuspręsti dabar, nes rytoj bus vėlu.

Ką veiksi rytoj?

— What are you doing tomorrow?

Ką veiksi rytoj po darbų?

Rytoj bus šventė

— Tomorrow is a holiday.

Rytoj bus šventė, todėl bankai nedirbs.

Ateik rytoj

— Come tomorrow.

Dabar esu užsiėmęs, ateik rytoj.

Rytoj bus aiškiau

— It will be clearer tomorrow.

Laukime žinių, rytoj bus aiškiau.

Rytoj bus egzaminas

— There is an exam tomorrow.

Turiu mokytis, nes rytoj bus egzaminas.

Iki rytojaus ryto

— Until tomorrow morning.

Miegok gerai, iki rytojaus ryto.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

rytoj vs rytas

Means 'morning'. 'Rytoj' is tomorrow.

rytoj vs ryte

Means 'in the morning'. Often used with 'rytoj' as 'rytoj ryte'.

rytoj vs rytojus

The noun form. Use 'rytoj' for 'I will go tomorrow' and 'rytojus' for 'Tomorrow is a mystery'.

اصطلاحات و عبارات

"Neatidėliok rytojui to, ką gali padaryti šiandien"

— Procrastination is bad; do things now.

Nenoriu šito darbo palikti, nes neatidėliok rytojui to, ką gali padaryti šiandien.

Proverb
"Rytojus parodys"

— Time will tell; the future will reveal the truth.

Mes nežinome, ar planas suveiks, rytojus parodys.

Neutral
"Gyventi šia diena, negalvojant apie rytojų"

— To live for today without worrying about the future.

Jis tiesiog gyvena šia diena, negalvojant apie rytojų.

Neutral
"Rytojus bus šviesesnis"

— The future will be better/more successful.

Tikėkime, kad mūsų rytojus bus šviesesnis.

Poetic
"Iki rytojaus!"

— A standard parting phrase, almost idiomatic in its fixed structure.

Viso gero, iki rytojaus!

Neutral
"Rytojaus duona"

— Referring to future sustenance or security.

Turime taupyti rytojaus duonai.

Literary
"Rytojaus žmogus"

— A visionary or someone ahead of their time.

Jis yra rytojaus žmogus, matantis toli į priekį.

Journalistic
"Ateiti kaip rytoj"

— To arrive eventually, but with some delay (rare/dialectal).

Jis ateis kaip rytoj (vėluodamas).

Informal
"Rytoj rytoj, ne šiandien – taip tinginiai sako kasdien"

— Lazy people always push things to tomorrow.

Vaikai, baikite tinginiauti, juk žinote: Rytoj rytoj, ne šiandien...

Child-friendly/Rhyme
"Būti rytojaus viltimi"

— To be the hope of the future.

Jaunimas yra mūsų šalies rytojaus viltis.

Formal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

rytoj vs rytas

Shared root and similar sound.

'Rytas' is the noun for morning; 'rytoj' is the adverb for tomorrow.

Rytas buvo gražus, o rytoj bus dar gražiau.

rytoj vs vakar

Both are temporal adverbs.

'Vakar' is yesterday; 'rytoj' is tomorrow.

Vakar lijo, rytoj bus saulė.

rytoj vs šiandien

Both are temporal adverbs.

'Šiandien' is today; 'rytoj' is tomorrow.

Šiandien dirbu, rytoj ilsiuosi.

rytoj vs poryt

Both refer to the future.

'Poryt' is the day after tomorrow.

Ne rytoj, o poryt.

rytoj vs tuoj

Both mean 'soon' in a sense.

'Tuoj' means 'immediately' or 'in a moment'; 'rytoj' is specifically the next day.

Aš tuoj ateisiu, o rytoj vėl susitiksime.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Rytoj bus [Adjective].

Rytoj bus šalta.

A1

Aš rytoj [Verb-Future].

Aš rytoj dirbsiu.

A2

Rytoj [Time] mes [Verb-Future].

Rytoj vakare mes vakarieniausime.

B1

Jeigu rytoj [Verb-Future], tada...

Jeigu rytoj snigs, tada slidinėsime.

B2

Rytoj numatoma [Noun].

Rytoj numatoma audra.

C1

Tikėtina, kad rytoj [Verb-Future].

Tikėtina, kad rytoj pasieksime susitarimą.

C1

Palikime tai rytojui.

Neskubėkime, palikime tai rytojui.

C2

Rytojaus [Noun] priklauso nuo...

Rytojaus sėkmė priklauso nuo mūsų šiandienos pastangų.

خانواده کلمه

اسم‌ها

rytojus (tomorrow/the future)
rytdiena (the day of tomorrow)
rytas (morning)

فعل‌ها

rytotis (archaic: to wait for morning)

صفت‌ها

rytdieninis (relating to tomorrow)
rytinis (morning/eastern)

مرتبط

rytai (East)
rytinė (morning prayer/star)
rytmis (rhythm - false friend)
ryto (genitive of morning)
rytmety (in the morning time)

نحوه استفاده

frequency

Extremely high; among the top 500 most used words in Lithuanian.

اشتباهات رایج
  • Using 'rytoj' as a noun subject. Rytojus bus gražus.

    You cannot say 'Rytoj bus gražus'. Adverbs cannot be subjects; you need the noun 'rytojus'.

  • Saying 'ant rytoj'. Aš ateisiu rytoj.

    English 'on tomorrow' or 'for tomorrow' doesn't translate with a preposition in Lithuanian for this adverb.

  • Wrong stress: RY-toj. ry-TOJ.

    The stress must be on the second syllable to sound natural.

  • Pairing with past tense. Rytoj aš eisiu.

    You cannot say 'Rytoj aš ėjau' (Tomorrow I went). It must be future tense.

  • Saying 'Iki rytoj'. Iki rytojaus.

    The preposition 'iki' requires the genitive case noun 'rytojaus'.

نکات

No Prepositions

Never put a preposition before 'rytoj'. Simply say 'Aš ateisiu rytoj' (I will come tomorrow).

Soft J

The final 'j' is soft. It's not a hard 'd' or 'g'. Think of the 'y' in the English word 'boy'.

The Next Day

Use 'rytoj' for tomorrow relative to today. Use 'kitą dieną' for 'the next day' when telling a story about the past.

Standard Farewell

Use 'Iki rytojaus' as a very safe and common way to say goodbye to almost anyone you will see the next day.

Word Order

Placing 'rytoj' at the very beginning of a sentence is a great way to immediately tell the listener the timeframe.

Root Recognition

Train your ear to catch the 'ryt-' sound. It almost always relates to morning or the next day.

Rhyme Time

Remember: 'Rytoj, rytoj, ne šiandien'. This rhyme will help you keep the word in your long-term memory.

Punctuality

In Lithuania, saying 'rytoj' usually implies a real commitment. Don't use it vaguely if you don't mean it!

Genitive Change

Remember that after 'iki', 'rytoj' becomes 'rytojaus'. This is one of the few times the word 'changes'.

Email Planning

When scheduling in emails, 'Rytoj, [Date],' is a very clear and professional way to start a message.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'RE-TOY'. You will play with your 'toy' again tomorrow. Ry-toj.

تداعی تصویری

Imagine a sun rising over a calendar page that is flipping forward. The rising sun (rytas) brings the new day (rytoj).

شبکه واژگان

rytas ryte rytoj poryt užporyt rytdiena rytojus rytai

چالش

Try to plan your entire next day using only sentences that start with 'Rytoj...'. For example: 'Rytoj kelsiuosi, rytoj gersiu kavą, rytoj dirbsiu'.

ریشه کلمه

Derived from the Proto-Baltic root *rīt-, which is also the source of the Lithuanian word 'rytas' (morning). It follows a common linguistic pattern where 'tomorrow' is conceptualized as the 'coming morning'.

معنای اصلی: In or during the next morning.

Indo-European, Baltic branch.

بافت فرهنگی

No specific sensitivities; the word is neutral and universal.

English speakers often use 'tomorrow' as a noun ('Tomorrow is another day'). In Lithuanian, you must remember that 'rytoj' is an adverb, and 'rytojus' is the noun.

The poem 'Rytojus' by various Lithuanian poets The common phrase in news broadcasts: 'Daugiau apie tai – rytoj' The song 'Rytoj' by popular Lithuanian pop artists

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Work/Office

  • Aptarsime tai rytoj
  • Rytoj turime susirinkimą
  • Ataskaita bus rytoj
  • Rytoj dirbu iš namų

Travel

  • Traukinys išvyksta rytoj
  • Rytoj būsime Vilniuje
  • Ar yra bilietų rytojui?
  • Rytoj prasideda atostogos

Socializing

  • Susitinkame rytoj
  • Ką veiki rytoj?
  • Rytoj einame į svečius
  • Iki rytojaus!

Education

  • Egzaminas bus rytoj
  • Rytoj nebus paskaitų
  • Aš rytoj mokysiuos bibliotekoje
  • Namų darbus atnešiu rytoj

Weather

  • Rytoj bus saulėta
  • Rytoj lis
  • Orai rytoj bus geri
  • Rytoj numatomas sniegas

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Kokie tavo planai rytojui?"

"Ar rytoj būsi laisvas po pietų?"

"Ar norėtum rytoj nueiti į naują kavinę?"

"Kaip manai, koks oras bus rytoj?"

"Ar rytoj dirbsi, ar ilsėsiesi?"

موضوعات نگارش

Aprašyk tris dalykus, kuriuos būtinai turi padaryti rytoj.

Koks būtų tavo idealus rytojus, jei galėtum daryti bet ką?

Ar tu labiau lauki rytojaus, ar gailiesi praėjusios dienos?

Parašyk laišką sau, kurį perskaitysi rytoj ryte.

Kokie svarbiausi įvykiai tavo mieste vyks rytoj?

سوالات متداول

10 سوال

In Lithuanian, 'rytoj' is strictly an adverb. If you need to use 'tomorrow' as a noun (e.g., 'Tomorrow is beautiful'), you must use 'rytojus'.

In formal Lithuanian, you should use the future tense. However, in casual speech, the present tense is sometimes used for fixed future plans, just like in English ('I'm leaving tomorrow').

You say 'rytoj ryte'. It sounds repetitive because of the shared root, but it is the correct way to express it.

'Rytoj' is the general adverb. 'Rytdieną' is more specific, often meaning 'during the day of tomorrow' or used when referring to a schedule.

The standard phrase is 'Iki rytojaus'. Note that 'rytoj' changes to the genitive noun form 'rytojaus' after 'iki'.

The stress is on the second syllable: ry-TOJ. This is a common point of correction for beginners.

No, 'rytoj' always means tomorrow. 'Vakar' is the word for yesterday.

No, as an adverb, it has no plural form. If you want to say 'tomorrows', you would use the plural noun 'rytojai'.

It is always 'rytoj'. 'Rytoja' is not a word in standard Lithuanian, though 'rytojaus' is the genitive case of the noun.

Yes! 'Rytai' (East) and 'rytoj' (tomorrow) both come from the root 'ryt-', related to the rising sun in the morning.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write a sentence: 'I will go tomorrow.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Tomorrow is Saturday.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Let's meet tomorrow morning.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Will it rain tomorrow?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'I hope that tomorrow everything will be okay.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Don't delay until tomorrow.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'A final decision will be made tomorrow.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'We plan to leave tomorrow early.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Only tomorrow will we see the true impact.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'New rules will come into effect tomorrow.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Tomorrow is but an illusion until it becomes today.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'We are the creators of tomorrow.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Until tomorrow!'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Tomorrow evening I will watch a movie.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'When will the work be finished? Tomorrow.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'No one knows what tomorrow will bring.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Tomorrow's success depends on today's efforts.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Will tomorrow's dawn bring relief?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Tomorrow morning.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Tomorrow night.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Tomorrow will be warm.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Until tomorrow!'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I will work tomorrow morning.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Will you come tomorrow?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I hope tomorrow will be better.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Let's discuss this tomorrow.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'A decision will be made tomorrow.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Tomorrow's weather will be great.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'We should leave this for tomorrow.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Tomorrow's schedule is very tight.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Who knows what tomorrow will bring?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Tomorrow is a new beginning.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Tomorrow.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Tomorrow evening.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Tomorrow at lunch.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Tomorrow night.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Tomorrow morning early.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Until tomorrow morning.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Tomorrow is Friday.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Tomorrow I am free.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write the word: [rytoj]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write the word: [rytojaus]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: [rytoj ryte]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: [rytoj vakare]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: [iki rytojaus]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: [rytoj bus geriau]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: [rytojus parodys]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: [rytoj bus aiškiau]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: [neatidėliok rytojui]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: [rytdienos planas]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: [rytojaus aušra]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: [rytojaus viltis]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose: [rytoj] (options: vakar, rytoj, šiandien)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose: [ryte] (options: ryte, rytoj, rytas)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose: [poryt] (options: vakar, rytoj, poryt)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'See you tomorrow' in Lithuanian.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!