At the A1 level, you are just starting to learn how to describe basic actions. '完成任务' might be a bit advanced, but you can understand it as a combination of 'finish' and 'work.' You will mostly use it in very simple sentences like 'I finish task' (我完成任务). At this stage, you don't need to worry about complex grammar. Just remember that it means you did what you were supposed to do. You might hear your teacher say it when you finish a simple classroom activity. It is a good phrase to know for basic survival Chinese, especially if you are working in an environment where people give you simple instructions. You can think of it as a more formal way of saying 'I'm done.' Focus on the sounds: 'wan-cheng ren-wu.' Even if you can't use it perfectly, recognizing it will help you understand when someone is asking if you have finished your chores or homework. It's the first step toward professional communication in Chinese.
At the A2 level, you can begin to use '完成任务' in more complete sentences. You should start using the particle '了' (le) to show that the task is finished: '我完成了任务' (I have completed the task). You can also use it with time words like '今天' (today) or '现在' (now). For example, '我今天必须完成任务' (I must complete the task today). This level is where you start to encounter the phrase in textbooks and simple reading materials. You might also use it in a work context if you have a part-time job or are interacting with Chinese colleagues. It's a very useful phrase for reporting your progress. You should also be aware that '任务' can refer to homework (作业) in a more formal sense. Try to practice saying it with a sense of accomplishment! You are moving beyond just 'doing' things to 'completing' them, which is a big step in your language journey.
At the B1 level, you should be comfortable using '完成任务' in various sentence structures, including the '把' (bǎ) construction: '我已经把任务完成了' (I have already completed the task). You will also start to use adverbs to modify how the task was completed. Words like '按时' (on time), '提前' (ahead of schedule), and '独立' (independently) are great additions. You will encounter this phrase in more complex listening materials, such as office conversations or news snippets. At this level, you should also understand the difference between '完成任务' and '做完工作' (finishing work). '任务' implies a specific assignment with a goal, whereas '工作' is more general. You might also start to see this phrase in video games or movies, where it often has a more 'heroic' or 'official' tone. Practice using it to describe your own achievements in your language learning or your professional life.
At the B2 level, '完成任务' becomes a versatile tool in your vocabulary. You can use it in formal reports, presentations, and debates. You should be able to discuss the factors that lead to the successful completion of a task, such as teamwork (团队合作) or resources (资源). You will also encounter it in idiomatic expressions or more formal four-character phrases (chengyu) like '圆满完成' (perfectly completed). At this level, you can use the phrase to talk about more abstract missions, like social responsibilities or environmental goals. You should also be able to handle negative scenarios, explaining why a task *couldn't* be completed using structures like '由于...所以无法完成任务' (Due to... therefore unable to complete the task). Your understanding of the phrase should now include its cultural weight—the idea that fulfilling one's duty is a core value. You are now communicating with more nuance and professionality.
At the C1 level, you use '完成任务' with high precision and in sophisticated contexts. You might use it in legal, political, or academic discussions. For instance, you could discuss whether a government has 'completed its historical mission' (完成历史任务). You are also sensitive to the register of the phrase. You know when to use '完成任务' versus more specialized terms like '履行义务' (fulfilling obligations) or '达成共识' (reaching a consensus). You can analyze the phrase in literature, looking at how it might be used ironically or to highlight a character's sense of duty. Your speaking and writing should reflect a deep integration of this phrase into your linguistic repertoire, allowing you to use it naturally in high-pressure environments like business negotiations or academic defenses. You understand the subtle differences in tone when the phrase is used by a superior versus a subordinate.
At the C2 level, your mastery of '完成任务' is indistinguishable from that of a native speaker. You can use it in the most formal oratorical styles or the most nuanced literary writing. You might use it to discuss philosophical concepts of 'completion' and 'purpose.' You can effortlessly navigate the historical and cultural layers of the phrase, perhaps referencing its use in famous speeches or classic literature. You are also able to play with the phrase, using it in puns, metaphors, or highly specific professional jargon. At this level, the phrase is not just a vocabulary item but a part of your cultural identity in the Chinese language. You understand how its meaning has evolved over time and how it continues to shape the way Chinese speakers think about work, duty, and achievement. You can use it to inspire others, to critique performance with extreme subtlety, or to summarize complex historical eras.

完成任务 در ۳۰ ثانیه

  • 完成任务 means 'to complete a task.' It is a standard phrase for reporting finished work in professional, educational, and gaming contexts across Chinese-speaking regions.
  • The phrase is composed of '完成' (complete) and '任务' (task/mission). It implies a sense of responsibility and the successful meeting of specific requirements or goals.
  • Grammatically, it often appears with '了' to indicate past completion or in '把' constructions to focus on the task being finished by the subject.
  • It is more formal than '做完' and is the standard way to say 'Mission Accomplished' in both serious military contexts and casual video gaming environments.

The phrase 完成任务 (wánchéng rènwù) is a cornerstone of both professional and everyday Mandarin Chinese. At its most fundamental level, it translates to "to complete a task" or "to fulfill a mission." However, its usage spans a vast spectrum of contexts, from a child finishing their homework to a high-stakes military operation or a complex corporate project. The beauty of this phrase lies in its components: 完成 (wánchéng), meaning to finish, complete, or bring to fruition, and 任务 (rènwù), which refers to a task, assignment, mission, or duty.

The Professional Context
In the workplace, this is the standard way to report that a project or assignment has been finalized. It carries a sense of responsibility and accountability. When a manager asks if you have finished your work, replying with "任务完成了" (The task is completed) sounds professional and definitive.
The Gaming and Military Context
If you play video games in Chinese, you will see this phrase constantly. It is the equivalent of 'Mission Accomplished.' It evokes a sense of victory and achievement. Historically, '任务' has strong military connotations, referring to specific orders given by a commander.
Everyday Life
Even in mundane situations, like finishing grocery shopping or completing a household chore, one might jokingly or satisfyingly say '完成任务!' to signal that the chore is done and they are free to relax.

我们必须在今天下午五点之前完成任务

— We must complete the task before five o'clock this afternoon.

When you use this phrase, you are signaling more than just the end of an action; you are signaling the successful delivery of a result. This distinction is crucial in Chinese grammar and culture. For instance, if you just stop working, you might use '结束' (jiéshù - to end), but if you have achieved what was asked of you, '完成任务' is the only appropriate choice. This phrase is used across all levels of society, from the most formal government reports to the most casual conversations between friends who are helping each other with a small favor.

他总是能高效地完成任务

— He is always able to complete tasks efficiently.
Educational Setting
Teachers use this to describe the learning objectives of a lesson. Students use it to refer to their homework assignments or group projects. It implies a structured requirement that needs to be met by a certain deadline.

Using 完成任务 correctly requires an understanding of basic Chinese sentence structure, particularly how verbs and objects interact with aspect particles like 了 (le). Because '完成' is a resultative verb, it often appears with markers that indicate the completion of an action.

完成了任务

— I have completed the task. (Simple past/completed aspect)

One of the most common ways to use this phrase is with the 把 (bǎ) construction. This structure is used to emphasize the object (the task) and what happened to it. This is very common when giving orders or reporting progress.

请把这个任务完成

— Please complete this task. (Focus on the task itself)
Modifying the Verb
You can add adverbs before '完成' to describe how the task was done. Common adverbs include '独立' (dúlì - independently), '共同' (gòngtóng - together), '按时' (ànshí - on time), and '出色地' (chūsè de - outstandingly).

他们共同完成了任务

— They completed the task together.

In negative sentences, you typically use 没有 (méiyǒu) to indicate that the task was not completed, or 不能 (bùnéng) to indicate an inability to complete it.

由于天气原因,我们没有完成任务

— Due to weather reasons, we did not complete the task.

When talking about future tasks, you can use auxiliary verbs like 想 (xiǎng - want), 要 (yào - need/will), or 必须 (bìxū - must). These help set the expectation or intention regarding the task.

我一定要在截止日期前完成任务

— I must complete the task before the deadline.
Complex Sentences
In more advanced usage, '完成任务' can be part of a conditional clause. For example: '只有完成任务,我们才能回家' (Only by completing the task can we go home).

Understanding the environment where 完成任务 is used will help you grasp its nuances. This phrase is ubiquitous in Chinese-speaking societies, appearing in official media, pop culture, and daily routines.

The Modern Office
In a corporate setting, '完成任务' is the standard terminology. During a weekly meeting, a project manager might ask: '你们这周的任务完成了吗?' (Have you completed your tasks for this week?). It is often linked with KPIs (Key Performance Indicators) and performance reviews.
Gaming Culture
In RPGs (Role-Playing Games) or strategy games like 'Genshin Impact' or 'Honor of Kings,' the prompt '任务完成' (Quest Complete) is a frequent sight. It provides a sense of dopamine and progress to the player. Gamers also use this phrase in voice chats to coordinate with teammates.

太好了!我们终于完成任务了!

— Great! We've finally completed the mission! (Common in games or team projects)

In news broadcasts and official government announcements, '完成任务' is used to describe the successful implementation of national goals, such as poverty alleviation targets or space missions. For example, when a Shenzhou spacecraft returns to Earth, the news might report that the astronauts have '圆满完成任务' (perfectly completed their mission).

In the context of school and parenting, you will hear parents asking their children if they have completed their '任务' (which usually refers to homework or chores). Here, it can sometimes feel a bit more disciplinary or routine-oriented.

Public Service Announcements
You might see signs in parks or public facilities thanking volunteers for '完成任务,' acknowledging their contribution to a community project.

谢谢大家协助我们完成任务

— Thank you everyone for helping us complete the task.

While 完成任务 is a standard phrase, English speakers often make specific errors when translating directly or applying English logic to Chinese grammar.

Confusing '完成' (wánchéng) with '结束' (jiéshù)
'结束' simply means an event has come to an end (like a movie or a meeting). '完成' implies that a goal or a requirement has been met. You cannot say '结束任务' to mean you successfully did it; that would imply the task just stopped, perhaps without being finished.
Incorrect Use of '了' (le)
Learners often put '了' in the wrong place. It should usually follow the verb '完成' or come at the end of the sentence to show completion. Saying '我任务完成' without '了' often sounds incomplete in spoken Chinese unless it is part of a larger context.

Wrong: 我结束了任务。
Right: 我完成了任务

— The first sentence means 'I ended the task,' which is unnatural. The second is 'I completed the task.'

Another common mistake is using '完成' with objects that don't represent a goal or a project. For example, you don't '完成' a meal (you '吃完' it) or '完成' a movie (you '看完' it). '完成' is reserved for things that have a defined 'mission' or 'assignment' quality.

The 'Resultative' Trap
Some learners try to say '完任务' (wán rènwù). This is incorrect because '完' by itself is usually a resultative complement, not a standalone verb in this context. You must use '完成' or '做完'.

Wrong: 他完任务了。
Right: 他完成任务了。

Mandarin offers several ways to express the idea of finishing something, each with a slightly different flavor. Choosing the right one depends on the formality and the specific nature of the 'task.'

做完 (zuò wán)
This is the most common and casual way to say 'finish doing.' It is used for homework, chores, or any general action. It is less formal than '完成任务.'
达成目标 (dáchéng mùbiāo)
This means 'to achieve a goal.' It is more abstract and focus on the 'result' rather than the 'assignment.' It is very common in business and sports.
搞定 (gǎodìng)
A very popular slang term meaning 'to get it done' or 'to fix it.' It carries a sense of confidence and efficiency. You might say '搞定了!' after successfully navigating a difficult situation.

放心吧,这件事我已经搞定了。

— Don't worry, I've already got this matter sorted out/done.

For formal or literary contexts, you might encounter 履行 (lǚxíng), which means 'to fulfill' or 'to carry out,' often used with '职责' (zhízé - duty) or '诺言' (nuòyán - promise).

If you are talking about completing a project, 完工 (wángōng) is used specifically for construction or manual labor projects. If you are talking about finishing a book or a piece of writing, 完稿 (wángǎo) is the specific term.

新大楼下个月就能完工

— The new building will be completed next month.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

我完成任务。

I complete (the) task.

Simple Subject + Verb + Object.

2

他要完成任务。

He wants to complete (the) task.

Using '要' (yào) for desire/intention.

3

任务完成了。

Task completed.

Using '了' (le) at the end for completion.

4

老师,我完成任务了。

Teacher, I finished the task.

Addressing someone before the statement.

5

你完成任务了吗?

Have you completed the task?

Question particle '吗' (ma).

6

我们一起完成任务。

We complete the task together.

Adverb '一起' (yìqǐ) before the verb.

7

请完成任务。

Please complete the task.

Polite request with '请' (qǐng).

8

还没完成任务。

Not yet completed the task.

Negative '还没' (hái méi).

1

我今天必须完成任务。

I must complete the task today.

Using '必须' (bìxū) for necessity.

2

你能不能完成任务?

Can you complete the task?

Affirmative-negative question '能不能'.

3

他很快就完成了任务。

He completed the task very quickly.

Adverbial '很快就'.

4

我帮他完成任务。

I help him complete the task.

Verb '帮' (bāng) + object + verb.

5

这个任务很难完成。

This task is hard to complete.

Adjective '难' (nán) modifying the verb.

6

完成了任务就可以回家。

Can go home after completing the task.

Conditional '...就...'.

7

他没有完成任务,所以不开心。

He didn't complete the task, so he's unhappy.

Cause and effect with '所以'.

8

我想早点完成任务。

I want to complete the task a bit earlier.

'早点' (zǎodiǎn) as an adverb.

1

我已经把所有的任务都完成了。

I have already completed all the tasks.

'把' construction with '都' for emphasis.

2

为了完成任务,他加班到深夜。

In order to complete the task, he worked overtime late into the night.

'为了' (wèile) indicating purpose.

3

只要我们努力,就能完成任务。

As long as we work hard, we can complete the task.

'只要...就...' (zhǐyào... jiù...).

4

他按时完成了老板交给的任务。

He completed the task assigned by the boss on time.

Relative clause with '...交给的'.

5

任务虽然难,但我们还是完成了。

Although the task was hard, we still completed it.

'虽然...但是...' (suīrán... dànshì...).

6

你应该先完成任务再玩游戏。

You should finish the task first before playing games.

'先...再...' (xiān... zài...).

7

他独立完成了这项艰巨的任务。

He completed this arduous task independently.

Adverb '独立' (dúlì) and adjective '艰巨' (jiānjù).

8

我们要想办法完成任务。

We need to find a way to complete the task.

'想办法' (xiǎng bànfǎ) meaning 'find a way'.

1

经过大家的共同努力,我们圆满完成了任务。

Through everyone's joint efforts, we successfully completed the task.

Using '圆满' (yuánmǎn) for 'perfectly/satisfactorily'.

2

无论遇到什么困难,我们都要完成任务。

No matter what difficulties we encounter, we must complete the task.

'无论...都...' (wúlùn... dōu...).

3

他因出色地完成任务而受到了表扬。

He was praised for outstandingly completing the task.

'因...而...' (yīn... ér...) for cause and result.

4

能否完成任务取决于我们的团队协作。

Whether we can complete the task depends on our teamwork.

'取决于' (qǔjué yú) meaning 'depends on'.

5

这项任务的完成标志着项目的结束。

The completion of this task marks the end of the project.

Using '完成' as a noun here.

6

他总是能以最有效的方式完成任务。

He can always complete tasks in the most effective way.

'以...的方式' (yǐ... de fāngshì).

7

由于资源不足,我们无法按计划完成任务。

Due to insufficient resources, we cannot complete the task according to plan.

Formal '无法' (wúfǎ) and '按计划' (àn jìhuà).

8

他向领导保证一定会完成任务。

He guaranteed the leader that he would definitely complete the task.

'向...保证' (xiàng... bǎozhèng).

1

在极其恶劣的环境下,他们依然完成了任务。

Under extremely harsh environments, they still completed the task.

Prepositional phrase '在...下' and adverb '依然'.

2

完成这项任务需要极大的毅力和耐心。

Completing this task requires tremendous perseverance and patience.

Verb phrase as a subject.

3

他不仅完成了任务,还提出了改进建议。

He not only completed the task but also proposed suggestions for improvement.

'不仅...还...' (bùjǐn... hái...).

4

这次行动的主要任务是确保人员安全。

The main task of this operation is to ensure the safety of personnel.

Defining the '任务' with '是'.

5

能否高效地完成任务,关键在于前期的策划。

Whether a task can be completed efficiently depends on the early-stage planning.

'关键在于' (guānjiàn zàiyú) for 'the key lies in'.

6

他肩负着完成这项历史性任务的重任。

He bears the heavy responsibility of completing this historic task.

'肩负着...的重任' (jiānfùzhe... de zhòngrèn).

7

即便面临重重阻力,他也没有放弃完成任务。

Even in the face of layered resistance, he did not give up on completing the task.

'即便...也...' (jíbiàn... yě...).

8

任务的完成为公司的进一步扩张奠定了基础。

The completion of the task laid the foundation for the company's further expansion.

'为...奠定了基础' (wèi... diàndìngle jīchǔ).

1

该项科研任务的圆满完成,填补了国内相关领域的空白。

The successful completion of this scientific research task filled a gap in the domestic field.

Formal academic/technical register.

2

他以一种近乎完美的姿态完成了这项艰巨的政治任务。

He completed this arduous political task with a nearly perfect posture.

Literary/Metaphorical use of '姿态' (zītài).

3

历史赋予了我们这一代人必须完成的任务。

History has endowed our generation with tasks that must be completed.

'赋予' (fùyǔ) meaning 'to endow/bestow'.

4

在某种意义上,他的一生都在致力于完成那个任务。

In a sense, his whole life has been dedicated to completing that task.

Abstract/Philosophical use of '任务'.

5

任务的完成固然重要,但过程中的学习同样不可忽视。

The completion of the task is admittedly important, but learning during the process cannot be ignored.

'固然...但...' (gùrán... dàn...) for concession.

6

他深知完成这项任务所蕴含的社会意义。

He is well aware of the social significance contained in completing this task.

'蕴含' (yùnhán) meaning 'to contain/imply'.

7

纵观历史,唯有那些不畏艰险的人才能最终完成任务。

Throughout history, only those who do not fear danger can ultimately complete their missions.

'纵观' (zòngguān) and '唯有...才...'.

8

任务的顺利完成离不开各部门之间的通力合作。

The smooth completion of the task is inseparable from the concerted cooperation between various departments.

'离不开' (lí bù kāi) meaning 'inseparable from'.

ترکیب‌های رایج

圆满完成任务
按时完成任务
独立完成任务
艰巨的任务
分配任务
保证完成任务
协助完成任务
无法完成任务
主要任务
紧急任务

عبارات رایج

任务艰巨

— The task is very difficult and demanding.

虽然任务艰巨,但我们有信心。

完成使命

— To fulfill a lifelong or grand mission.

他终于完成了他的历史使命。

任务重

— The workload or responsibility is heavy.

最近任务重,大家辛苦了。

完成指标

— To meet a quota or target metric.

销售团队完成了本月的指标。

任务分工

— Division of tasks among team members.

我们需要明确任务分工。

还没完成

— Not yet completed.

我的作业还没完成。

顺利完成

— To complete smoothly without issues.

手术顺利完成。

超额完成

— To exceed the requirement of a task.

他们超额完成了生产任务。

认领任务

— To claim or volunteer for a task.

请大家在群里认领任务。

完成进度

— Completion progress.

请汇报一下任务进度。

اصطلاحات و عبارات

"圆满成功"

— Complete and perfect success.

活动取得了圆满成功。

Formal
"大功告成"

— A big project is successfully completed.

经过一年的努力,终于大功告成了。

Literary/Casual
"功德圆满"

— To have completed a virtuous deed successfully (often Buddhist origin).

他这辈子也算是功德圆满了。

Religious/Philosophical
"如期完成"

— To complete as scheduled.

工程已如期完成。

Formal
"马到成功"

— To achieve instant success.

祝你马到成功,顺利完成任务。

Idiomatic/Wishes
"不辱使命"

— To not fail the mission/to live up to the trust.

我一定不辱使命,完成任务。

Formal/Dramatic
"善始善终"

— To finish what one starts well.

做事情要善始善终,完成任务。

Moral/Ethical
"克敌制胜"

— To defeat the enemy and win (military mission).

战士们克敌制胜,完成了任务。

Military
"水到渠成"

— Success comes naturally when conditions are ripe.

只要努力,完成任务是水到渠成的事。

Literary
"旗开得胜"
مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!