A2 verb خنثی #4,500 رایج‌ترین 1 دقیقه مطالعه

disfarçar

/dis.faɾ.ˈsaɾ/

Disfarçar is the act of masking one's true self or object to deceive or blend in.

واژه در 30 ثانیه

  • To change appearance to hide identity.
  • To conceal emotions or intentions.
  • Commonly used with reflexives.

Visão Geral

O verbo 'disfarçar' é essencial no português para descrever atos de camuflagem ou ocultação. Ele deriva da ideia de tirar a forma original (dis + farça/forma) para confundir o observador. 2) Padrões de Uso: É um verbo transitivo direto, frequentemente acompanhado do pronome reflexivo 'se' (disfarçar-se) quando o sujeito altera a sua própria aparência. Também pode ser usado com a preposição 'de' para indicar o que a pessoa está a fingir ser (ex: disfarçar-se de palhaço). 3) Contextos Comuns: O uso é vasto. No dia a dia, usamos para falar de maquiagem, roupas ou acessórios. Em contextos psicológicos, usamos para falar de esconder emoções, como disfarçar a tristeza ou o nervosismo. Em contextos de espionagem ou brincadeiras, refere-se ao uso de trajes para não ser reconhecido. 4) Comparação com Palavras Semelhantes: 'Esconder' é mais genérico, significando colocar algo fora da vista; 'disfarçar' implica uma mudança ativa na aparência ou comportamento para que o objeto ou pessoa passe despercebida mesmo estando visível. 'Simular' foca mais na intenção de fingir uma ação, enquanto 'disfarçar' foca na alteração da imagem.

مثال‌ها

1

Ela usou óculos escuros para disfarçar o cansaço.

everyday

She wore sunglasses to disguise her tiredness.

2

O espião conseguiu disfarçar a sua identidade perfeitamente.

formal

The spy managed to disguise his identity perfectly.

3

Não dá para disfarçar que você está feliz!

informal

You can't hide that you are happy!

4

A camuflagem serve para disfarçar a presença do animal.

academic

Camouflage serves to disguise the animal's presence.

ترکیب‌های رایج

disfarçar a voz to disguise one's voice
disfarçar o olhar to avoid eye contact/hide one's gaze
disfarçar-se de to disguise oneself as

عبارات رایج

Nem tenta disfarçar

Don't even try to hide it

Disfarçar o interesse

To hide one's interest

Um disfarce perfeito

A perfect disguise

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

disfarçar vs Ocultar

Ocultar is a more formal synonym for 'to hide'. It focuses purely on keeping something secret, whereas 'disfarçar' focuses on the method of masking.

disfarçar vs Simular

Simular means to pretend or simulate a condition. It is about the act of faking, while 'disfarçar' is about the visual or behavioral cover-up.

الگوهای دستوری

disfarçar algo disfarçar-se de [algo/alguém] disfarçar o [sentimento/emoção]

How to Use It

📝

نکات کاربردی

Disfarçar is a versatile verb used in neutral, formal, and informal registers. It is frequently used reflexively when referring to people changing their own appearance. It is distinct from 'esconder' because it implies a modification rather than just physical removal.


⚠️

اشتباهات رایج

Learners often use 'esconder' when they actually mean 'disfarçar' (changing appearance). Also, remember that 'disfarçar' does not always mean to lie; it can simply mean to be discreet about something.

Tips

💡

Use with prepositions for specific roles

When disguising as someone or something, always use the preposition 'de'. For example, 'Ela se disfarçou de enfermeira'.

⚠️

Don't confuse with hiding objects

Remember that 'disfarçar' is about changing appearance, not just putting an object inside a drawer. Use 'esconder' for physical placement.

🌍

Carnival culture in Brazil

The concept of 'disfarçar' is central to Carnival, where people wear costumes ('fantasias') to adopt new personas. It is a joyful cultural expression of disguise.

📖

ریشه کلمه

The word comes from the prefix 'dis-' (separation/negation) + 'farça' (from Old Italian 'farsa', meaning farce or performance). It implies breaking the normal form to create a performance or mask.

🌍

بافت فرهنگی

In Portuguese-speaking cultures, 'disfarçar' is often associated with social diplomacy, where people 'disfarçam' their true feelings to avoid conflict or maintain politeness.

🧠

راهنمای حفظ

Think of the word 'Disguise' in English, which sounds similar to 'Disfarçar'. Use the image of a person putting on a fake mustache to remember the meaning.

سوالات متداول

4 سوال

Esconder significa colocar algo onde não pode ser visto. Disfarçar significa alterar a aparência de algo para que, mesmo que seja visto, não seja reconhecido.

Use 'disfarçar-se' quando você mesmo muda a sua aparência. Por exemplo: 'Ele disfarçou-se de fantasma na festa'.

Sim, é muito comum. Dizemos 'ele tentou disfarçar a alegria' quando alguém quer esconder o que está sentindo.

Não, é um termo neutro. Pode ser usado tanto em conversas casuais quanto em contextos formais ou literários.

خودت رو بسنج

fill blank

Complete a frase com a forma correta.

Ele tentou ___ o nervosismo durante a entrevista.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: disfarçar

Disfarçar é o termo mais adequado para ocultar uma emoção através de comportamento.

🎉 امتیاز: /1

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!