At the A1 level, you only need to know that 'soldar' means 'to weld' or 'to join metal'. You might see it on signs for repair shops. It's a bit advanced for A1, but useful if you like fixing things. Remember it's about metal and heat. You don't need to worry about the stem change 'sueldo' yet, just recognize the infinitive 'soldar'. Think of it as a specialized way to 'unir' (join) things. If you see a man with a mask and sparks, he is 'soldando'.
At A2, you should learn that 'soldar' is a stem-changing verb: 'yo sueldo'. You can use it to describe simple repairs, like fixing a bicycle or a metal chair. You should be able to say things like 'Necesito soldar esto' (I need to weld this). It's also the level where you start distinguishing it from 'pegar' (to glue). You use 'soldar' for metal and 'pegar' for paper or plastic. You might also encounter the noun 'el soldador' (the welder/soldering iron).
By B1, you should be comfortable using 'soldar' in various tenses, including the preterite ('soldé') and the imperfect ('soldaba'). You can describe your hobbies or profession in more detail. You should also recognize the figurative meaning of 'soldar', such as 'soldar una amistad' (to cement a friendship). You understand that 'soldado' can mean 'welded' or 'soldier' depending on the sentence. You can explain the process: 'Usamos calor para soldar las piezas'.
At B2, you use 'soldar' with technical precision. You know the differences between 'soldar', 'fundir', and 'estañar'. You can use the subjunctive to give instructions: 'Es importante que sueldes bien la base'. You understand the nuance of using 'soldarse' for natural healing, like bones. You can participate in discussions about construction or engineering where 'soldadura' (welding) is a key topic. You use the word metaphorically in professional contexts to describe mergers or alliances.
At C1, 'soldar' is part of your sophisticated vocabulary. You use it to describe complex social phenomena or historical events that 'soldaron' (unified) a nation. You are aware of the etymology (from Latin 'solidare') and how it relates to 'solidaridad' (solidarity). You can read technical manuals or academic papers about metallurgy where 'soldar' is used in specific contexts like 'soldar en frío' (cold welding) or 'soldar por arco'. Your usage is indistinguishable from a native speaker.
At C2, you appreciate the literary and poetic uses of 'soldar'. You might encounter it in high-level literature where it describes the fusion of souls or the permanent mending of a broken past. You can navigate the most technical industrial environments or the most abstract philosophical debates using this verb. You understand regional variations and slang related to the trade of welding. The word becomes a tool for precise, evocative expression in both technical and creative writing.

soldar در ۳۰ ثانیه

  • Soldar is an 'o-ue' stem-changing verb meaning to weld or join metal.
  • It is used in construction, electronics, and jewelry making.
  • Figuratively, it means to strengthen a bond or relationship.
  • Commonly confused with 'sueldo' (salary) and 'soler' (to be used to).

The Spanish verb soldar primarily refers to the technical and industrial process of welding. At its core, it describes the action of joining two pieces of material—most commonly metal or thermoplastics—by using high heat to melt the parts together and allowing them to cool, causing fusion. This is a fundamental concept in construction, automotive repair, and artistic metalwork. However, beyond the literal sparks and heat of a workshop, soldar carries a significant metaphorical weight in Spanish, often used to describe the act of mending broken relationships, unifying disparate groups, or solidifying an alliance. When you use this word, you are implying a bond that is intended to be permanent and structurally sound, much like a welded beam in a skyscraper.

Technical Context
In a professional setting, such as a 'taller' (workshop) or 'obra' (construction site), 'soldar' is the standard term for arc welding, gas welding, or soldering electronics. It is an 'o to ue' stem-changing verb, meaning in the present tense, the 'o' becomes 'ue' (e.g., 'yo sueldo').
Artistic Context
Sculptors who work with iron or bronze use 'soldar' to describe the assembly of their pieces. It implies a level of craftsmanship and permanence that simple 'pegar' (gluing) does not convey.
Figurative Usage
In literature or formal speeches, you might hear about 'soldar una amistad' (welding a friendship) or 'soldar una grieta social' (mending a social rift). It suggests that the repair is so thorough that the original break is no longer a point of weakness.

El técnico tuvo que soldar los cables de la placa base con mucha precisión para que la computadora volviera a encender.

Understanding 'soldar' requires recognizing its stem-change. Many learners confuse 'yo sueldo' (I weld) with 'el sueldo' (the salary). While they sound identical, the context of manual labor versus financial compensation usually clarifies the meaning. In the industrial heartlands of Spain and Latin America, 'el soldador' (the welder) is a respected trade, and the verb is ubiquitous in any discussion regarding manufacturing or infrastructure. Whether you are talking about fixing a broken bicycle frame or describing how a crisis 'soldó' a community together, this verb provides a sense of strength and durability. It is more intense than 'unir' (to join) because it implies a physical change in the materials to create a single, unified whole.

Es necesario soldar las vigas de acero antes de continuar con la estructura del techo.

Common Tools
To perform the act of 'soldar', one needs a 'soldador' (soldering iron/welding machine), 'electrodos' (electrodes), and 'máscara de soldar' (welding mask) for protection.

No puedes soldar sin la protección adecuada; la luz del arco es muy peligrosa para los ojos.

In everyday Spanish, you might also encounter 'soldar' in the context of electronics (soldering). In this case, it refers to using 'estaño' (tin) to connect components on a circuit board. This is a common hobbyist use of the word. Furthermore, the word appears in medical contexts occasionally, such as 'soldar un hueso' (to knit/heal a bone), though 'consolidar' or 'soldarse' (passive/reflexive) is more common there. For example, 'El hueso se ha soldado bien' means the bone has fused back together correctly. This variety of uses makes 'soldar' a versatile verb that bridges the gap between heavy industry, delicate technology, and human relationships.

La experiencia compartida en la guerra ayudó a soldar una lealtad inquebrantable entre los soldados.

Mi abuelo me enseñó a soldar cuando yo tenía apenas doce años.

Using soldar correctly involves mastering its stem change and understanding the various grammatical structures it inhabits. As an 'o to ue' verb, it follows the pattern of 'almorzar' or 'dormir'. In the present indicative, you say yo sueldo, tú sueldas, él suelda, nosotros soldamos (no change here), and ellos sueldan. This change disappears in the preterite (yo soldé) and the future (yo soldaré). Let's look at how this verb functions across different sentence types and complexities.

Direct Object Usage
The most common way to use 'soldar' is with a direct object—the thing being welded. 'Sueldo el metal' (I weld the metal). It can also take two objects if you are welding one thing to another: 'Sueldo la pieza A a la pieza B'.

¿Puedes soldar esta bisagra a la puerta de hierro?

In passive constructions, 'soldar' often appears with 'se' to describe a process without an active subject. 'Aquí se suelda aluminio' (Aluminum is welded here). This is very common on signage for workshops. In medical or biological contexts, 'soldarse' is used reflexively to describe things that fuse naturally. 'La fractura se está soldando' (The fracture is knitting/fusing). This implies a natural progression of healing where the bone 'welds itself'.

Si no sueldas bien la unión, la estructura colapsará bajo el peso.

Infinitive Phrases
'Soldar' frequently follows auxiliary verbs like 'tener que' (to have to), 'necesitar' (to need), or 'saber' (to know how to). 'Sé soldar' means 'I know how to weld'.

Advanced users will employ 'soldar' in the subjunctive to express desire or doubt. 'Espero que el mecánico suelde la pieza correctamente' (I hope the mechanic welds the part correctly). Notice the stem change 'suelde' in the subjunctive. When discussing the past in a narrative sense, the imperfect 'soldaba' is used for habitual actions: 'Mi padre soldaba barcos en el astillero' (My father used to weld ships in the shipyard). This paints a picture of a long-term profession or habit.

Para arreglar la joyería fina, se requiere soldar con un soplete de precisión.

One interesting usage is the gerund 'soldando'. 'Estoy soldando' (I am welding). If you are in the middle of a task and someone calls you, this is the form you would use. It's also worth noting that 'soldar' is almost always used with materials like metal, silver, gold, or lead. You would never 'soldar' a piece of wood (that would be 'encolar' or 'unir'). Using the word correctly involves matching it with the appropriate material to maintain technical accuracy in your Spanish.

Después de soldar las juntas, debemos pulir la superficie para que quede lisa.

Compound Tenses
Using the past participle 'soldado'. 'He soldado el tubo' (I have welded the pipe). Note that 'soldado' is also the word for 'soldier', which can be a point of confusion for beginners, though the context of 'he' (have) vs 'un' (a) makes it clear.

Aunque el metal estaba muy oxidado, logramos soldar las partes principales.

In the Spanish-speaking world, soldar is a word that rings out in industrial zones, residential construction sites, and repair shops. If you walk through an 'un polígono industrial' (industrial estate) in Spain or a 'zona de talleres' in Mexico City, you will see signs for 'Soldadura en general' or 'Se suelda de todo'. It is the language of the 'obrero' (worker) and the 'artesano' (craftsman). Beyond the physical world, it is a staple of news broadcasts when discussing political coalitions or the merging of large companies, where 'soldar una alianza' implies a deep, structural unification that is more than just a surface-level agreement.

In the Workshop (El Taller)
You'll hear the mechanic say, 'Hay que soldar el escape' (The exhaust needs welding). It’s a common, everyday repair task. Apprentices are often told, 'Aprende a soldar primero' (Learn to weld first).
In Construction (La Obra)
Architects and engineers use it when discussing structural integrity. 'Soldar las armaduras' (Welding the reinforcements) is a critical step in building safety.

En el astillero, los obreros pasan horas soldando las placas del casco del barco.

In television dramas or movies, particularly those set in working-class neighborhoods, 'soldar' might be used to describe someone's profession or a DIY project. In a more abstract sense, a politician might say, 'Debemos soldar la unidad del partido' (We must weld the party's unity). This use of the word emphasizes that the unity must be permanent and resistant to outside pressure. You also find it in technical manuals for electronics—if you buy a DIY radio kit in Spanish, the instructions will repeatedly use 'soldar' to describe connecting the resistors and capacitors to the board.

Para este proyecto de robótica, vamos a soldar los sensores a los microcontroladores.

In the Arts
Sculptors like Eduardo Chillida or Julio González, famous for their iron work, are often discussed using this verb. 'González enseñó a Picasso a soldar el hierro'.

Another place you might hear it is in the dentist's office, though less frequently. When talking about dental bridges or certain orthopedic devices, 'soldar' might describe the permanent joining of metal components. In the world of jewelry ('joyería'), 'soldar' is the essential act of creating rings, necklaces, and settings. A jeweler might say, 'Tengo que soldar el engaste del diamante' (I have to weld the diamond setting). In all these contexts, the word carries a connotation of professional skill, intense heat, and a permanent result.

El joyero usó un soplete pequeño para soldar el eslabón roto de la cadena de oro.

Es impresionante ver cómo el robot puede soldar miles de puntos en la carrocería de un coche en minutos.

Finally, in sports commentary, especially in team sports, you might hear a coach or commentator talk about 'soldar la defensa' (welding the defense). This means making the defensive line so tight and coordinated that no opponent can pass through. It creates a vivid image of a solid, impenetrable wall of players. This figurative use is quite common in high-stakes environments where teamwork is essential.

Learning soldar presents several pitfalls for English speakers, ranging from grammatical errors to semantic confusion with similar-sounding words. The most frequent mistake is failing to apply the stem change in the present tense. Because the infinitive is 'soldar', many students naturally want to say 'yo soldo', but the correct form is 'yo sueldo'. This stem change (o -> ue) is a characteristic of many Spanish verbs, and 'soldar' is no exception. Forgetting this change is a clear sign of a non-native speaker.

Confusion with 'Sueldo' (Salary)
The word 'sueldo' is a noun meaning 'salary'. Because 'yo sueldo' (I weld) sounds exactly like 'el sueldo', learners often get confused. Context is key: 'Mi sueldo es bajo' (My salary is low) vs 'Yo sueldo el metal' (I weld the metal).
Confusion with 'Soler'
The verb 'soler' (to be accustomed to) also has a stem change: 'yo suelo'. A student might say 'Suelo soldar' (I usually weld), which is grammatically correct but phonetically very similar to saying 'I weld' or 'I am accustomed to'.

Incorrecto: Yo soldo las piezas de hierro.

Correcto: Yo sueldo las piezas de hierro.

Another common error is using 'soldar' for non-metallic items. In English, we might say we 'weld' plastics, and while this is technically possible in Spanish, 'soldar' is overwhelmingly associated with metal. If you are talking about fixing a broken plastic toy, 'pegar' (to glue) is almost always the better choice. Using 'soldar' for paper or fabric will sound very strange to a native speaker. Furthermore, don't confuse 'soldar' with 'soltar' (to let go/release). They are only one letter apart but have opposite meanings in many contexts.

Incorrecto: Necesito soltar estos tubos para que no se muevan.

Correcto: Necesito soldar estos tubos para que no se muevan.

In writing, the past participle 'soldado' is often confused with the noun 'soldado' (soldier). While they are identical in spelling and pronunciation, their grammatical roles are different. 'El metal está soldado' (The metal is welded) uses it as an adjective/participle, whereas 'El soldado está cansado' (The soldier is tired) uses it as a noun. Context usually prevents confusion, but it's something to be aware of when reading. Finally, avoid the mistake of using 'soldar' when you mean 'sudar' (to sweat). They sound vaguely similar to a beginner, but saying 'Estoy soldando' when you mean 'I am sweating' will lead to some very funny looks!

No confunda soldar con sudar; uno requiere fuego, el otro solo calor.

Preposition Errors
Learners sometimes use the wrong preposition when joining two things. Use 'con' or 'a'. 'Soldar A con B' or 'Soldar A a B'. Avoid using 'en' unless you are talking about the location where the welding is happening.

Asegúrate de no soldar las piezas al revés; es muy difícil deshacer una soldadura.

While soldar is the most precise term for metal fusion, Spanish offers several other verbs depending on the material, the strength of the bond, or the context. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and avoid technical inaccuracies. Whether you are in a workshop, a kitchen, or a board meeting, choosing the right 'joining' verb is essential.

Soldar vs. Unir
'Unir' is a general term meaning 'to join' or 'to unite'. It can be used for anything from people to pieces of wood. 'Soldar' is a specific type of 'unir' that involves heat and fusion. Use 'unir' for abstract concepts and 'soldar' for physical, permanent metal bonds.
Soldar vs. Pegar
'Pegar' means 'to glue' or 'to stick'. It implies using an adhesive. You 'pegas' paper, 'pegas' a poster to the wall, or 'pegas' a broken ceramic vase. You 'sueldas' a steel frame. 'Soldar' is much stronger and more permanent than 'pegar'.
Soldar vs. Fundir
'Fundir' means 'to melt' or 'to cast'. While 'soldar' involves melting the edges of metal, 'fundir' is the process of melting the entire mass of metal to pour into a mold. They are related but describe different industrial processes.

En lugar de soldar las piezas, decidieron usar tornillos para poder desmontarlas después.

In a figurative sense, you might use vincular (to link/bind) or estrechar (to tighten/strengthen). For example, 'estrechar lazos' (to strengthen ties) is often a synonym for 'soldar una relación'. Another alternative is consolidar, which means to consolidate or make firm. 'Consolidar una empresa' is more common than 'soldar una empresa', though the latter would imply a very intense merger. In the context of electronics, you might hear estañar (to tin), which is a specific step in the soldering process where you apply a thin layer of solder to a component.

El artista prefirió fundir el bronce en una sola pieza en lugar de soldar varias partes.

Soldar vs. Atornillar
'Atornillar' means 'to screw'. This is a mechanical connection rather than a fused one. If you want the ability to take something apart later, you 'atornillas'; if you want it to stay forever, you 'sueldas'.

Para soldar plata se necesita un fundente especial que limpie la superficie.

In summary, 'soldar' is your go-to word for high-strength, heat-based fusion. Use 'pegar' for adhesives, 'unir' for general connections, 'fundir' for melting entire objects, and 'atornillar' for mechanical fastening. Mastering these distinctions will significantly improve your ability to describe physical tasks and repairs in Spanish-speaking environments.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Yo quiero soldar el metal.

I want to weld the metal.

Infinitive after 'querer'.

2

Él puede soldar la silla.

He can weld the chair.

Infinitive after 'poder'.

3

El hombre sabe soldar.

The man knows how to weld.

Saber + infinitive means 'to know how to'.

4

Necesito soldar esto.

I need to weld this.

Simple present 'necesito'.

5

¿Tú sabes soldar?

Do you know how to weld?

Question form.

6

Ellos van a soldar hoy.

They are going to weld today.

Future with 'ir a'.

7

Me gusta soldar.

I like to weld.

Gusta + infinitive.

8

No es fácil soldar.

It is not easy to weld.

Negative construction.

1

Yo sueldo las piezas pequeñas.

I weld the small pieces.

Present indicative with stem change o->ue.

2

Mi padre suelda en el taller.

My father welds in the workshop.

3rd person singular present 'suelda'.

3

¿Sueldas tú el escape del coche?

Are you welding the car exhaust?

2nd person singular present 'sueldas'.

4

Nosotros soldamos el hierro.

We weld the iron.

No stem change in 'nosotros' form.

5

Ellos sueldan muy bien.

They weld very well.

3rd person plural present 'sueldan'.

6

Ella suelda joyería de plata.

She welds silver jewelry.

Professional context.

7

Mañana vamos a soldar la puerta.

Tomorrow we are going to weld the door.

Future plan.

8

El técnico suelda los cables.

The technician welds the cables.

Electronics context.

1

Ayer soldé el soporte de la bicicleta.

Yesterday I welded the bicycle mount.

Preterite tense 'soldé'.

2

Antes yo soldaba barcos.

Before, I used to weld ships.

Imperfect tense 'soldaba' for habits.

3

Si tuviera un soldador, lo soldaría.

If I had a welder, I would weld it.

Conditional 'soldaría'.

4

He soldado muchas estructuras este año.

I have welded many structures this year.

Present perfect 'he soldado'.

5

Espero que ellos suelden la viga pronto.

I hope they weld the beam soon.

Subjunctive 'suelden' after 'esperar'.

6

La fractura se está soldando bien.

The fracture is knitting well.

Reflexive 'se está soldando' (medical).

7

Este metal es difícil de soldar.

This metal is difficult to weld.

Adjective + 'de' + infinitive.

8

Estamos soldando la tubería rota.

We are welding the broken pipe.

Present progressive 'estamos soldando'.

1

Habíamos soldado las piezas antes de que llegara el jefe.

We had welded the pieces before the boss arrived.

Past perfect 'habíamos soldado'.

2

No creo que suelden el aluminio con ese equipo.

I don't think they weld aluminum with that equipment.

Subjunctive after 'no creo'.

3

Soldar requiere una mano muy firme.

Welding requires a very steady hand.

Infinitive as a noun/subject.

4

La crisis soldó la unidad del equipo.

The crisis welded the team's unity.

Figurative use in preterite.

5

Una vez soldado, el metal no se moverá.

Once welded, the metal will not move.

Participle in absolute construction.

6

Dudo que él sepa soldar bajo el agua.

I doubt he knows how to weld underwater.

Subjunctive 'sepa' with technical context.

7

Suelda la placa con cuidado, por favor.

Weld the plate carefully, please.

Imperative 'suelda'.

8

El acero inoxidable se suelda de forma distinta.

Stainless steel is welded differently.

Passive 'se' construction.

1

La lealtad se soldó a través de años de sacrificio.

Loyalty was welded through years of sacrifice.

Advanced figurative use.

2

Es imperativo que se suelden las grietas institucionales.

It is imperative that institutional rifts be mended.

Formal subjunctive.

3

Habiendo soldado la estructura, procedimos al acabado.

Having welded the structure, we proceeded to the finish.

Perfect participle construction.

4

El arte de soldar metales preciosos exige maestría.

The art of welding precious metals demands mastery.

Formal register.

5

Si no se hubieran soldado los intereses, el pacto habría fallado.

If the interests hadn't been welded together, the pact would have failed.

Pluperfect subjunctive in a conditional.

6

La soldadura por puntos permite soldar rápidamente.

Spot welding allows for rapid welding.

Technical terminology.

7

Se requiere soldar en una atmósfera inerte.

Welding in an inert atmosphere is required.

Scientific context.

8

Su destino quedó soldado al de su patria.

His destiny remained welded to that of his homeland.

Poetic/Literary use.

1

La amalgama de culturas soldó una identidad nacional única.

The amalgam of cultures welded a unique national identity.

High-level abstract noun usage.

2

Apenas hubo soldado el último eslabón, la cadena cobró vida.

No sooner had he welded the last link than the chain came to life.

Past anterior tense (literary).

3

La técnica de soldar a la fragua es casi un arte perdido.

The technique of forge welding is almost a lost art.

Historical technical term.

4

No por mucho soldar amanece más temprano en la obra.

Welding more won't make the dawn come any sooner on the site.

Play on a common proverb.

5

El discurso pretendía soldar las voluntades dispersas.

The speech aimed to weld the scattered wills.

Philosophical/Political context.

6

Quedaron soldados en un abrazo eterno.

They remained welded in an eternal embrace.

Metaphorical intensity.

7

Resulta arduo soldar lo que el odio ha fragmentado.

It proves arduous to weld what hate has fragmented.

Abstract moral context.

8

La soldabilidad del material es el factor limitante aquí.

The weldability of the material is the limiting factor here.

Highly technical derivative.

ترکیب‌های رایج

soldar con arco
soldar estaño
soldar una grieta
soldar una alianza
aprender a soldar
soldar piezas
soldar a mano
soldar por puntos
soldar plata
mandar a soldar

عبارات رایج

Se suelda de todo

— A common sign in workshops meaning they weld everything.

Vi un cartel que decía 'Se suelda de todo' en la esquina.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!