diurno
diurno در ۳۰ ثانیه
- Diurno means 'daytime' or 'diurnal' in Portuguese.
- It is primarily used for work shifts, school schedules, and biology.
- It is the direct opposite of 'noturno' (nighttime).
- It requires gender agreement (diurno/diurna) with the noun it modifies.
The Portuguese word diurno is an adjective that primarily describes something occurring during the day, related to the day, or active during daylight hours. Its English equivalent is 'diurnal' or simply 'daytime' when used as an attributive adjective. Understanding this word is essential for navigating daily life in a Portuguese-speaking country, as it frequently appears in contexts ranging from work schedules and school hours to biology and meteorology. While English speakers might often just say 'during the day,' Portuguese speakers use diurno to formalize this concept, especially when categorizing activities or phenomena against their nighttime counterparts.
- Etymological Root
- Derived from the Latin 'diurnus', which comes from 'dies' (day). This is the same root that gave us the word 'journal' (originally a daily record) and the French 'jour'.
- Functional Application
- Used to specify 'shifts' (turnos), 'schedules' (horários), or 'animal behaviors' (hábitos de animais). If you are looking for a job, you will often see 'turno diurno' opposed to 'turno noturno'.
In a sociological context, diurno represents the standard rhythm of human society. Most schools in Brazil and Portugal operate on a 'regime diurno', meaning classes take place between morning and late afternoon. When someone says they are a 'pessoa diurna', they mean they are a 'morning person' or someone who functions best while the sun is up. This is a vital distinction in a culture that often values late-night social gatherings but still maintains a rigorous early-morning professional start.
Muitos animais da floresta amazônica possuem hábitos estritamente diurnos para evitar predadores noturnos.
Furthermore, the word carries a connotation of clarity and visibility. In meteorology, 'temperatura diurna' refers to the temperature recorded during the day, which is a key data point for weather forecasts. In the tourism industry, 'passeios diurnos' are city tours or excursions that happen before sunset, often highlighting architecture or natural landscapes that require sunlight to be fully appreciated. It is a word that brings structure to time, dividing the twenty-four-hour cycle into manageable, light-filled portions.
In legal and administrative documents, diurno is used to define periods of legal activity. For example, noise ordinances often distinguish between 'período diurno' and 'período noturno', allowing for higher decibel levels during the day. This precise usage ensures that the adjective is not just a poetic descriptor of the sun, but a functional tool for regulation and social organization. For a learner, mastering 'diurno' allows for a transition from basic descriptions (like 'de dia') to more professional and descriptive Portuguese.
A iluminação diurna da sala é excelente devido às grandes janelas voltadas para o leste.
- Gender and Number
- As an adjective, it must agree with the noun: o período diurno, a jornada diurna, os hábitos diurnos, as luzes diurnas.
To truly sound like a native, one must understand that diurno is slightly more formal than the adverbial phrase 'de dia'. While you might say 'Eu trabalho de dia' in a casual conversation, you would write 'Eu possuo um contrato de trabalho diurno' in a formal application. This distinction in register is crucial for learners aiming for B1 level and above, where the ability to switch between colloquial and formal vocabulary becomes a primary goal.
O curso de medicina é oferecido apenas em período diurno, exigindo dedicação exclusiva dos alunos.
Finally, the word appears in scientific contexts, particularly in biology and astronomy. 'Movimento diurno' refers to the apparent daily motion of celestial bodies across the sky. In biology, 'ritmo diurno' refers to biological processes that follow a daily cycle. This broad range of application—from the mundane task of checking a bus schedule to the complex study of planetary rotation—makes diurno a versatile and indispensable part of the Portuguese lexicon.
Using diurno correctly involves more than just knowing its definition; it requires an understanding of its placement within a sentence and its relationship with nouns. As a standard adjective, it typically follows the noun it modifies. However, its usage varies significantly depending on whether you are discussing professional life, nature, or general daily routines. Let's explore the various syntactic environments where this word thrives.
- Professional and Educational Contexts
- In these settings, 'diurno' acts as a classifier for schedules. It distinguishes between morning/afternoon activities and those that happen at night. Example: 'O turno diurno começa às oito da manhã'.
When you use diurno to describe a person's preference or biological clock, it often follows the verb 'ser'. For instance, 'Eu sou uma pessoa diurna' (I am a daytime person). Here, it functions as a predicate adjective defining a characteristic. This is a common way to express that you are more productive or active during the day. In contrast, if you were describing a specific event, you would place it after the noun: 'um evento diurno'.
Preferimos realizar o casamento em um horário diurno para aproveitar a luz natural para as fotos.
In biological and ecological descriptions, diurno is essential for classifying species. It is almost always paired with 'hábito' (habit) or 'comportamento' (behavior). You will see phrases like 'animais de hábito diurno'. Notice the use of the preposition 'de' here, which creates a compound description. This is a slightly more sophisticated way to use the adjective, indicating a permanent trait of the animal rather than a temporary state.
O gavião é um predador diurno que utiliza sua visão aguçada para caçar durante o dia.
In weather reports and scientific studies, diurno often modifies 'período' or 'variação'. 'Variação diurna de temperatura' refers to the difference between the daily high and the daily low. This is a technical usage that learners will encounter in news broadcasts or educational texts. It emphasizes the cyclical nature of the day. Using the word in this way demonstrates a high level of vocabulary precision.
A variação diurna no deserto é extrema, com calor intenso de dia e frio à noite.
- Contrastive Usage
- It is very common to see 'diurno' paired with 'noturno' in the same sentence to show contrast. 'A cidade tem uma vida diurna tranquila, mas uma vida noturna agitada'.
When discussing urban planning or transportation, you might hear about 'fluxo diurno' (daytime flow). This refers to the movement of people and vehicles during business hours. For example, 'O fluxo diurno de passageiros no metrô é maior nas primeiras horas da manhã'. Here, the adjective helps specify a subset of data within a larger system. It is a more efficient way of speaking than saying 'o fluxo que acontece durante o dia'.
As farmácias de plantão complementam o serviço diurno das unidades de saúde regulares.
In summary, using diurno requires attention to the noun's gender and the specific context—be it biological, professional, or descriptive. By replacing the simpler 'de dia' with 'diurno' in appropriate contexts, you elevate your Portuguese from basic communication to a more nuanced and professional level. Practice by looking at your own schedule and categorizing your activities as either 'diurnas' or 'noturnas'.
If you are living in a Portuguese-speaking country, diurno will likely enter your ears first through administrative and educational channels. It is not necessarily a 'slang' word or a word used in every casual sentence, but it is ubiquitous in the structures that organize society. From the moment you enroll in a course to the time you look for a job or read a news report about the environment, diurno is there to provide chronological clarity.
- At the University (A Faculdade)
- In Brazil, many universities offer the same degree in different periods. You will hear students asking, 'Você estuda no diurno ou no noturno?' This refers to the specific track of classes they are enrolled in.
In the workplace, particularly in hospitals, factories, or security firms, the word is part of the daily jargon. A manager might say, 'Precisamos de mais dois funcionários para o turno diurno'. Here, it is used to manage human resources. It sounds professional and precise. In these environments, using 'quem trabalha de dia' sounds a bit informal, whereas 'equipe diurna' sounds like a cohesive professional unit.
O hospital reforçou a equipe diurna para lidar com o aumento de pacientes durante a gripe sazonal.
You will also hear diurno frequently in television news, specifically during weather forecasts (previsão do tempo). Meteorologists use it to describe temperature trends. 'A máxima diurna chegará aos trinta graus' (The daytime high will reach thirty degrees). It is also common in nature documentaries (documentários de natureza), where the narrator describes the habits of wildlife. 'Este felino, ao contrário de outros, é um caçador diurno'.
A visibilidade diurna nas estradas será reduzida devido à forte neblina matinal.
Public transport announcements and signage often use the term. For instance, a bus line might have a 'horário diurno' and a 'horário corujão' (night-owl schedule). If you are looking at a parking meter or a sign for a parking lot (estacionamento), it might list 'tarifas diurnas' versus 'tarifas noturnas'. In these cases, the word is essential for understanding how much you will be charged based on the time of day.
- In Literature and Poetry
- While often functional, 'diurno' can be used poetically to describe the sun's journey. A writer might describe the 'claridade diurna' to evoke a sense of honesty or harsh reality, contrasting it with the mysteries of the night.
Finally, in the health sector, doctors and pharmacists use the word when providing instructions for medication. 'Este remédio pode causar sonolência, evite o uso diurno se precisar dirigir'. This is a critical context where understanding the word ensures safety. Whether it is on a pill bottle or in a consultation, 'diurno' helps define when it is appropriate to take certain actions.
O uso diurno de protetor solar é indispensável para prevenir doenças de pele.
So, while you might not use diurno to tell your friend you're going to the beach, you will encounter it every time you interact with the systems of a Portuguese-speaking society. It is the language of rosters, schedules, science, and safety. Recognizing it in these varied contexts will significantly improve your comprehension of how Portuguese-speaking cultures organize their time and activities.
One of the most frequent errors English speakers make with diurno is confusing it with the word diário. While both relate to the day, they have distinct meanings that are not interchangeable. 'Diário' means 'daily' (something that happens every day), whereas 'diurno' means 'during the day' (as opposed to at night). If you say 'Eu tenho um compromisso diurno', you mean it's during daylight hours. If you say 'Eu tenho um compromisso diário', you mean you have that appointment every single day.
- Mistake #1: Confusing 'Diurno' with 'Diário'
- English speakers often use 'diurnal' rarely, so they default to 'daily' for everything. In Portuguese, saying 'trabalho diário' instead of 'trabalho diurno' changes the meaning from 'day shift' to 'working every day'.
Another common pitfall is the lack of gender agreement. Remember that diurno is an adjective. Many learners forget to change the ending to '-a' when modifying a feminine noun. For example, 'jornada' (workday/journey) is feminine, so it must be 'jornada diurna'. Similarly, 'luz' (light) is feminine, requiring 'luz diurna'. Incorrectly saying 'luz diurno' is a clear marker of a beginner level.
Errado: A escala diurno de trabalho.
Correto: A escala diurna de trabalho.
Thirdly, learners often use diurno when they should use the adverbial phrase 'de dia'. While diurno is an adjective, 'de dia' functions as an adverbial phrase of time. For example, you wouldn't usually say 'Eu estudo diurno'. Instead, you should say 'Eu estudo no período diurno' or simply 'Eu estudo de dia'. Diurno needs a noun to lean on, or it needs to follow a linking verb like 'ser'. Using it in place of an adverb makes the sentence feel structurally incomplete.
A more subtle mistake involves the use of 'diurno' in scientific vs. casual contexts. In casual speech, using 'diurno' can sometimes sound overly clinical or formal. If you are telling a friend you prefer to go to the park when the sun is out, saying 'Eu prefiro atividades diurnas' might sound like you are reading from a textbook. In that case, 'Eu prefiro ir de dia' or 'enquanto está claro' is much more natural. Save diurno for when you are categorizing or being precise.
Não confunda: 'Animal diurno' (active by day) com 'Animal doméstico' (tame/house pet).
- Mistake #2: Over-application of 'Solar'
- Some learners use 'solar' for anything related to the day. While 'luz solar' is the light from the sun, 'luz diurna' is the ambient light of the daytime. You cannot have 'um turno solar', only 'um turno diurno'.
Finally, watch out for the pluralization. Like other adjectives ending in '-o', it follows standard rules: 'diurnos' and 'diurnas'. A common error is failing to pluralize the adjective when the noun is plural, especially in complex sentences. 'Os turnos diurnos' is correct. 'Os turnos diurno' is a common slip when the speaker is focused on the noun and forgets to carry the pluralization through to the adjective.
By being mindful of these distinctions—especially the difference between 'diurno' and 'diário' and the necessity of gender/number agreement—you will avoid the most common traps that catch English speakers. Precision with these terms is what separates a functional speaker from a truly fluent one.
While diurno is a precise and useful word, Portuguese offers several alternatives and related terms that can add variety and nuance to your speech. Depending on the context—whether you are being poetic, technical, or casual—you might choose a different word to express the concept of 'daytime'. Understanding these synonyms and their specific registers is key to vocabulary enrichment.
- Matutino
- Refers specifically to the morning. If an activity happens only before noon, 'matutino' is more precise than 'diurno'. Example: 'O jornal matutino'.
- Vespertino
- Refers specifically to the afternoon. A 'curso vespertino' takes place after lunch but before sunset. 'Diurno' encompasses both 'matutino' and 'vespertino'.
A common alternative in casual speech is the phrase de dia. This is an adverbial locution. While you wouldn't say 'um animal de dia' (you'd say 'um animal diurno'), you would say 'Eu prefiro viajar de dia'. It is the most natural way to express the time of an action in everyday conversation. If you use 'diurno' in a casual chat about travel, you might sound like you're writing a formal report.
Comparação: 'O voo é diurno' (Formal/Descriptive) vs. 'O voo é de dia' (Casual/Direct).
Another related word is solar. As mentioned previously, 'solar' relates to the sun itself. While 'diurno' refers to the time, 'solar' refers to the source of light or energy. However, in literature, 'luz solar' and 'luz diurna' are often used as near-synonyms to describe the brightness of the day. If you want to emphasize the warmth and power of the sun, 'solar' is the better choice. If you want to emphasize the period of time, 'diurno' is correct.
In a more technical or academic setting, you might encounter the word cotidiano (or quotidiano). While it means 'daily' or 'everyday' (similar to 'diário'), it is often used to describe the 'daytime' reality of life as opposed to the 'nighttime' or dream world. However, this is a more abstract connection. For most practical purposes, 'diurno' remains the standard for 'during the day'.
Para descrever a claridade, podemos usar: luminoso, claro ou ensolarado.
- Register Comparison
- 'Diurno' = Professional/Scientific (e.g., Turno diurno).
'De dia' = Colloquial (e.g., Eu trabalho de dia).
'Luminoso' = Descriptive (e.g., Um dia luminoso).
If you are looking for a more poetic way to say 'of the day', you might see do dia. For instance, 'o prato do dia' (the dish of the day). This is not the same as 'diurno'. 'Prato diurno' would mean a dish that is only eaten during the day, whereas 'prato do dia' is the special for that specific date. This is a crucial distinction for travelers and foodies!
In conclusion, while diurno is your 'go-to' word for formal and categorical descriptions of daytime activities, being aware of 'matutino', 'vespertino', and 'de dia' allows you to be more specific and sound more like a native speaker. Choosing the right word depends on whether you want to emphasize the exact hour, the casual nature of the event, or the professional classification of a schedule.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'journal' in English and 'jornal' in Portuguese come from the same Latin root as 'diurno', because a journal was originally a daily record of events.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'di' as 'die' (like in English 'diamond'). It should always be 'dee'.
- Stress on the first syllable (DI-urno). Correct is di-UR-no.
- Making the 'o' at the end too strong. In many accents, it sounds like a light 'u'.
- Confusing it with the English pronunciation of 'diurnal'.
- Forgetting the 'r' sound in the middle.
سطح دشواری
Easy to recognize if you know 'dia'.
Requires remembering gender agreement.
Pronunciation of 'di' and 'ur' needs care.
Clear sound, often contrasted with 'noturno'.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjective-Noun Agreement
O turno diurno (masc), a jornada diurna (fem).
Position of Adjectives
Usually follows the noun: 'período diurno'.
Contractions
No período diurno (em + o).
Pluralization
Animais diurnos (add -s).
Opposites with Suffixes
Di-urno vs Not-urno.
مثالها بر اساس سطح
O sol brilha no período diurno.
The sun shines during the daytime.
Simple adjective use.
Eu prefiro o horário diurno.
I prefer the daytime schedule.
Adjective follows the noun.
O gato não é apenas diurno.
The cat is not only diurnal.
Negative construction.
Temos luz diurna agora.
We have daylight now.
Feminine agreement (luz diurna).
O parque é aberto no período diurno.
The park is open during the day.
Prepositional phrase 'no período'.
Animais diurnos dormem à noite.
Diurnal animals sleep at night.
Plural agreement.
É um trabalho diurno.
It is a daytime job.
Basic classification.
A vida diurna é agitada.
Daytime life is busy.
Feminine agreement (vida diurna).
Eu estudo no turno diurno da escola.
I study in the school's day shift.
Common educational term.
O hospital tem uma equipe diurna.
The hospital has a daytime team.
Collective noun modification.
O voo diurno é mais barato.
The daytime flight is cheaper.
Comparison context.
Muitas flores se abrem no período diurno.
Many flowers open during the day.
Biological context.
Você prefere o turno diurno ou noturno?
Do you prefer the day or night shift?
Contrastive adjectives.
A jornada diurna de trabalho é de oito horas.
The daytime workday is eight hours.
Feminine agreement (jornada).
O zoológico oferece visitas diurnas.
The zoo offers daytime visits.
Plural feminine agreement.
A temperatura diurna está agradável hoje.
The daytime temperature is pleasant today.
Weather context.
O curso de engenharia tem turmas no período diurno.
The engineering course has classes in the daytime period.
Educational administration.
A maioria das aves tem hábitos diurnos.
Most birds have diurnal habits.
Scientific habit description.
O comércio local foca no público diurno.
Local commerce focuses on the daytime public.
Economic context.
A iluminação diurna desta casa é excelente.
The natural lighting of this house is excellent.
Real estate description.
O remédio deve ser evitado no período diurno.
The medicine should be avoided during the day.
Medical advice.
A escala diurna de voos foi alterada pela companhia.
The daytime flight schedule was changed by the company.
Logistics context.
O festival terá atrações diurnas para crianças.
The festival will have daytime attractions for children.
Event planning.
A variação diurna de temperatura é pequena no litoral.
The daily temperature variation is small on the coast.
Meteorological term.
O comportamento diurno dos primatas é objeto de estudo.
The diurnal behavior of primates is a subject of study.
Academic research context.
A produtividade diurna tende a ser maior em ambientes claros.
Daytime productivity tends to be higher in bright environments.
Professional analysis.
O sistema de transporte diurno é mais frequente que o noturno.
The daytime transport system is more frequent than the nocturnal one.
Urban planning.
A exposição diurna ao sol é necessária para a vitamina D.
Daytime exposure to the sun is necessary for vitamin D.
Health and wellness.
O regime diurno de aulas exige dedicação total do aluno.
The daytime class regime requires full dedication from the student.
Formal education term.
A fauna diurna da região é extremamente diversa.
The region's diurnal fauna is extremely diverse.
Ecological description.
O contrato prevê apenas a execução de tarefas em horário diurno.
The contract only provides for the execution of tasks during daytime hours.
Legal/Contractual context.
A visibilidade diurna foi prejudicada pela fumaça das queimadas.
Daytime visibility was hampered by smoke from the fires.
Environmental reporting.
A oscilação diurna das marés influencia a navegação costeira.
The diurnal oscillation of the tides influences coastal navigation.
Technical scientific usage.
O autor utiliza a luz diurna como metáfora para a razão.
The author uses daylight as a metaphor for reason.
Literary analysis.
O zoneamento urbano restringe atividades industriais ao período diurno.
Urban zoning restricts industrial activities to the daytime period.
Administrative law.
A fotossíntese é um processo essencialmente diurno das plantas.
Photosynthesis is an essentially diurnal process of plants.
Biological precision.
A arquitetura moderna privilegia a captação de luz diurna.
Modern architecture favors the capture of daylight.
Design and aesthetics.
O ritmo diurno da metrópole mascara as desigualdades sociais.
The daytime rhythm of the metropolis masks social inequalities.
Sociological commentary.
A regulação do sono depende da percepção diurna de luminosidade.
Sleep regulation depends on the daytime perception of luminosity.
Medical/Biological research.
As patrulhas diurnas garantem a segurança dos turistas no centro.
Daytime patrols ensure the safety of tourists downtown.
Public safety context.
A amplitude térmica diurna no Atacama é um desafio fisiológico.
The diurnal thermal amplitude in the Atacama is a physiological challenge.
Advanced geographical/medical term.
A dialética entre o mundo diurno e o onírico permeia sua obra.
The dialectic between the diurnal world and the dream world permeates his work.
Philosophical/Literary discourse.
A variação diurna do magnetismo terrestre é monitorada por satélites.
The diurnal variation of terrestrial magnetism is monitored by satellites.
Geophysical science.
O regime jurídico diurno de ruídos é menos restritivo que o noturno.
The daytime legal regime for noise is less restrictive than the nocturnal one.
Legal terminology.
A predominância diurna da espécie sugere uma evolução adaptativa.
The species' diurnal predominance suggests an adaptive evolution.
Evolutionary biology.
A claridade diurna, por vezes, ofusca a percepção das sutilezas.
The daytime clarity, at times, dazzles the perception of subtleties.
Abstract poetic reflection.
A sincronização diurna dos sistemas biológicos é fundamental à saúde.
The diurnal synchronization of biological systems is fundamental to health.
High-level medical science.
O fluxo diurno de capitais reflete a abertura das bolsas mundiais.
The daytime flow of capital reflects the opening of world stock exchanges.
Macroeconomic analysis.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Diário means every day (frequency), diurno means during the day (time).
Solar relates to the sun's energy, diurno relates to the time period.
Matutino is only the morning, diurno is the whole day.
اصطلاحات و عبارات
— Something very obvious (related to daytime clarity).
A solução era clara como o dia.
informal— To enjoy the present moment (daytime focus).
Ele gosta de viver o dia intensamente.
neutral— Suddenly (contrasting day and night).
Ele ficou rico do dia para a noite.
informal— Every other day (frequency, not period).
Eu vou à academia dia sim, dia não.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both start with 'di' and relate to days.
Diário is frequency (daily); Diurno is time of day (daytime).
Meu jornal diário chega no período diurno.
Both happen when it is light.
Matutino is specifically morning; Diurno covers morning and afternoon.
O turno diurno inclui o horário matutino.
Both happen when it is light.
Vespertino is specifically afternoon; Diurno covers both morning and afternoon.
Ele mudou do turno vespertino para o diurno.
Both involve the sun.
Solar is the physical sun/energy; Diurno is the chronological period.
A energia solar é coletada no período diurno.
Both relate to the day.
Cotidiano is 'everyday life'; Diurno is 'the daytime'.
O trabalho diurno faz parte do meu cotidiano.
الگوهای جملهسازی
O [Noun] é diurno.
O sol é diurno.
Eu trabalho no [Noun] diurno.
Eu trabalho no turno diurno.
Prefiro [Noun] diurnas.
Prefiro atividades diurnas.
Devido ao [Noun] diurno...
Devido ao calor diurno, ficamos em casa.
A [Noun] diurna é [Adjective].
A claridade diurna é ofuscante.
A despeito da [Noun] diurna...
A despeito da agitação diurna, a alma descansa.
Trata-se de um [Noun] diurno.
Trata-se de um animal diurno.
Não gosto do [Noun] diurno.
Não gosto do horário diurno.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in administration, education, and science.
-
Eu trabalho diário.
→
Eu trabalho no turno diurno.
Diário means 'every day'; diurno means 'during the day'.
-
A escala diurno.
→
A escala diurna.
Escala is a feminine noun and requires the feminine adjective ending -a.
-
Eu estudo diurno.
→
Eu estudo de dia / no período diurno.
Diurno is an adjective and needs a noun or a prepositional phrase.
-
O animal é matutino (meaning all day).
→
O animal é diurno.
Matutino only refers to the morning; diurno refers to the whole day.
-
Luz solar (meaning time of day).
→
Luz diurna.
Solar refers to the sun itself; diurna refers to the time period of daylight.
نکات
The 'D' Rule
Associate 'Diurno' with 'Daylight' and 'Diário' with 'Diary'. This helps you remember that Diurno is about the time of day.
Check the Noun
Always look at the noun's ending. If it ends in -a (like jornada), use diurna. If it ends in -o (like turno), use diurno.
Professional Tone
If you are in a job interview, use 'turno diurno'. It sounds much more professional than saying 'trabalhar de dia'.
The Pair System
Learn 'diurno' and 'noturno' together. They are used as a pair in almost every context (work, school, nature).
University Life
In Brazil, if someone says they 'fazem diurno', they mean they go to university during the day. It's a very common shorthand.
Precision
Use 'matutino' for morning, 'vespertino' for afternoon, and 'diurno' for the whole day to show high-level Portuguese skills.
News Alerts
When you hear 'diurno' on the news, it's usually followed by 'máxima' (maximum) when talking about weather.
Adverb vs Adjective
Remember: 'Eu trabalho diurno' is wrong. Say 'Eu trabalho no período diurno' or 'Eu trabalho de dia'.
Animal Habits
Use 'hábito diurno' to describe your pets or wildlife. Most birds you see in the city are diurnos.
Latin Roots
The 'di' in diurno is the same as in 'dia'. If you see 'di-', think 'day'.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'DI' as 'DIA' (day) and 'URNO' as 'TURN' (shift). So, DI-URNO is a DAY-TURN (Day Shift).
تداعی تصویری
Imagine a bright yellow sun (Diurno) next to a dark blue moon (Noturno).
شبکه واژگان
چالش
Write three things you only do during the 'período diurno' and three things you only do during the 'período noturno'.
ریشه کلمه
From the Latin 'diurnus', meaning 'of the day'.
معنای اصلی: Belonging to the daylight hours.
Romance (Latin root)بافت فرهنگی
No specific sensitivities; it is a neutral chronological descriptor.
English speakers rarely use 'diurnal' in conversation, preferring 'daytime'. In Portuguese, 'diurno' is much more common in official and semi-formal contexts.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Education
- matrícula no diurno
- ensino diurno
- turma diurna
- horário diurno
Employment
- vaga diurna
- trabalhador diurno
- turno diurno
- escala diurna
Biology
- espécie diurna
- atividade diurna
- comportamento diurno
- hábitos diurnos
Real Estate
- luz diurna natural
- iluminação diurna
- período diurno
- vista diurna
Travel
- voo diurno
- passeio diurno
- excursão diurna
- tarifa diurna
شروعکنندههای مکالمه
"Você se considera uma pessoa diurna ou noturna?"
"Você prefere trabalhar no turno diurno ou no noturno?"
"Quais são as vantagens de estudar no período diurno?"
"Você conhece algum animal que seja estritamente diurno?"
"Como é a iluminação diurna no seu apartamento?"
موضوعات نگارش
Descreva sua rotina diurna ideal em uma cidade nova.
Explique por que você prefere o período diurno ao noturno (ou vice-versa).
Escreva sobre um animal diurno que você admira e seus hábitos.
Como o turno diurno de trabalho afeta a vida social de uma pessoa?
Descreva a diferença entre a vida diurna e a vida noturna na sua cidade.
سوالات متداول
10 سوالNo, 'diurno' refers to the time of day (daylight hours). To say 'every day', use 'diário' or 'todos os dias'.
It is neutral to formal. In casual speech, people often say 'de dia', but 'diurno' is standard for schedules and biology.
The opposite is 'noturno', which means 'at night' or 'nocturnal'.
Yes, it is 'diurno' for masculine nouns (período diurno) and 'diurna' for feminine nouns (jornada diurna).
Yes, 'pessoa diurna' is a common and correct way to describe someone who functions better during the day.
No, it covers the entire period from sunrise to sunset. For morning only, use 'matutino'.
The most common way is 'turno diurno'.
No, 'luz' is feminine, so you must say 'luz diurna'.
Yes, meteorologists use 'temperatura diurna' to refer to the high temperatures during the day.
Yes, it is the standard scientific term for animals active during the day, like 'animais diurnos'.
خودت رو بسنج 180 سوال
Escreva uma frase sobre o seu turno de trabalho ideal usando 'diurno'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva um animal diurno e o que ele faz.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explique a diferença entre diurno e noturno.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase usando 'iluminação diurna'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como você descreveria uma pessoa diurna?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva sobre as vantagens de um voo diurno.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use a palavra 'diurnos' no plural em uma frase sobre biologia.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva um pequeno anúncio de emprego mencionando o turno diurno.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva o clima da sua cidade usando 'temperatura diurna'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase comparando 'diurno' e 'noturno'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva sobre a importância da luz diurna para as plantas.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como é o trânsito (fluxo) na sua cidade no período diurno?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase sobre uma escola que você conhece usando 'período diurno'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase usando 'hábitos diurnos'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva sobre a segurança na sua cidade usando 'patrulha diurna'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva uma atividade diurna que você gosta de fazer no fim de semana.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'diurna' para descrever uma paisagem.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva sobre a visibilidade diurna em dias de chuva.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie um título de notícia usando a palavra 'diurno'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase sobre o uso diurno de medicamentos.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Diga em voz alta: 'Eu trabalho no turno diurno'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explique oralmente por que você é uma pessoa diurna.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A luz diurna é muito bonita nesta sala'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pergunte a um colega se ele prefere o curso diurno ou noturno.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Os animais diurnos estão ativos agora'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explique a diferença entre 'diurno' e 'noturno' para um amigo.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A temperatura diurna hoje está alta'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Fale sobre sua rotina diurna favorita.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O voo diurno é mais tranquilo'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A jornada diurna de trabalho acabou'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A visibilidade diurna é essencial para a segurança'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O hospital tem uma escala diurna rigorosa'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Prefiro atividades diurnas ao ar livre'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O regime diurno de aulas exige dedicação'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A fauna diurna da Amazônia é fascinante'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A amplitude térmica diurna é um desafio'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O fluxo diurno de pessoas no metrô é enorme'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A iluminação diurna natural valoriza o imóvel'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O comércio diurno fecha às dezoito horas'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A segurança diurna foi reforçada hoje'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ouça e escreva a palavra-chave: 'O turno diurno começa cedo.'
Ouça e identifique o gênero: 'A jornada diurna'.
Ouça e complete: 'Os animais ____ caçam agora.'
Ouça e responda: 'A temperatura diurna subiu.' O que aconteceu?
Ouça e escreva: 'Estudo no período diurno.'
Ouça e identifique o plural: 'As atividades diurnas'.
Ouça e responda: 'O voo diurno atrasou.' Qual voo teve problema?
Ouça e complete: 'A iluminação ____ é ótima.'
Ouça e responda: 'O curso é diurno.' Qual o horário das aulas?
Ouça e escreva: 'A visibilidade diurna está boa.'
Ouça e responda: 'O hospital precisa de equipe diurna.' Qual o turno?
Ouça e complete: 'O fluxo ____ de carros.'
Ouça e responda: 'A fauna diurna é rica.' O que é rico?
Ouça e escreva: 'O regime diurno exige tempo.'
Ouça e responda: 'A escala diurna saiu.' O que foi publicado?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'diurno' is a formal adjective used to categorize anything that happens during daylight hours, such as a 'turno diurno' (day shift). Always ensure it agrees with the noun's gender (e.g., 'escala diurna').
- Diurno means 'daytime' or 'diurnal' in Portuguese.
- It is primarily used for work shifts, school schedules, and biology.
- It is the direct opposite of 'noturno' (nighttime).
- It requires gender agreement (diurno/diurna) with the noun it modifies.
The 'D' Rule
Associate 'Diurno' with 'Daylight' and 'Diário' with 'Diary'. This helps you remember that Diurno is about the time of day.
Check the Noun
Always look at the noun's ending. If it ends in -a (like jornada), use diurna. If it ends in -o (like turno), use diurno.
Professional Tone
If you are in a job interview, use 'turno diurno'. It sounds much more professional than saying 'trabalhar de dia'.
The Pair System
Learn 'diurno' and 'noturno' together. They are used as a pair in almost every context (work, school, nature).
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر nature
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1در آستانه؛ در کنار. برای مکان فیزیکی یا وضعیت قریبالوقوع استفاده میشود.
à distância
A2از راه دور، از فاصله.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2در سایه (Dar sayeh). 'در سایه درخت نشستیم (Sentámo-nos à sombra da árvore).' / 'هوا در سایه خنکتر است (O tempo à sombra está mais fresco).'
à volta
A2« À volta » به معنی «اطراف» یا «نزدیکی» است. برای توصیف یک منطقه عمومی یا مکانی در نزدیکی استفاده میشود. مثال: کافه <strong>à volta</strong> میدان است. (کافه اطراف میدان است.) همچنین حرکت دایرهای را نشان میدهد. مثال: بیایید <strong>à volta</strong> پارک قدم بزنیم. (بیایید اطراف پارک قدم بزنیم.)
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B11. انداختن (درخت). 2. ذبح کردن (حیوان). 3. کسر کردن (مبلغ). 'درخت را انداختند.' 'میتوانید هزینهها را از مالیات کسر کنید.'
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2آبتو (abeto) درختی همیشه سبز با سوزن های تخت است که معمولاً به عنوان درخت نراد شناخته می شود.