enfraquecido
enfraquecido در ۳۰ ثانیه
- Enfraquecido means weakened or made weaker.
- It implies a loss of strength or power.
- Used for physical, abstract, or structural weakness.
- Requires gender and number agreement.
The Portuguese word enfraquecido is an adjective that directly translates to 'weakened' or 'made weak' in English. It describes a state of diminished strength, power, or vitality. This can apply to physical conditions, emotional states, abstract concepts like arguments or economies, and even the condition of objects.
You'll hear enfraquecido used in various contexts. For instance, someone recovering from an illness might feel enfraquecido, meaning they are physically weak. An argument that has been challenged and lacks strong evidence can be described as enfraquecido. Similarly, an economy facing significant challenges might be referred to as enfraquecida (feminine form). The word suggests a process of becoming less strong, rather than simply being weak.
Consider the example: O atleta sentiu-se enfraquecido após a maratona.
Another example could be: A sua argumentação ficou enfraquecida com as novas evidências.
The word originates from the verb 'enfraquecer,' which means 'to weaken.' Therefore, enfraquecido is the past participle used as an adjective. It’s a versatile term that conveys a sense of decline in strength or robustness.
- Physical Weakness
- Describes a person or animal that has lost strength due to illness, injury, or exertion.
- Abstract Weakness
- Applies to concepts like arguments, economies, political power, or resolve that have become less potent or convincing.
- Object Condition
- Can describe objects that have deteriorated or lost their structural integrity.
Using enfraquecido correctly involves understanding its grammatical role as an adjective and its semantic range. It needs to agree in gender and number with the noun it modifies. The masculine singular form is enfraquecido, the feminine singular is enfraquecida, the masculine plural is enfraquecidos, and the feminine plural is enfraquecidas.
Let's explore various sentence structures:
- With Linking Verbs (Ser/Estar)
- When describing a state or condition, enfraquecido often follows 'estar'.
O paciente está enfraquecido depois da cirurgia.
Translation: 'The patient is weakened after the surgery.' Here, 'enfraquecido' agrees with 'paciente' (masculine singular).
A sua saúde ficou enfraquecida pelo stress constante.
Translation: 'Her health became weakened by constant stress.' 'Enfraquecida' agrees with 'saúde' (feminine singular).
- Modifying Nouns Directly
- Placing enfraquecido before or after the noun it describes.
Os soldados estavam exaustos e enfraquecidos pela longa marcha.
Translation: 'The soldiers were exhausted and weakened by the long march.' 'Enfraquecidos' agrees with 'soldados' (masculine plural).
A economia do país encontra-se numa fase enfraquecida.
Translation: 'The country's economy is in a weakened phase.' 'Enfraquecida' agrees with 'fase' (feminine singular).
- Describing Abstract Concepts
- Used for non-physical entities.
Sem provas concretas, o seu argumento parecia enfraquecido.
Translation: 'Without concrete proof, his argument seemed weakened.' 'Enfraquecido' agrees with 'argumento' (masculine singular).
A democracia em alguns países tem sido alvo de forças enfraquecidas.
Translation: 'Democracy in some countries has been the target of weakened forces.' 'Enfraquecidas' agrees with 'forças' (feminine plural).
You will encounter the word enfraquecido in a wide array of real-life situations in Portuguese-speaking countries. Its versatility means it's not confined to a single domain, making it a valuable addition to your vocabulary.
- News and Current Affairs
- News reports frequently use enfraquecido to describe economic downturns, political instability, or the weakened position of a country or organization. For example, a headline might read: 'Mercado financeiro global encontra-se enfraquecido.' (The global financial market is found to be weakened.)
- Health and Medical Discussions
- In conversations about health, doctors, patients, and caregivers might use enfraquecido to describe someone's physical state after an illness or surgery. 'Após a gripe, ele ficou muito enfraquecido.' (After the flu, he became very weakened.)
- Sports Commentary
- Sports analysts might describe a team that has lost key players or is suffering from injuries as having a 'defesa enfraquecida' (weakened defense) or a 'time enfraquecido' (weakened team).
- Literary Works and Discussions
- In literature, enfraquecido can be used to describe characters' emotional states, the decline of a once-powerful empire, or even the fading of a memory. 'O seu espírito parecia enfraquecido pela desilusão.' (His spirit seemed weakened by disillusionment.)
- Everyday Conversations
- In casual talk, people might use it to describe something that has lost its effectiveness or strength. 'A bateria do meu telemóvel está enfraquecida, já não dura muito.' (My phone's battery is weakened, it doesn't last long anymore.)
Listen to Portuguese speakers discussing current events, health issues, or even everyday problems, and you are likely to hear enfraquecido used to express a state of diminished strength or power.
Learners of Portuguese might encounter a few pitfalls when using the word enfraquecido. Understanding these common mistakes can help you avoid them and use the word more accurately.
- Incorrect Gender and Number Agreement
- The most frequent error is not matching the adjective enfraquecido with the gender and number of the noun it modifies. Portuguese adjectives must agree. Forgetting this can lead to grammatically incorrect sentences.
Mistake: A economia está enfraquecido.
Correction: A economia está enfraquecida. (Because 'economia' is feminine singular).
Mistake: Os argumentos foram enfraquecido.
Correction: Os argumentos foram enfraquecidos. (Because 'argumentos' is masculine plural).
- Confusing 'Enfraquecido' with 'Fraco'
- While both relate to weakness, 'fraco' (weak) describes a state of being weak, whereas 'enfraquecido' implies a process of becoming weak or having been made weak. Using 'fraco' when the meaning is specifically about a loss of strength can be less precise.
Less precise: O meu corpo está fraco depois da doença.
More precise: O meu corpo está enfraquecido depois da doença. (Implies it was stronger before the illness).
- Overuse or Misapplication
- Sometimes learners might use enfraquecido when a simpler word like 'débil' (feeble) or 'vulnerável' (vulnerable) might be more appropriate, depending on the nuance. It's important to consider the specific context.
Potentially awkward: A sua posição política está enfraquecida.
Alternative depending on nuance: A sua posição política está abalada (shaken) or vulnerável (vulnerable).
- Ignoring the 'Process' Aspect
- Enfraquecido often carries the implication that something was once stronger and has since declined. Using it for a static state of being weak, without this implication of change, might not capture the full meaning.
Less ideal for a static state: O velho muro está enfraquecido.
More descriptive of a static state: O velho muro está deteriorado (deteriorated) or frágil (fragile).
Understanding synonyms and alternatives for enfraquecido will enrich your Portuguese vocabulary and allow for more nuanced expression. While enfraquecido specifically implies a process of becoming weaker or having been made weaker, other words convey similar ideas with slightly different connotations.
- Fraco (Weak)
- This is the most common synonym and refers to a general state of lacking strength, power, or energy. It doesn't necessarily imply a process of becoming weak, but rather the condition itself.
Enfraquecido: O exército estava enfraquecido pela falta de suprimentos. (The army was weakened by the lack of supplies - implies a decline).
Fraco: Ele é fisicamente fraco. (He is physically weak - describes his current state).
- Abalado (Shaken, Rattled)
- This word is often used for emotional or psychological states, or for things that have been destabilized. It implies a disturbance that has reduced strength or stability.
Enfraquecido: A confiança do público foi enfraquecida pelo escândalo. (The public's trust was weakened by the scandal).
Abalado: Ele ficou abalado com a notícia. (He was shaken by the news - emotional impact).
- Debilitado (Debilitated)
- Similar to enfraquecido, but often implies a more severe or prolonged state of weakness, typically due to illness or chronic conditions. It suggests a significant loss of physical strength.
Enfraquecido: O sistema imunológico ficou enfraquecido. (The immune system became weakened).
Debilitado: O paciente idoso estava debilitado e precisava de cuidados constantes. (The elderly patient was debilitated and needed constant care - suggests a severe, ongoing condition).
- Vulnerável (Vulnerable)
- This describes a state of being susceptible to harm or attack. While a weakened entity might be more vulnerable, the focus is on susceptibility rather than the loss of strength itself.
Enfraquecido: A fronteira enfraquecida foi facilmente invadida. (The weakened border was easily invaded).
Vulnerável: As crianças são mais vulneráveis a doenças. (Children are more vulnerable to diseases - they are susceptible).
- Diminuído (Diminished, Reduced)
- This is a more general term for something that has been lessened in size, amount, or intensity. It can apply to strength but also to other qualities.
Enfraquecido: O poder do rei foi enfraquecido. (The king's power was weakened).
Diminuído: O seu salário foi diminuído este mês. (His salary was diminished this month - reduced in amount).
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The root 'fraco' itself likely derives from the Latin word 'fractus', meaning 'broken'. This connection suggests that being weak is akin to being broken or having lost integrity.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the initial 'en' as a regular 'en' sound instead of nasalized.
- Not tapping the 'r' sound properly.
- Pronouncing the final 'o' as a reduced vowel sound instead of a clear 'o'.
سطح دشواری
The word itself is relatively straightforward, but understanding its nuances and correct agreement requires practice. Recognizing its use in various contexts, from physical health to abstract concepts, is key for reading comprehension.
The main challenge in writing is ensuring correct gender and number agreement. Learners need to practice applying 'enfraquecido', 'enfraquecida', 'enfraquecidos', and 'enfraquecidas' appropriately.
Pronunciation is manageable, but using the word naturally and correctly in spontaneous speech, especially with agreement, can be challenging initially.
Recognizing the word when spoken is generally easy, but distinguishing its precise meaning from similar words like 'fraco' might require attentive listening.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjective Agreement
O homem está enfraquecido. A mulher está enfraquecida. Os homens estão enfraquecidos. As mulheres estão enfraquecidas.
Use of 'Estar' for States/Conditions
Ele está enfraquecido devido à febre. (He is weakened due to the fever.)
Use of 'Tornar-se' for Change of State
Com a seca, a vegetação tornou-se enfraquecida. (With the drought, the vegetation became weakened.)
Past Participle as Adjective
O verbo 'enfraquecer' (to weaken) has the past participle 'enfraquecido', used here as an adjective.
Gender and Number in Portuguese Adjectives
Adjectives in Portuguese must agree in gender and number with the noun they modify. This applies to 'enfraquecido' as well.
مثالها بر اساس سطح
O meu corpo está fraco.
My body is weak.
Simple adjective use.
Ele está cansado.
He is tired.
Simple adjective use.
A planta não tem água.
The plant does not have water.
Basic sentence structure.
O cão está doente.
The dog is sick.
Simple adjective use.
A comida não tem sal.
The food does not have salt.
Basic sentence structure.
Ela está triste.
She is sad.
Simple adjective use.
O dia está nublado.
The day is cloudy.
Simple adjective use.
O carro está velho.
The car is old.
Simple adjective use.
O paciente está enfraquecido depois da gripe.
The patient is weakened after the flu.
Adjective agreement (masculine singular).
A sua argumentação pareceu enfraquecida.
His argumentation seemed weakened.
Adjective agreement (feminine singular).
Os músculos ficaram enfraquecidos após o treino intenso.
The muscles became weakened after the intense training.
Adjective agreement (masculine plural).
A economia do país está enfraquecida.
The country's economy is weakened.
Adjective agreement (feminine singular).
Ele sentiu-se enfraquecido pela falta de sono.
He felt weakened by the lack of sleep.
Adjective agreement (masculine singular).
As defesas da equipa estavam enfraquecidas.
The team's defenses were weakened.
Adjective agreement (feminine plural).
O velho edifício parecia enfraquecido pelas chuvas.
The old building seemed weakened by the rains.
Adjective agreement (masculine singular).
A sua determinação ficou enfraquecida com os obstáculos.
His determination became weakened with the obstacles.
Adjective agreement (feminine singular).
O sistema imunitário enfraquecido torna a pessoa mais suscetível a infeções.
A weakened immune system makes the person more susceptible to infections.
Using 'enfraquecido' to explain a consequence.
Após a batalha, o exército encontrava-se consideravelmente enfraquecido.
After the battle, the army found itself considerably weakened.
Using adverbs with 'enfraquecido'.
As críticas constantes tinham enfraquecido a sua confiança.
The constant criticisms had weakened his confidence.
Past perfect tense with 'enfraquecido'.
A decisão foi tomada com um argumento enfraquecido pela falta de dados.
The decision was made with an argument weakened by the lack of data.
Describing abstract concepts.
O governo admitiu que a sua posição estava enfraquecida.
The government admitted that its position was weakened.
Reporting on political situations.
Ele parecia fisicamente enfraquecido, mas mentalmente forte.
He seemed physically weakened, but mentally strong.
Contrast with another adjective.
As fortes chuvas deixaram as fundações do prédio enfraquecidas.
The heavy rains left the building's foundations weakened.
Describing structural weakening.
A sua esperança tornou-se enfraquecida com cada novo revés.
His hope became weakened with each new setback.
Expressing gradual decline.
O enfraquecido estado da economia global exige medidas urgentes.
The weakened state of the global economy demands urgent measures.
Using 'enfraquecido' as a noun modifier at the beginning of a phrase.
A sua capacidade de negociação estava enfraquecida devido à falta de apoio político.
His negotiation capacity was weakened due to the lack of political support.
Explaining the cause of weakening.
O estudo demonstrou que o uso prolongado do medicamento tinha enfraquecido o sistema digestivo.
The study showed that prolonged use of the medication had weakened the digestive system.
Scientific or medical context.
A sua voz, outrora forte, soava agora enfraquecida pela idade e pela doença.
His voice, once strong, now sounded weakened by age and illness.
Describing progressive decline over time.
As tentativas de desestabilizar o governo resultaram num país mais enfraquecido.
Attempts to destabilize the government resulted in a more weakened country.
Consequences of political actions.
O argumento apresentado pela defesa foi enfraquecido por inconsistências factuais.
The argument presented by the defense was weakened by factual inconsistencies.
Legal or debate context.
Os animais selvagens tornam-se mais enfraquecidos e vulneráveis durante os invernos rigorosos.
Wild animals become more weakened and vulnerable during harsh winters.
Describing conditions in nature.
A tecnologia tornou o processo de comunicação menos enfraquecido, mas não menos complexo.
Technology has made the communication process less weakened, but no less complex.
Discussing technological impact.
A persistência da crise económica deixou a classe média consideravelmente enfraquecida, com o seu poder de compra a diminuir drasticamente.
The persistence of the economic crisis left the middle class considerably weakened, with their purchasing power decreasing drastically.
Complex sentence structure with multiple clauses.
O discurso do líder, embora inicialmente persuasivo, foi progressivamente enfraquecido por falhas lógicas e falta de evidências concretas.
The leader's speech, although initially persuasive, was progressively weakened by logical flaws and a lack of concrete evidence.
Sophisticated vocabulary and sentence construction.
A sua fé, outrora inabalável, encontrava-se agora enfraquecida pelas provações da vida, mas não completamente quebrada.
His faith, once unshakeable, was now found to be weakened by life's trials, but not completely broken.
Expressing nuanced emotional states.
O relatório detalhava como as políticas ambientais enfraquecidas haviam contribuído para a degradação do ecossistema.
The report detailed how weakened environmental policies had contributed to the ecosystem's degradation.
Formal and technical language.
A influência cultural do país, outrora dominante, viu-se enfraquecida pela ascensão de novas potências globais.
The country's cultural influence, once dominant, found itself weakened by the rise of new global powers.
Discussing geopolitical and cultural shifts.
O sistema judiciário, quando sujeito a interferências políticas, corre o risco de se tornar um órgão enfraquecido e parcial.
The judicial system, when subjected to political interference, runs the risk of becoming a weakened and biased body.
Abstract concepts related to governance.
A ligação entre os dois reinos, outrora forte, foi gradualmente enfraquecida por desentendimentos diplomáticos e conflitos de interesse.
The link between the two kingdoms, once strong, was gradually weakened by diplomatic disagreements and conflicts of interest.
Historical or political narrative.
A sua resiliência, embora temporariamente enfraquecida pelas adversidades, provou ser mais profunda do que imaginava.
His resilience, although temporarily weakened by adversity, proved to be deeper than he imagined.
Focus on overcoming adversity.
A erosão silenciosa da soberania nacional, exacerbada por acordos internacionais mal concebidos, deixou o Estado-nação em um estado precário e enfraquecido.
The silent erosion of national sovereignty, exacerbated by ill-conceived international agreements, left the nation-state in a precarious and weakened state.
Highly formal and abstract language, complex sentence structure.
O legado de um império, outrora venerado, viu-se gradualmente despojado de sua força original, transformando-se em um eco enfraquecido de sua antiga glória.
The legacy of an empire, once revered, gradually saw itself stripped of its original strength, transforming into a weakened echo of its former glory.
Literary and philosophical tone.
A dialética hegeliana, em sua complexidade, pode ser interpretada como um processo contínuo de desenvolvimento onde cada estágio, ao ser superado, deixa para trás um momento enfraquecido, mas essencial, para a compreensão do todo.
Hegelian dialectics, in its complexity, can be interpreted as a continuous process of development where each stage, upon being overcome, leaves behind a weakened, yet essential, moment for the understanding of the whole.
Academic and philosophical discourse.
A psique humana, sob o peso de traumas prolongados, pode apresentar um ego fragmentado e enfraquecido, lutando para manter a coesão e a integridade.
The human psyche, under the weight of prolonged trauma, may present a fragmented and weakened ego, struggling to maintain cohesion and integrity.
Psychological terminology.
A arte moderna, em sua busca por desconstruir cânones estabelecidos, frequentemente apresenta narrativas enfraquecidas, onde a clareza e a ordem tradicionais são deliberadamente subvertidas.
Modern art, in its quest to deconstruct established canons, often presents weakened narratives, where clarity and traditional order are deliberately subverted.
Art criticism and theory.
O tecido social de comunidades outrora coesas pode tornar-se progressivamente enfraquecido pela migração em massa e pela perda de laços intergeracionais.
The social fabric of once-cohesive communities can become progressively weakened by mass migration and the loss of intergenerational ties.
Sociological and demographic analysis.
A eloquência do orador, embora inicialmente cativante, foi inadvertidamente enfraquecida por um lapso de memória no momento crucial de sua argumentação.
The orator's eloquence, though initially captivating, was inadvertently weakened by a lapse of memory at the crucial moment of his argument.
Describing subtle impacts on performance.
A fé religiosa, quando confrontada com o ceticismo científico e a secularização crescente, pode ser percebida por alguns como um pilar enfraquecido na sociedade contemporânea.
Religious faith, when confronted with scientific skepticism and growing secularization, may be perceived by some as a weakened pillar in contemporary society.
Discussing societal trends and beliefs.
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To be in a weakened state.
Ele está enfraquecido depois de tantos dias sem comer.
— To feel weak or less strong.
Após a maratona, senti-me completamente enfraquecido.
— For an argument to lose its strength or validity.
O advogado percebeu que tinha o argumento enfraquecido.
— To cause something to become weak.
A falta de apoio deixou o projeto enfraquecido.
— To become weakened over time or due to circumstances.
Com o tempo, a sua influência tornou-se enfraquecida.
— A nation that is politically, economically, or militarily weak.
A guerra deixou o país enfraquecido.
— A body that has lost physical strength.
O corpo enfraquecido pela doença demorou a recuperar.
— A mind that is less sharp or capable due to age, illness, or other factors.
A sua mente parecia enfraquecida pela idade.
— A weakened stance or situation, often in a negotiation or political context.
As novas revelações colocaram a sua posição enfraquecida.
— Reduced or diminished strength or power of a group or entity.
As forças enfraquecidas do inimigo facilitaram a vitória.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Fraco' means weak in a general sense, describing a state. 'Enfraquecido' implies a process of becoming weak or having been made weak, suggesting a change from a stronger state.
'Debilitado' often implies a more severe or prolonged weakness, typically due to illness or chronic conditions, suggesting a significant loss of physical strength.
'Abalado' means shaken or rattled, often used for emotional states or things that have been destabilized by a disturbance.
اصطلاحات و عبارات
— This is not a common idiom. 'Enfraquecido' is usually used more broadly than just for a specific body part in an idiomatic sense. If someone has a weak leg, they'd more likely say 'tenho uma perna fraca' or 'tenho uma lesão na perna'.
This phrase is not standard.
Not applicable— To have one's morale or spirit become weakened, often due to disappointment or setbacks.
Depois de perder o jogo, o time ficou com o moral enfraquecido.
Neutral— A blow or action that significantly weakened the leadership's authority or power.
A revelação do escândalo foi um golpe que enfraqueceu a liderança do partido.
Formal— The system (e.g., government, organization) became weaker due to corrupt practices.
A corrupção interna deixou o sistema enfraquecido e ineficiente.
Neutral— One's defenses (literal or figurative) became less effective or strong.
As suas defesas emocionais foram enfraquecidas pela tristeza prolongada.
Neutral— Someone's power or ability to influence others has diminished.
Com a nova legislação, a sua influência foi enfraquecida.
Neutral— An argument that sounds unconvincing or lacks substance.
Sem dados adicionais, o argumento dele soava enfraquecido.
Neutral— The social bonds and structures of a community have become weaker.
A globalização pode levar a um tecido social enfraquecido nas comunidades locais.
Formal— Someone's health deteriorated or became weaker.
Após o acidente, a sua saúde ficou visivelmente enfraquecida.
Neutral— The diminished power of a monarchy.
Ao longo dos séculos, o poder enfraquecido da monarquia levou a reformas democráticas.
Formalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both words relate to a lack of strength.
<strong>Fraco</strong> describes a static state of being weak. <strong>Enfraquecido</strong> implies a process of becoming weak or having been made weak, suggesting a decline from a previous, stronger condition. For example, 'O atleta está fraco' means the athlete is generally weak. 'O atleta está enfraquecido' means the athlete has become weak, perhaps due to injury or fatigue.
Ele é um homem fraco. (He is a weak man - general characteristic). O seu braço ficou enfraquecido após a queda. (His arm became weakened after the fall - a change of state).
Both suggest a significant loss of strength.
<strong>Debilitado</strong> usually implies a more severe and often chronic state of weakness, typically associated with illness or old age, suggesting a profound loss of physical vitality. <strong>Enfraquecido</strong> can be more general and temporary, resulting from exertion, illness, or other factors, and doesn't necessarily imply the same level of severity or duration.
O paciente idoso estava debilitado. (The elderly patient was debilitated - severe, chronic condition). Após a gripe, ele ficou enfraquecido. (After the flu, he became weakened - more general, potentially temporary).
Both can describe a loss of stability or strength.
<strong>Abalado</strong> means shaken or rattled, typically referring to emotional, psychological, or structural disturbances that have destabilized something. <strong>Enfraquecido</strong> focuses more directly on the loss of physical or abstract strength itself. For example, 'O governo ficou abalado' means the government was destabilized. 'O argumento ficou enfraquecido' means the argument lost its persuasive power.
A notícia o deixou abalado. (The news left him shaken - emotional impact). A sua confiança foi enfraquecida. (His confidence was weakened - loss of strength/resolve).
Weakened entities are often more vulnerable.
<strong>Vulnerável</strong> means susceptible to harm or attack. It describes a state of being exposed and at risk. <strong>Enfraquecido</strong> describes the loss of strength or power that might *lead* to vulnerability. For instance, 'As defesas enfraquecidas tornaram o país vulnerável.' (The weakened defenses made the country vulnerable.) The weakening is the cause, vulnerability is the state of being at risk.
Crianças são mais vulneráveis a doenças. (Children are more vulnerable to diseases - susceptible). A sua posição ficou enfraquecida. (His position became weakened - lost power).
Both imply a reduction in something.
<strong>Diminuído</strong> is a general term for something that has been lessened in quantity, size, intensity, or power. <strong>Enfraquecido</strong> specifically refers to a reduction in strength, power, or vitality. For example, 'O seu salário foi diminuído' means the salary was reduced. 'O seu poder foi enfraquecido' means the power became less effective.
O nível de água diminuiu. (The water level decreased). O seu poder diminuiu. (His power decreased/lessened). O seu poder foi enfraquecido. (His power was weakened - lost effectiveness/strength).
الگوهای جملهسازی
Noun + está + enfraquecido.
O cão está enfraquecido.
Subject + sentir-se + enfraquecido(a/os/as).
Eu senti-me enfraquecido depois da corrida.
Noun + está + enfraquecido(a/os/as).
A economia está enfraquecida.
Subject + ter + [noun] + enfraquecido(a/os/as).
Ele tem os músculos enfraquecidos.
Subject + verbo + [noun] + enfraquecido(a/os/as).
A doença deixou o corpo enfraquecido.
O(a) + [noun] + enfraquecido(a/os/as) + [verbo].
O argumento enfraquecido foi rejeitado.
Subject + [verbo no passado] + que + [noun] + estava + enfraquecido(a/os/as).
Ele disse que o sistema estava enfraquecido.
O(a) + [noun] + enfraquecido(a/os/as) + [verbo] + [complemento].
O seu apoio enfraquecido não foi suficiente para salvar o projeto.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Medium
-
Forgetting to change the ending for gender and number.
→
A economia está <strong>enfraquecida</strong>.
The noun 'economia' is feminine singular, so the adjective must be 'enfraquecida'. Incorrect: 'A economia está enfraquecido.'
-
Using 'enfraquecido' when 'fraco' is more appropriate.
→
Ele é um homem <strong>fraco</strong>.
'Fraco' describes a general state of weakness. 'Enfraquecido' implies a process of becoming weak. If the man is generally not strong, 'fraco' is better. If he became weak after an injury, 'enfraquecido' would be used.
-
Incorrect pronunciation of the 'r' sound.
→
Pronounce the 'r' in 'enfraquecido' as a tapped 'r' (like the 'tt' in 'butter' in American English), not a hard 'rr'.
Portuguese 'r' sounds can be tricky. Ensure the 'r' in 'enfraquecido' is a single tap, not a rolled or hard 'r'.
-
Using 'enfraquecido' to describe a static state without implication of change.
→
O velho muro está <strong>deteriorado</strong>.
While a wall can become 'enfraquecido', if it's simply old and in disrepair, 'deteriorado' (deteriorated) or 'frágil' (fragile) might be more precise for a static state. 'Enfraquecido' often implies a loss of strength that occurred over time or due to specific factors.
-
Not nasalizing the initial 'en'.
→
Pronounce 'en-' as a nasal sound, similar to 'an' in 'angry' or 'on' in 'song'.
The initial 'en' is a nasal diphthong. Failing to nasalize it changes the sound significantly and can make the word harder to understand.
نکات
Master Agreement
The most crucial aspect of using 'enfraquecido' correctly is ensuring it agrees in gender and number with the noun it modifies. Always check if the noun is masculine or feminine, and singular or plural, and adjust the ending of 'enfraquecido' accordingly (enfraquecido, enfraquecida, enfraquecidos, enfraquecidas).
Distinguish from 'Fraco'
Remember that 'enfraquecido' implies a process of becoming weak or having been made weak, whereas 'fraco' simply describes a state of being weak. Use 'enfraquecido' when there's a sense of decline or a cause for the weakness.
Identify the Domain
Pay attention to the context in which you hear or read 'enfraquecido'. Is it about physical health, economic conditions, abstract arguments, or structural integrity? Understanding the domain will help you grasp the specific nuance of its meaning.
Nasalize and Tap
Focus on the nasalized 'en' sound at the beginning and the tapped 'r' sound in the middle. The stress falls on the 'ci' syllable: en-frah-keh-SEE-doo. Practicing pronunciation will make your usage more natural.
Consider the Implication of Change
'Enfraquecido' often carries the implication that something was once stronger and has since declined. If you want to convey this sense of deterioration or loss of power, 'enfraquecido' is the word to use.
Explore Related Terms
Learn synonyms like 'debilitado' (more severe weakness) or 'abalaado' (shaken) to express finer shades of meaning. Understanding these alternatives will make your Portuguese more sophisticated.
Write Sentences
Actively write your own sentences using 'enfraquecido' in different contexts. This hands-on practice is essential for internalizing the word and its grammatical rules.
Listen for Context
When listening to Portuguese, try to identify 'enfraquecido' and the noun it modifies. This will help you understand its usage in real-time conversations and media.
Use Mnemonics
Create personal mnemonics or visual associations to remember the meaning and spelling of 'enfraquecido'. Connecting it to concepts like 'in a weak state' can be very helpful.
Understand Cultural Nuances
Recognize that in Portuguese-speaking cultures, expressing that something or someone is 'enfraquecido' can carry connotations of sympathy, resilience, or the need for support. It's more than just a definition; it's about understanding the human element.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine an army that has been through many battles and is now 'en-fraque-cido'. The 'en' makes it sound like they are 'in' a state of being 'fra-que' (weakened). Think of a battery that's 'en-fading' its power.
تداعی تصویری
Picture a wilting flower. It was once vibrant and strong, but now it is 'enfraquecido', its petals drooping and its color fading. Or imagine a knight whose armor is dented and broken, making him 'enfraquecido'.
شبکه واژگان
چالش
Try to describe five things you see around you that might be 'enfraquecido' in some way, even metaphorically. For example, an old book with faded pages, a phone battery that doesn't hold a charge, or a plant that hasn't been watered.
ریشه کلمه
The word 'enfraquecido' comes from the Portuguese verb 'enfraquecer', which means 'to weaken'. This verb, in turn, is formed by the prefix 'en-' (meaning 'in' or 'into', used here to intensify) and the root 'fraco', meaning 'weak'. Thus, 'enfraquecer' literally means 'to make weak'.
معنای اصلی: To make weak.
Indo-European > Italic > Latin > Portugueseبافت فرهنگی
While 'enfraquecido' is a common and descriptive word, it's important to use it with sensitivity when referring to people, especially concerning health. It should not be used to demean or belittle someone.
In English, 'weakened' carries a similar meaning, implying a loss of strength. However, Portuguese might use 'enfraquecido' more broadly for abstract concepts like arguments or economies compared to common English usage.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Health and Recovery
- estar enfraquecido após uma doença
- sentir-se enfraquecido pela fadiga
- o corpo enfraquecido precisa de repouso
Abstract Concepts (Economy, Politics, Arguments)
- economia enfraquecida
- posição enfraquecida
- argumento enfraquecido pela falta de provas
Physical States (Exertion, Age)
- músculos enfraquecidos pelo exercício
- voz enfraquecida pela idade
Environmental/Structural Degradation
- solo enfraquecido pela erosão
- fundações enfraquecidas
Emotional/Mental States
- moral enfraquecido
- espírito enfraquecido pela desilusão
شروعکنندههای مکالمه
"Have you ever felt enfraquecido after a long illness or a difficult challenge?"
"In what situations do you think an economy can become enfraquecida?"
"Can you think of a time when your argument felt enfraquecido because of new information?"
"How does the concept of being 'enfraquecido' relate to resilience?"
"When describing objects, what kind of things can become enfraquecidos?"
موضوعات نگارش
Describe a time you felt physically enfraquecido and how you recovered.
Reflect on an abstract concept (like a plan or a relationship) that became enfraquecido over time. What caused it?
Consider the word 'enfraquecido' and its opposite, 'forte'. How do these two states influence our lives?
Write a short story where a character starts off enfraquecido and must find their strength.
How can understanding the word 'enfraquecido' help you better understand news reports about global affairs?
سوالات متداول
10 سوال'Fraco' means weak, describing a general state of lacking strength. 'Enfraquecido' means weakened, implying a process of becoming weak or having been made weak. Think of it this way: a person can be 'fraco' (weak) because they haven't eaten, or they can be 'enfraquecido' (weakened) after a long illness. The latter implies a change from a previous state of better health. In Portuguese, 'enfraquecido' suggests a loss of strength that has occurred.
Yes, absolutely! 'Enfraquecido' is an adjective and must agree in gender and number with the noun it describes. If you are describing a masculine singular noun (like 'o homem'), you use 'enfraquecido'. For a feminine singular noun (like 'a economia'), you use 'enfraquecida'. For masculine plural nouns (like 'os músculos'), you use 'enfraquecidos'. For feminine plural nouns (like 'as defesas'), you use 'enfraquecidas'.
Yes, 'enfraquecido' can be used for inanimate objects if they have lost their strength, integrity, or effectiveness. For example, 'As fundações do prédio estão enfraquecidas pela chuva' (The building's foundations are weakened by the rain) or 'A bateria do meu telemóvel está enfraquecida' (My phone's battery is weakened).
'Debilitado' usually implies a more severe and often chronic state of weakness, typically due to illness or old age, suggesting a profound loss of physical vitality. 'Enfraquecido' can be more general and temporary, resulting from exertion, illness, or other factors, and doesn't necessarily imply the same level of severity or duration. For example, 'O paciente idoso estava debilitado' suggests a very weak and frail person, while 'O atleta ficou enfraquecido após a corrida' suggests temporary weakness from exertion.
In these contexts, 'enfraquecido' describes a loss of power, influence, or stability. For example, 'A economia do país está enfraquecida' means the economy is in a weak state. 'O governo viu a sua posição enfraquecida' means the government's political standing weakened. It implies that the entity was once stronger or more stable.
Yes, 'enfraquecido' is very commonly used for abstract concepts. An argument can be 'enfraquecido' if it lacks strong evidence or logical support. A person's resolve or confidence can also be 'enfraquecida' by challenges. For example, 'O seu argumento ficou enfraquecido com a nova informação' (His argument became weakened with the new information).
The verb form is 'enfraquecer', which means 'to weaken'. 'Enfraquecido' is the past participle of this verb, used as an adjective. So, 'enfraquecer' is the action of making something weak, and 'enfraquecido' is the state of being weak as a result.
Generally, yes, it implies a negative state of reduced strength or effectiveness. However, in certain contexts, acknowledging that something has become 'enfraquecido' might be a neutral observation, for example, describing the natural process of aging or wear and tear on an object. The impact is usually negative, indicating a decline.
The pronunciation is roughly 'en-frah-keh-SEE-doo'. The 'en' is nasalized, the 'r' is tapped, the 'que' sounds like 'keh', and the stress is on the 'ci' syllable. Listen to native speakers for the most accurate pronunciation.
Yes, it can be used to describe emotional states, though 'abalaado' (shaken) might be more common for sudden emotional impact. For example, 'O seu espírito ficou enfraquecido pela desilusão' (His spirit became weakened by disillusionment) suggests a loss of emotional strength or morale over time due to persistent negative experiences.
خودت رو بسنج 10 سوال
/ 10 درست
نمره کامل!
Summary
Enfraquecido describes something that has lost strength or power, either physically or abstractly. Remember to match its gender and number with the noun it describes.
- Enfraquecido means weakened or made weaker.
- It implies a loss of strength or power.
- Used for physical, abstract, or structural weakness.
- Requires gender and number agreement.
Master Agreement
The most crucial aspect of using 'enfraquecido' correctly is ensuring it agrees in gender and number with the noun it modifies. Always check if the noun is masculine or feminine, and singular or plural, and adjust the ending of 'enfraquecido' accordingly (enfraquecido, enfraquecida, enfraquecidos, enfraquecidas).
Distinguish from 'Fraco'
Remember that 'enfraquecido' implies a process of becoming weak or having been made weak, whereas 'fraco' simply describes a state of being weak. Use 'enfraquecido' when there's a sense of decline or a cause for the weakness.
Identify the Domain
Pay attention to the context in which you hear or read 'enfraquecido'. Is it about physical health, economic conditions, abstract arguments, or structural integrity? Understanding the domain will help you grasp the specific nuance of its meaning.
Nasalize and Tap
Focus on the nasalized 'en' sound at the beginning and the tapped 'r' sound in the middle. The stress falls on the 'ci' syllable: en-frah-keh-SEE-doo. Practicing pronunciation will make your usage more natural.
مثال
O exército estava enfraquecido após a longa batalha.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر health
abaixar
A2پایین آوردن یا خم شدن. برای صدا یا قیمت ها استفاده می شود.
abdómen
B1قسمت بدن بین قفسه سینه و لگن؛ شکم. (قسمت بدن واقع بین قفسه سینه و لگن؛ شکم.)
abdômen
A2شکم بخشی از بدن است که بین قفسه سینه و لگن قرار دارد. این بخش شامل اندامهای گوارشی است.
abortar
A2سقط جنین یا متوقف کردن فرآیندی که قبلاً شروع شده است. مثال: 'لغو ماموریت.'
abstinência
A2بیمار از علائم ترک رنج می برد.
abstinente
A2یک فرد پرهیزگار داوطلبانه از لذتها دوری میکند.
acalmar-se
A2آرام شدن و کمتر آشفته یا پر سر و صدا شدن.
acamado
A2بیمار از زمان عمل جراحی خود در رختخواب بستری است.
acaso
A2Acaso به معنی 'تصادفاً' یا 'شاید' است. این کلمه رویدادی غیرمنتظره را توصیف می کند یا احتمالی را بیان می کند.
acidentar
A2او دیروز در بزرگراه دچار حادثه شد.