At the A1 level, you should know that 'esperançoso' is an adjective used to describe a feeling of hope. You need to remember that it changes based on gender. If you are a man, you say 'Eu estou esperançoso'. If you are a woman, you say 'Eu estou esperançosa'. It is usually used with the verb 'estar' because feelings are often temporary. You can use it to talk about simple things, like being hopeful about the weather or a small gift. At this stage, focus on the basic 'Subject + Estar + Esperançoso/a' structure. It is a very positive word to use in your early conversations to express your dreams or feelings about learning Portuguese. You might also see it in simple stories or children's books where characters are waiting for something good to happen. Remember: 'esperançoso' (boy), 'esperançosa' (girl).
At the A2 level, you can start using 'esperançoso' to describe not just yourself, but other people and situations. You should be comfortable with the plural forms: 'esperançosos' and 'esperançosas'. You can also begin to link it with simple reasons using 'porque' (because). For example: 'Estou esperançoso porque estudei muito'. You will encounter this word in more varied contexts, such as describing a movie character or a piece of news. You should also recognize the difference between 'esperançoso' and the verb 'esperar'. While 'esperar' means 'to wait' or 'to hope', 'esperançoso' is the adjective that describes the feeling. You might use it to talk about your future plans or your family's expectations. It's a key word for expressing emotions beyond the basic 'happy' or 'sad'.
At the B1 level, you should be able to use 'esperançoso' in more complex sentence structures, especially those requiring prepositions. You should learn to use 'esperançoso de que' followed by the subjunctive mood. For example: 'Estou esperançoso de que as coisas melhorem'. This is a significant step in your fluency. You can also use the word to describe abstract things, like an 'olhar esperançoso' (a hopeful look) or a 'futuro esperançoso' (a hopeful future). You will notice that 'esperançoso' often appears in newspapers and television programs when discussing social or political topics. You should also be able to compare it with synonyms like 'otimista' or 'confiante', understanding that 'esperançoso' has a specific focus on the emotional desire for a positive outcome despite uncertainty.
At the B2 level, you use 'esperançoso' with nuance and precision. You understand the stylistic choice between placing the adjective before or after the noun. Placing it before, like 'um esperançoso amanhã', can sound more poetic or formal. You are also familiar with common collocations and idiomatic expressions involving hope. You can participate in debates about social issues and use 'esperançoso' to describe the collective mood of a population. Your use of the subjunctive with this adjective should be consistent and natural. You also recognize the word in more sophisticated literature and can discuss the 'esperança' (hope) as a theme in Portuguese or Brazilian culture, perhaps linking it to historical events or artistic movements like Bossa Nova or Neo-Realism.
At the C1 level, 'esperançoso' becomes a tool for expressive and sophisticated communication. You can use it to describe subtle emotional states or complex situational dynamics. You might use it ironically or to highlight a contrast in a character study. You are aware of less common synonyms like 'alvissareiro' or 'promissor' and know exactly when 'esperançoso' is the most effective choice. You can analyze how authors use the word to build atmosphere or develop themes of resilience and faith. Your writing should reflect a deep understanding of the word's weight, using it to craft compelling narratives or persuasive arguments. You also understand the etymological roots and how they connect to other words in the 'esperança' family across the Romance languages.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'esperançoso' and all its connotations. You can use it in highly specialized contexts, such as academic writing on psychology or sociology, or in high-level literary analysis. You understand the philosophical implications of being 'esperançoso' versus being 'otimista' and can articulate these differences in a nuanced way. You are familiar with the word's use in historical documents and classical Portuguese literature (like the works of Camões or Pessoa). You can use the word to create specific rhetorical effects, and you are comfortable with archaic or highly formal variations of the word family. Your command of the word is indistinguishable from that of an educated native speaker, allowing you to use it with absolute precision in any register.

esperançoso در ۳۰ ثانیه

  • An adjective meaning 'hopeful', used to describe people or situations that suggest a positive future outcome.
  • Must agree in gender and number with the noun it modifies: esperançoso, esperançosa, esperançosos, esperançosas.
  • Commonly used with verbs like 'estar' (temporary state) or 'ser' (permanent personality trait).
  • Often followed by 'de que' + Subjunctive to express hope for a specific action or event.
The Portuguese adjective esperançoso is a powerful word that describes a state of mind or a quality of an event that inspires hope. Derived from the noun esperança (hope), it is used to describe individuals who are looking forward to a positive outcome or situations that suggest a better future is possible. In Portuguese culture, being esperançoso is often seen as a resilient trait, a way to navigate through the complexities of life with a gaze fixed on the light at the end of the tunnel. Unlike the word 'otimista' (optimist), which describes a general personality trait or a philosophical outlook, esperançoso often refers to a specific expectation or a feeling tied to a particular circumstance. You might be an optimist by nature, but you are esperançoso about a specific job interview or a medical result. It is also important to note the gender agreement: a man is esperançoso, while a woman is esperançosa. This word carries a weight of sincerity and emotional depth, often appearing in literature, music, and daily conversations about dreams and aspirations.
Emotional State
Describes someone feeling filled with hope regarding a future event.
Objective Quality
Describes a situation, a look, or a sign that gives hope to others.

O povo brasileiro é naturalmente esperançoso, mesmo diante das dificuldades econômicas.

Ela deu um sorriso esperançoso ao receber a notícia da promoção.

Estamos esperançosos de que a paz será alcançada em breve.

Usage with Prepositions
Commonly paired with 'com' (with) or 'em relação a' (in relation to), or followed by 'que' (that) and a subjunctive verb.

Eles partiram para a nova cidade com um olhar esperançoso.

O cientista parece esperançoso quanto aos resultados da nova vacina.

Synonym Nuance
While 'confiante' means confident, 'esperançoso' implies a bit more vulnerability—you want it to happen, but you don't control the outcome entirely.
Using esperançoso correctly requires attention to gender and number agreement, which is a hallmark of Portuguese grammar. If the subject is masculine singular, use esperançoso; for feminine singular, use esperançosa. For plurals, use esperançosos (masculine or mixed groups) and esperançosas (exclusively feminine groups). This adjective frequently follows the verbs estar (to be - temporary state) or parecer (to seem). Using ser (to be - permanent trait) is less common but possible if you are describing someone whose defining personality trait is being hopeful. For example, 'Ele está esperançoso hoje' means he feels hopeful today, whereas 'Ele é um homem esperançoso' means he is a hopeful person by nature.
Agreement Rule
O menino esperançoso / A menina esperançosa / Os meninos esperançosos / As meninas esperançosas.

Estamos esperançosos de que o projeto seja aprovado na próxima reunião.

Ela ficou esperançosa após ler a carta do seu antigo amor.

Positioning
Usually placed after the noun it modifies, but can be placed before for poetic or emphatic effect.

Um futuro esperançoso aguarda aqueles que trabalham com dedicação e afinco.

O técnico da seleção estava visivelmente esperançoso antes da grande final.

Verb Connection
Often used with 'sentir-se' (to feel oneself): 'Sinto-me esperançoso hoje'.

Apesar das nuvens escuras, o camponês continuava esperançoso por uma boa colheita.

You will encounter esperançoso in a wide variety of contexts, from formal news broadcasts to intimate family conversations. In Brazilian soap operas (telenovelas), characters often use this word to express their dreams of a better life or their faith in love. In Portugal, you might hear it in political speeches where leaders try to rally the public around a new economic plan or social reform. It is a staple in religious contexts as well, where 'hope' is one of the theological virtues. During the New Year celebrations in both Brazil and Portugal, people frequently use the word to describe their feelings for the coming year. You'll also find it in sports commentary, especially when a team that has been losing starts to show signs of recovery.
In the Media
Used to describe the public's mood regarding elections or economic recovery.
In Music
Frequent in Samba and Bossa Nova lyrics that talk about 'amanhã' (tomorrow).

O âncora do jornal disse que o mercado está esperançoso com as novas medidas.

'Sou um eterno esperançoso', afirmou o poeta em sua última entrevista.

Social Media
Often used in hashtags like #esperançoso or #diasmelhores (better days).

A torcida saiu do estádio esperançosa após o empate heróico do time.

O médico deu um diagnóstico difícil, mas deixou a família esperançosa.

Daily Life
Common in phrases like 'Estou esperançoso que o tempo melhore' (I'm hopeful the weather improves).

Não podemos deixar de ser esperançosos, mesmo nos tempos mais sombrios.

One of the most frequent errors English speakers make when using esperançoso is neglecting the necessary gender and number agreement. Unlike the English word 'hopeful', which is invariable, the Portuguese version must match the noun it describes. Another common mistake is confusing 'esperançoso' with the verb 'esperar'. While 'esperar' can mean both 'to wait' and 'to hope', 'esperançoso' is strictly an adjective related to the feeling of hope. Learners also sometimes use the wrong preposition after the word. While in English we say 'hopeful of' or 'hopeful about', in Portuguese we often use 'esperançoso de que' followed by the subjunctive mood. Failing to use the subjunctive can make the sentence sound 'off' to native ears. Finally, don't confuse esperançoso with expectante; the latter refers more to waiting for something to happen (expectant/waiting) without necessarily having the positive emotional charge of hope.
Agreement Errors
Saying 'Elas estão esperançoso' instead of 'Elas estão esperançosas'.
Subjunctive Neglect
Using indicative after 'esperançoso de que' (e.g., 'esperançoso de que ele vem' instead of 'venha').

Errado: Eu estou esperançoso que você *vai* me ligar. Correto: ...que você *vá* me ligar.

Errado: A notícia foi muito esperançoso. Correto: A notícia foi muito *esperançosa*.

Preposition Pitfall
Using 'esperançoso sobre' is common in Brazil due to English influence, but 'esperançoso quanto a' or 'em relação a' is more traditional.

Confusão: 'Estou esperando' (I am waiting) vs 'Estou esperançoso' (I am hopeful).

Erro de plural: 'Os resultados são esperançoso'. Correto: 'Os resultados são *esperançosos*'.

False Friend Alert
Do not confuse 'esperançoso' with 'espantoso' (amazing/shocking).

Uso incorreto: 'Ele parece esperançoso para o ônibus'. Correto: 'Ele está *esperando* o ônibus'.

To enrich your Portuguese vocabulary, it is essential to know the synonyms and related terms for esperançoso. Each of these words carries a slightly different shade of meaning. Otimista is perhaps the closest, but it refers to a general tendency to see the positive side of things. Confiante implies a higher degree of certainty and self-assurance. Crente can mean 'believing' or 'hopeful', often in a religious or deeply conviction-based context. Promissor is used to describe things or situations that show potential (a 'promising' future). On the opposite side, you have pessimista (pessimistic) and desesperançado (hopeless/despairing). Knowing when to use each can significantly improve your fluency.
Esperançoso vs. Otimista
'Esperançoso' is often about a specific event; 'Otimista' is about a general personality trait.
Esperançoso vs. Confiante
'Confiante' implies you are sure it will happen; 'Esperançoso' implies you want it to happen but acknowledge the uncertainty.

Ele é um jovem promissor, com um futuro brilhante pela frente.

Apesar de tudo, ela permanece crente em dias melhores.

More formal options
'Alvissareiro' is a very formal literary word for 'hopeful' or 'bringing good news'.

Os dados econômicos são encorajadores para este trimestre.

O semblante do paciente estava mais animador hoje cedo.

Register Difference
'Esperançoso' is neutral; 'Com fé' is more common in religious or colloquial Brazilian speech.

Ela está expectante em relação ao resultado do concurso.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The root 'sper' is the same as in the English word 'despair' (de-sperare, or without hope).

راهنمای تلفظ

UK /ɪʃ.pɛ.ɾɐ̃.ˈsu.zu/
US /es.pe.ɾɐ̃.ˈso.zu/
The stress is on the penultimate syllable: es-pe-ran-ÇO-so.
هم‌قافیه با
formoso generoso teimoso bondoso curioso famoso precioso vitorioso
خطاهای رایج
  • Pronouncing the final 'o' as a strong 'oh' instead of a soft 'u'.
  • Forgetting the nasal sound on the 'an'.
  • Mixing up the 's' sounds (it sounds like 'z' between vowels).
  • Over-stressing the first syllable.
  • Not vibrating the 'r' correctly.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize because of the Latin root 'sper'.

نوشتن 4/5

Requires mastery of gender agreement and the subjunctive mood.

صحبت کردن 3/5

The nasal 'an' and the final 'o' as 'u' can be tricky for beginners.

گوش دادن 2/5

Usually clearly articulated in speech.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

esperança esperar estar ser que

بعداً یاد بگیرید

otimista confiante subjuntivo desesperançado futuro

پیشرفته

alvissareiro promissor alento perspectiva expectativa

گرامر لازم

Gender Agreement

A menina esperançosa vs O menino esperançoso.

Subjunctive with Emotions

Estou esperançoso que ele *venha*.

Ser vs Estar

Ele *é* esperançoso (trait) vs Ele *está* esperançoso (state).

Pluralization of Adjectives

Os resultados são esperançosos.

Prepositional Usage

Esperançoso *com* algo ou *quanto a* algo.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Eu estou esperançoso.

I am (masculine) hopeful.

Subject + Estar + Adjective (masculine singular).

2

Ela está esperançosa.

She is hopeful.

Subject + Estar + Adjective (feminine singular).

3

Você está esperançoso?

Are you (masculine) hopeful?

Question form with 'estar'.

4

Nós estamos esperançosos.

We are hopeful.

Plural agreement (masculine/mixed).

5

O dia está esperançoso.

The day is hopeful.

Describing a noun (masculine singular).

6

Eu não estou esperançoso.

I am not hopeful.

Negative form using 'não'.

7

Maria está muito esperançosa.

Maria is very hopeful.

Use of intensifier 'muito'.

8

O menino é esperançoso.

The boy is hopeful (by nature).

Use of 'ser' for a character trait.

1

Estou esperançoso com o meu novo emprego.

I am hopeful about my new job.

Preposition 'com' used to indicate the cause of hope.

2

As crianças parecem esperançosas hoje.

The children seem hopeful today.

Verb 'parecer' + plural feminine adjective.

3

Eles estão esperançosos porque o sol saiu.

They are hopeful because the sun came out.

Connecting clauses with 'porque'.

4

Minha mãe é uma mulher muito esperançosa.

My mother is a very hopeful woman.

Adjective modifying a noun in a phrase.

5

Estamos todos esperançosos para a festa.

We are all hopeful for the party.

Use of 'todos' for emphasis.

6

O resultado do teste foi esperançoso.

The test result was hopeful.

Adjective describing an abstract noun.

7

Ela deu um abraço esperançoso no amigo.

She gave a hopeful hug to her friend.

Adjective modifying the noun 'abraço'.

8

Você parece mais esperançoso agora.

You seem more hopeful now.

Comparative 'mais' used with the adjective.

1

Estou esperançoso de que você consiga o visto.

I am hopeful that you get the visa.

Esperançoso de que + Present Subjunctive (consiga).

2

O clima na reunião estava bastante esperançoso.

The atmosphere at the meeting was quite hopeful.

Describing the 'clima' (atmosphere/mood).

3

Apesar da crise, o povo continua esperançoso.

Despite the crisis, the people remain hopeful.

Use of 'apesar de' to show contrast.

4

Ela falou com um tom de voz esperançoso.

She spoke with a hopeful tone of voice.

Adjective modifying 'tom de voz'.

5

Sinto-me esperançoso em relação ao nosso futuro.

I feel hopeful regarding our future.

Reflexive verb 'sentir-se' + prepositional phrase.

6

Eles partiram esperançosos para a grande aventura.

They set off hopeful for the great adventure.

Adjective used as a predicative of the subject.

7

O médico deu notícias esperançosas à família.

The doctor gave hopeful news to the family.

Plural feminine agreement with 'notícias'.

8

É difícil manter-se esperançoso nestes tempos.

It is difficult to stay hopeful in these times.

Infinitive structure 'manter-se esperançoso'.

1

O governo está esperançoso de que a economia recupere este ano.

The government is hopeful that the economy will recover this year.

Formal usage with 'de que' + subjunctive.

2

Seu olhar esperançoso revelava seus sonhos mais profundos.

Her hopeful gaze revealed her deepest dreams.

Literary use of the adjective.

3

O projeto, embora ambicioso, parece bastante esperançoso.

The project, although ambitious, seems quite hopeful.

Use of 'embora' for concession.

4

Eles aguardavam a decisão do juiz, visivelmente esperançosos.

They awaited the judge's decision, visibly hopeful.

Adverb 'visivelmente' modifying the adjective state.

5

A juventude é, por natureza, uma fase esperançosa da vida.

Youth is, by nature, a hopeful phase of life.

Generalizing about a life stage.

6

Ela escreveu um poema esperançoso sobre a paz mundial.

She wrote a hopeful poem about world peace.

Adjective modifying the noun 'poema'.

7

Estamos esperançosos quanto à resolução do conflito.

We are hopeful regarding the resolution of the conflict.

Prepositional phrase 'quanto à'.

8

O técnico permaneceu esperançoso até o último minuto do jogo.

The coach remained hopeful until the last minute of the game.

Verb 'permanecer' indicating a continued state.

1

Havia um quê de esperançoso naquelas palavras tão simples.

There was something hopeful in those very simple words.

Use of 'um quê de' to indicate a certain quality.

2

O semblante esperançoso do ancião contrastava com a realidade dura.

The old man's hopeful countenance contrasted with the harsh reality.

Sophisticated vocabulary: 'semblante', 'ancião'.

3

O autor adota um tom esperançoso no capítulo final da obra.

The author adopts a hopeful tone in the final chapter of the work.

Literary analysis context.

4

Mesmo sob custódia, o prisioneiro mantinha um brilho esperançoso nos olhos.

Even under custody, the prisoner kept a hopeful glint in his eyes.

Strong contrast and descriptive language.

5

A proposta foi recebida com um silêncio esperançoso pela plateia.

The proposal was received with a hopeful silence by the audience.

Oxymoron-like quality: 'silêncio esperançoso'.

6

Ser esperançoso é uma forma de resistência política em tempos de opressão.

Being hopeful is a form of political resistance in times of oppression.

Philosophical/Sociological statement.

7

A análise dos dados permite um diagnóstico moderadamente esperançoso.

The data analysis allows for a moderately hopeful diagnosis.

Formal/Scientific context with adverbial modification.

8

A melodia esperançosa do fado trazia um novo alento aos ouvintes.

The hopeful melody of the fado brought new breath to the listeners.

Cultural reference to Fado music.

1

A narrativa, embora eivada de melancolia, finda com um desfecho esperançoso.

The narrative, although steeped in melancholy, ends with a hopeful resolution.

High-level vocabulary: 'eivada', 'desfecho'.

2

O devir histórico, para o filósofo, é um processo intrinsecamente esperançoso.

The historical becoming, for the philosopher, is an intrinsically hopeful process.

Academic/Philosophical terminology: 'devir', 'intrinsecamente'.

3

A sua retórica esperançosa logrou converter até os mais céticos.

His hopeful rhetoric managed to convert even the most skeptical.

Use of 'logrou' and 'céticos'.

4

O quadro exibia uma paleta de cores vibrantes e um espírito esperançoso.

The painting displayed a palette of vibrant colors and a hopeful spirit.

Art criticism context.

5

A diplomacia operava num vácuo esperançoso, aguardando sinais de trégua.

Diplomacy operated in a hopeful vacuum, awaiting signs of a truce.

Metaphorical usage in political science.

6

Não se trata de um otimismo cego, mas de um posicionamento esperançoso e crítico.

It is not about blind optimism, but a hopeful and critical stance.

Nuanced distinction between concepts.

7

A missiva, em seu âmago, trazia um apelo esperançoso pela reconciliação.

The letter, at its core, brought a hopeful appeal for reconciliation.

Formal/Archaic vocabulary: 'missiva', 'âmago'.

8

A resiliência humana é alimentada por esse fôlego esperançoso que nos impele adiante.

Human resilience is fueled by this hopeful breath that impels us forward.

Abstract and poetic conceptualization.

ترکیب‌های رایج

Olhar esperançoso
Futuro esperançoso
Tom esperançoso
Estar esperançoso
Sentir-se esperançoso
Sinal esperançoso
Semblante esperançoso
Mensagem esperançosa
Povo esperançoso
Clima esperançoso

عبارات رایج

Manter-se esperançoso

— To stay or remain hopeful.

É importante manter-se esperançoso.

Ficar esperançoso

— To become hopeful.

Fiquei esperançoso após a conversa.

Um tanto esperançoso

— Somewhat hopeful.

Estou um tanto esperançoso com isso.

Visivelmente esperançoso

— Clearly or visibly hopeful.

Ele estava visivelmente esperançoso.

Eterno esperançoso

— Someone who is always hopeful.

Sou um eterno esperançoso.

Mais esperançoso do que nunca

— More hopeful than ever.

Sinto-me mais esperançoso do que nunca.

Apesar de tudo, esperançoso

— Despite everything, hopeful.

Ele segue, apesar de tudo, esperançoso.

Um raio esperançoso

— A hopeful ray (of light).

Surgiu um raio esperançoso no horizonte.

Com um ar esperançoso

— With a hopeful air/look.

Ele entrou na sala com um ar esperançoso.

Nada esperançoso

— Not at all hopeful.

O cenário não é nada esperançoso.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

esperançoso vs esperando

Esperando means 'waiting' or 'hoping' (verb), while esperançoso is the adjective 'hopeful'.

esperançoso vs expectante

Expectante means waiting for something to happen, often neutrally, whereas esperançoso is positive.

esperançoso vs espantoso

Espantoso means amazing or shocking; it sounds similar but has a different meaning.

اصطلاحات و عبارات

"A esperança é a última que morre"

— Hope is the last thing to die; never give up.

Não desista agora, a esperança é a última que morre.

proverb
"Alimentar esperanças"

— To nourish or cherish hopes.

Não quero alimentar falsas esperanças.

neutral
"Dar esperanças"

— To give hope to someone.

O médico deu esperanças à família.

neutral
"Perder as esperanças"

— To lose hope.

Nunca perca as esperanças.

neutral
"Viver de esperança"

— To live on hope (often implying lack of action).

Não se pode viver apenas de esperança.

neutral
"Uma réstia de esperança"

— A glimmer of hope.

Ainda resta uma réstia de esperança.

literary
"Agarrar-se a uma esperança"

— To cling to a hope.

Ele se agarrou à última esperança que tinha.

neutral
"Semear esperança"

— To sow hope (to inspire others).

O líder deve semear esperança entre o povo.

poetic
"Frustrar esperanças"

— To dash or frustrate hopes.

A notícia frustrou todas as nossas esperanças.

formal
"Ter esperança"

— To have hope.

Eu tenho esperança de que tudo vai melhorar.

neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

esperançoso vs Otimista

Both deal with positive outlooks.

Otimista is a general personality trait; esperançoso is often tied to a specific hope.

Sou otimista, mas não estou esperançoso com este governo.

esperançoso vs Confiante

Both involve positive expectations.

Confiante implies certainty; esperançoso implies a desire despite uncertainty.

Estou confiante que ganho, mas apenas esperançoso que ela venha.

esperançoso vs Esperança

Noun vs Adjective.

Esperança is the thing you have; esperançoso is how you feel.

Tenho esperança e estou esperançoso.

esperançoso vs Promissor

Both describe positive futures.

Promissor describes the thing (e.g., a career); esperançoso describes the person's feeling.

O negócio é promissor e o dono está esperançoso.

esperançoso vs Ansioso

Both involve looking to the future.

Ansioso is anxious/eager (can be negative); esperançoso is always positive/hope-filled.

Estou ansioso pelo resultado, mas esperançoso que seja bom.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Eu estou [adjetivo].

Eu estou esperançoso.

A2

Ela está [adjetivo] com [substantivo].

Ela está esperançosa com o teste.

B1

Estamos [adjetivo] de que [subjuntivo].

Estamos esperançosos de que você venha.

B2

[Substantivo] parece bastante [adjetivo].

O futuro parece bastante esperançoso.

C1

Havia algo de [adjetivo] em [substantivo].

Havia algo de esperançoso em suas palavras.

C2

A despeito de [substantivo], mantenho-me [adjetivo].

A despeito do caos, mantenho-me esperançoso.

B1

Sinto-me [adjetivo] em relação a [substantivo].

Sinto-me esperançoso em relação ao projeto.

A2

Eles são pessoas [adjetivo plural].

Eles são pessoas esperançosas.

خانواده کلمه

اسم‌ها

esperança
esperançado

فعل‌ها

esperar
esperançar

صفت‌ها

esperançoso
esperançado
inesperado

مرتبط

espera
esperançoso
esperançosa
esperançosos
esperançosas

نحوه استفاده

frequency

Very high in both spoken and written Portuguese.

اشتباهات رایج
  • Eu estou esperançoso que ele vem. Eu estou esperançoso que ele venha.

    After 'esperançoso que', you must use the subjunctive mood because it expresses a wish or uncertainty.

  • As mulheres estão esperançosos. As mulheres estão esperançosas.

    The adjective must agree with the feminine plural subject.

  • Eu sou esperançoso para o ônibus. Eu estou esperando o ônibus.

    Don't confuse the adjective 'esperançoso' with the verb 'esperar' (to wait).

  • Um notícia esperançoso. Uma notícia esperançosa.

    Agreement error: 'notícia' is feminine and needs 'uma' and 'esperançosa'.

  • Estou esperançoso sobre o futuro. Estou esperançoso quanto ao futuro.

    While 'sobre' is used colloquially, 'quanto ao' or 'em relação ao' is more standard in Portuguese.

نکات

Agreement is Key

Always match the ending (-o, -a, -os, -as) to the person or thing you are describing. This is the most common mistake for English speakers.

Subjunctive Power

Using 'esperançoso de que' followed by the subjunctive will make you sound much more like a native speaker. Practice this structure!

Synonym Swap

Try using 'promissor' for situations and 'esperançoso' for people to add variety to your descriptions.

The Final O

Remember the final 'o' is almost like a 'u'. Don't say 'esperanços-OH', say 'esperanços-U'.

The Green Connection

In Portugal and Brazil, the color green is synonymous with hope. You might hear people say they are 'feeling green' in a poetic sense of being hopeful.

European S

In Portugal, the first 'e' is very short and the 's' sounds like 'sh'. Listen for 'ish-pɛ-ɾɐ̃-su-zu'.

Specific vs General

Use 'esperançoso' for specific things you want to happen and 'otimista' for your general personality.

Formal Situations

In very formal writing, you can use 'esperançoso' to describe the 'outlook' of a report or study.

Root Word

Connect it to 'esperar' (to wait/hope). If you are 'esperançoso', you are 'full of the act of waiting/hoping'.

Ficar vs Estar

Use 'ficar' when something happens that makes you feel hopeful suddenly. Use 'estar' for your steady state of feeling.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'esperançoso' as 'Esperanza' (hope) plus 'oso' (full of). It's someone full of hope.

تداعی تصویری

Imagine a person looking at a green field (green is the color of hope in Portuguese culture).

شبکه واژگان

esperança esperar futuro sonho positivo amanhã luz

چالش

Write three sentences about your future using 'esperançoso' and the subjunctive mood.

ریشه کلمه

From the Portuguese noun 'esperança', which comes from the Vulgar Latin 'sperantia'.

معنای اصلی: The act of hoping or waiting for something good.

Romance (Latin-based).

بافت فرهنگی

Generally a very positive and safe word, but be careful not to sound naive in cynical professional contexts.

English speakers often use 'optimistic' where Portuguese speakers would prefer 'esperançoso'.

The poem 'Esperança' by Mario Quintana. The song 'Esperança' by various Brazilian artists. Political slogans focusing on 'Esperança'.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Job Search

  • Estou esperançoso com a entrevista.
  • Recebi um sinal esperançoso.
  • Mantenha-se esperançoso.
  • O mercado está esperançoso.

Health

  • O médico está esperançoso.
  • Notícias esperançosas.
  • Sinto-me esperançoso com o tratamento.
  • Um diagnóstico esperançoso.

Sports

  • A torcida está esperançosa.
  • Um resultado esperançoso.
  • O time parece esperançoso.
  • Estamos esperançosos pela vitória.

Relationships

  • Um olhar esperançoso.
  • Estou esperançoso de que ela ligue.
  • Um encontro esperançoso.
  • Fiquei esperançosa com o que ele disse.

Politics

  • O povo está esperançoso.
  • Um discurso esperançoso.
  • Mudanças esperançosas.
  • O futuro parece esperançoso.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Você está esperançoso em relação ao seu futuro profissional?"

"O que te deixa mais esperançoso nos dias de hoje?"

"Você se considera uma pessoa esperançosa ou pessimista?"

"Qual foi a notícia mais esperançosa que você recebeu recentemente?"

"Como você faz para se manter esperançoso em tempos difíceis?"

موضوعات نگارش

Escreva sobre um momento em que você se sentiu muito esperançoso e o que aconteceu depois.

Descreva como seria um futuro esperançoso para o seu país na sua visão.

Quais são as três coisas que te fazem sentir esperançoso hoje?

Reflita sobre a diferença entre ser esperançoso e ser apenas otimista.

Escreva uma carta para o seu eu do futuro com um tom esperançoso.

سوالات متداول

10 سوال

It is used equally in both countries. The pronunciation and some prepositional preferences might differ, but the core meaning and frequency are similar across the Lusophone world.

No, you usually use it for people, looks, or situations. A 'hopeful car' wouldn't make sense unless it's personified in a story.

The feminine plural form is 'esperançosas'. You use it when referring to a group made up entirely of females.

Yes, 'esperançoso para' followed by an infinitive is common, as in 'Estou esperançoso para ver o resultado'.

Rarely. Sometimes it might imply someone is being naive if used in a cynical way, but the word itself is inherently positive.

'Estar' describes the current state, while 'ficar' describes the transition into that state (to become hopeful).

You don't use 'esperançoso' for that. You say 'Espero que sim' or 'Tomara'.

No, it is not common as a surname in Portuguese-speaking countries.

Yes, it is appropriate for formal communication, especially when expressing positive expectations about a partnership or project.

Green (verde) is the traditional color of hope in Portuguese-speaking cultures.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write a sentence using 'esperançoso' and 'emprego'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'esperançosa' and 'Maria'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We are hopeful that you will come.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about your future using 'esperançoso'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'esperançosos' to describe a group of fans.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'A hopeful look.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'esperançosa' and 'notícia'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'They seem hopeful today.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'esperançoso' in a formal sentence about the economy.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using the antonym of 'esperançoso'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I am not very hopeful.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'esperançoso' and the subjunctive mood.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a character in a book using 'esperançoso'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The children were hopeful.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'esperançoso' as a personality trait.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'A hopeful message.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'esperançoso' to describe a scientific discovery.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Stay hopeful!'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a hopeful sunset.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I am hopeful about our meeting.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I am hopeful' in Portuguese (masculine).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'She is hopeful' in Portuguese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'esperançoso' correctly, focusing on the stress.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We are hopeful' (mixed group).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I am hopeful that you will come.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The news is hopeful.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask a friend: 'Are you hopeful?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He seems hopeful today.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Don't lose hope!' using the adjective.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'A hopeful future.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I feel hopeful about the job.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'They (fem) are hopeful.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It's a hopeful sign.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I am very hopeful today.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The child looks hopeful.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We are hopeful about the results.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Her look was hopeful.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I am hopeful that it will rain.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The economy is hopeful.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Stay hopeful, my friend!'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Estou esperançoso.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Ela está esperançosa.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Nós estamos esperançosos.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Um futuro esperançoso.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'As notícias são esperançosas.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the gender: 'Estou esperançosa.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the number: 'Eles estão esperançosos.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Sinto-me esperançoso.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Parece um sinal esperançoso.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Mantenha-se esperançoso sempre.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Um olhar muito esperançoso.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Ela ficou esperançosa com o plano.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Eles voltaram esperançosos.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the verb: 'Ele está esperançoso.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'O clima está esperançoso hoje.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!