imunizar
imunizar در ۳۰ ثانیه
- Imunizar means to make someone immune to a disease, typically via vaccination, or to protect a system from external threats or negative influences.
- It is a regular -ar verb in Portuguese, frequently used with the preposition 'contra' to specify the threat being guarded against.
- Commonly heard in medical clinics, news reports on health campaigns, and increasingly in IT contexts regarding cybersecurity and data protection.
- Key forms include the reflexive 'imunizar-se' (to immunize oneself) and the passive 'ser imunizado' (to be immunized by someone else).
The Portuguese verb imunizar primarily functions within the medical and biological spheres, though its reach extends into metaphorical and technical domains. At its core, it means to make a person or animal immune to a specific infection or disease, typically through the administration of a vaccine or through natural exposure that triggers an immune response. In the context of modern healthcare in Brazil, Portugal, and other Lusophone nations, this word is central to public health discourse, appearing frequently in news cycles, government mandates, and doctor-patient interactions. When you hear a health official discussing a 'campanha de vacinação,' the ultimate goal they are describing is to imunizar a população (immunize the population).
- Medical Context
- This is the most frequent usage. It refers to the physiological process where the body becomes resistant to a pathogen. For example, 'É necessário imunizar as crianças contra a paralisia infantil' (It is necessary to immunize children against polio).
Beyond the literal biological sense, imunizar carries a significant metaphorical weight. In a world increasingly defined by digital threats and economic volatility, the word is used to describe the act of protecting a system or an entity from external 'infections' or negative influences. You might hear a financial analyst talk about 'imunizar uma carteira de investimentos contra a inflação' (immunizing an investment portfolio against inflation), or a cybersecurity expert discussing how to 'imunizar o servidor contra malwares' (immunize the server against malware). In these instances, the verb retains its essence of 'creating a shield' or 'rendering invulnerable.'
O governo federal lançou uma nova campanha para imunizar todos os idosos antes do inverno.
The register of the word is generally neutral to formal. While you will find it in academic journals and medical reports, it is also a common part of the daily vocabulary of the average citizen, especially during flu seasons or global pandemics. It is a regular '-ar' verb, making its conjugation predictable and accessible for learners at the A2 level. Understanding this word also opens the door to its related forms, such as the noun 'imunização' and the adjective 'imune'.
- Technological Usage
- In computing, to 'imunizar um pendrive' means to apply software patches or structures that prevent viruses from auto-replicating onto the device.
Precisamos imunizar nossos sistemas contra ataques cibernéticos externos.
Finally, it is important to note the social connotation. To 'imunizar-se' (the reflexive form) suggests a proactive stance toward health and safety. It implies taking responsibility for one's own well-being and the well-being of the community. In political discourse, 'imunizar' can also refer to legal protections, though 'conceder imunidade' is more common for official legal contexts. However, the concept of being 'imunizado' against criticism or legal action is a frequent rhetorical device in news commentary.
- Psychological Context
- In psychology, one might talk about 'imunizar uma criança contra o bullying' by building their self-esteem and resilience.
A educação é a melhor forma de imunizar a sociedade contra o preconceito.
O cientista trabalhou anos para imunizar o gado contra a febre aftosa.
Using imunizar correctly requires understanding its transitive nature. In most cases, you are immunizing 'something' or 'someone' (the direct object) 'against' a threat (introduced by the preposition 'contra'). This structure is remarkably consistent across different levels of formality. Let's explore how this looks in various grammatical moods and tenses.
- Present Tense (Indicative)
- Used for current actions or general truths. 'Eles imunizam os animais todos os anos' (They immunize the animals every year).
In the past tense (Pretérito Perfeito), the word often describes a completed action of vaccination. 'A enfermeira imunizou o paciente rapidamente' (The nurse immunized the patient quickly). This is the form you will use most when recounting medical history or reporting on the progress of a health campaign. For future actions, the composed future is very common in spoken Portuguese: 'Nós vamos imunizar a equipe amanhã' (We are going to immunize the team tomorrow).
Se você quiser viajar para a Amazônia, deve se imunizar contra a febre amarela.
The reflexive form imunizar-se is crucial when the subject is the one receiving the protection. In Portuguese, we often say 'Eu me imunizei' rather than just 'Eu fui imunizado' to sound more active and natural. This reflexive usage is common in personal health discussions. For instance, 'Você já se imunizou contra a gripe este ano?' (Have you already immunized yourself against the flu this year?).
- Subjunctive Mood
- Used for desires, doubts, or conditions. 'É importante que o hospital imunize todos os funcionários' (It is important that the hospital immunizes all employees).
When dealing with abstract concepts, the structure remains the same but the objects change. 'A empresa busca imunizar seus ativos contra a variação cambial' (The company seeks to immunize its assets against currency fluctuation). Here, 'ativos' is the object and 'variação cambial' is the threat. This versatility makes imunizar a powerful tool for intermediate and advanced speakers to describe protection in professional settings.
O software foi atualizado para imunizar o computador contra novas ameaças.
Finally, consider the passive voice, which is frequent in journalistic writing. 'Milhares de pessoas foram imunizadas na última semana' (Thousands of people were immunized last week). This focuses on the result of the action rather than the person performing it. As a learner, mastering the shift between 'imunizar' (active), 'imunizar-se' (reflexive), and 'ser imunizado' (passive) will significantly improve your fluency and ability to discuss health-related topics.
- Imperative Mood
- Used for commands or advice. 'Imunize seus filhos!' (Immunize your children!). This is common in public health posters.
Não podemos imunizar a economia sem reformas estruturais profundas.
O objetivo da vacina é imunizar o corpo antes do contato com o vírus real.
If you live in a Portuguese-speaking country, you will encounter imunizar in several specific environments. The most obvious is the 'Posto de Saúde' (Health Center). During the 'Campanha Nacional de Vacinação,' the word is plastered on billboards, heard in radio jingles, and repeated by TV news anchors. In these contexts, the word is synonymous with public safety and civic duty. You will hear phrases like 'Vá ao posto para se imunizar' (Go to the health center to get immunized).
- In the News
- Journalists use 'imunizar' to discuss statistics and government goals. 'O estado pretende imunizar 90% da população até o fim do mês' (The state intends to immunize 90% of the population by the end of the month).
In the academic and scientific world, the word is used with high precision. In biology classes or medical conferences, professors discuss the mechanisms by which antigens imunizam the organism. Here, the focus is on the 'sistema imunológico' (immune system) and the 'resposta imune' (immune response). If you are a student in a health field in Brazil or Portugal, this word will be a cornerstone of your technical vocabulary.
Durante a pandemia, a palavra imunizar tornou-se uma das mais buscadas nos dicionários online.
Another common place to hear this word is in the IT department of any large Lusophone company. IT professionals use 'imunizar' when referring to protecting hardware or networks. 'Vamos imunizar as máquinas contra o novo ransomware' (Let's immunize the machines against the new ransomware). This usage highlights the word's evolution from a purely biological term to a general term for systemic protection.
- In Schools
- Schools often send circulars to parents about the need to 'imunizar' students against common childhood illnesses before the school year begins.
Finally, you may hear it in a more philosophical or social context. Social activists or writers might talk about 'imunizar a juventude contra a desinformação' (immunizing youth against misinformation). In this sense, 'imunizar' is about providing the tools (education, critical thinking) to resist harmful influences. This metaphorical use is quite sophisticated and is often found in editorials or 'crônicas' (short literary essays common in Portuguese newspapers).
É impossível imunizar totalmente uma criança contra as decepções da vida.
O veterinário explicou que imunizar o rebanho é vital para a economia da fazenda.
One of the most frequent mistakes for English speakers learning Portuguese is confusing the action of vaccinating with the result of immunizing. While 'vacinar' (to vaccinate) and imunizar (to immunize) are often used interchangeably in casual speech, they are technically different. 'Vacinar' is the act of giving the shot, while 'imunizar' is the physiological outcome of the body becoming resistant. For example, you can say 'Ele foi vacinado, mas não foi imunizado' (He was vaccinated, but he wasn't immunized—perhaps because his body didn't produce enough antibodies).
- Preposition Errors
- Many learners try to use 'de' or 'por' instead of 'contra'. Correct: 'Imunizar contra a gripe'. Incorrect: 'Imunizar da gripe'.
Another common error involves the spelling and pronunciation of the 'z'. Since it sounds like a 'z', some might accidentally write it with an 's' (imunisar), which is incorrect in Portuguese. Always remember that 'imunizar' follows the pattern of many verbs derived from adjectives ending in '-e' (imune + izar). This '-izar' suffix is very productive in Portuguese for creating verbs from adjectives or nouns.
Erro comum: 'Eu quero imunizar de doenças'. Correto: 'Eu quero me imunizar contra doenças'.
Learners also frequently forget the reflexive pronoun when talking about themselves. In English, we simply say 'I immunized' or 'I got immunized'. In Portuguese, 'Eu imunizei' implies you immunized someone else. If you are the recipient, you must say 'Eu me imunizei'. Omitting the 'me' can lead to confusion about who was actually vaccinated in the story.
- Confusion with 'Imunidade'
- Sometimes learners use the verb when they should use the noun. 'A vacina dá imunizar' is wrong; it should be 'A vacina dá imunidade' or 'A vacina serve para imunizar'.
Cuidado: Não confunda imunizar (verbo) com imunização (substantivo) ou imune (adjetivo).
Finally, avoid using imunizar in social contexts where 'protect' or 'exempt' might be more natural unless you are intentionally using a metaphor. For example, 'imunizar um amigo de uma multa' sounds strange; 'livrar um amigo de uma multa' (to get a friend out of a fine) is much better. Reserve imunizar for biological, systemic, or high-level metaphorical protection.
A forma passiva 'ser imunizado' exige o verbo auxiliar 'ser'. 'Ele está imunizado' descreve o estado, enquanto 'Ele foi imunizado' descreve o evento.
Uso incorreto: 'O médico imunizou a vacina no braço'. Correto: 'O médico aplicou a vacina para imunizar o paciente'.
While imunizar is a specific term, Portuguese offers several alternatives depending on the nuance you wish to convey. Understanding these synonyms helps you sound more natural and precise in different situations.
- Vacinar vs. Imunizar
- 'Vacinar' is the most common synonym. It specifically refers to the act of administering a vaccine. Use 'vacinar' for the physical action and 'imunizar' for the biological result. 'Vou vacinar meu cão' is more common than 'Vou imunizar meu cão' in daily life.
Another close relative is proteger (to protect). This is a much broader term. While you 'imunizar' against a disease, you can 'proteger' someone from the rain, from a fall, or from a disease. If you are unsure if imunizar fits, 'proteger' is usually a safe, albeit less technical, bet.
A máscara ajuda a proteger, mas a vacina serve para imunizar.
In technical or formal contexts, you might encounter precaver (to caution/to prevent) or prevenir (to prevent). These focus on the preparatory aspect of immunization. 'Prevenir doenças' is a common phrase in health brochures. While imunizar is a method of prevention, 'prevenir' can include other actions like washing hands or eating well.
- Resguardar
- This means to shield or safeguard. It is often used in legal or financial contexts, similar to the metaphorical use of 'imunizar'. 'Resguardar os direitos' (to safeguard rights).
For the metaphorical sense of 'immunizing' someone against bad vibes or criticism, you might use blindar (to armor/to shield). This is very popular in Brazilian Portuguese. 'O político tentou se blindar contra as críticas' (The politician tried to armor/shield himself against criticisms). This carries a stronger sense of creating an impenetrable barrier than imunizar does in the same context.
Podemos blindar o carro, mas precisamos imunizar o motorista contra vírus.
Lastly, consider isentar (to exempt). While not a synonym for the medical sense, it is a synonym for the legal sense of 'immunity' (imunidade). If a diplomat is 'imunizado' from the law, they are 'isento' from certain legal obligations. Understanding these nuances will help you choose the right word for the right situation, moving you beyond simple translations into true linguistic competence.
A ciência busca imunizar, enquanto a lei busca isentar em casos específicos.
Não confunda imunizar com curar; um evita a doença, o outro a trata.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word originally had a legal and social meaning (being exempt from taxes) before it ever had a medical one. It wasn't until the 19th century that scientists started using it to describe biological resistance.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it like the English 'immune' (i-MYOON). In Portuguese, it is always i-mu-ni-ZAR.
- Putting the stress on the 'mu' syllable.
- Softening the 'z' into an 's' sound. It must be a vibrating 'z'.
- Forgetting to pronounce the final 'r' in formal speech.
- Confusing the 'i' sound with 'ee' in English; it's a shorter, sharper 'i'.
سطح دشواری
Easy to recognize due to the English cognate 'immunize'.
Requires remembering the 'z' spelling and correct reflexive pronouns.
Stress on the final syllable 'zar' is key for a natural sound.
Distinct sound, usually clear in medical or news contexts.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Regular -ar verbs in the present indicative.
Eu imunizo, Tu imunizas, Ele imuniza...
Reflexive pronoun placement in Brazilian vs. European Portuguese.
Me imunizar (BR) vs. Imunizar-se (PT).
Use of the preposition 'contra' with verbs of protection.
Proteger contra, Imunizar contra, Lutar contra.
The passive voice with the auxiliary verb 'ser'.
A criança foi imunizada pela enfermeira.
The future subjunctive for conditional future actions.
Se você se imunizar, ficará seguro.
مثالها بر اساس سطح
Eu vou me imunizar hoje.
I am going to get immunized today.
Uses reflexive 'me' before the verb.
O médico quer imunizar o bebê.
The doctor wants to immunize the baby.
Direct object 'o bebê' follows the verb.
Você precisa se imunizar?
Do you need to get immunized?
Question form with reflexive 'se'.
Nós imunizamos o gato.
We immunized the cat.
Past tense (Pretérito Perfeito) for a finished action.
Imunizar é importante.
To immunize is important.
Infinitive used as a noun subject.
Eles não querem se imunizar.
They don't want to get immunized.
Negative sentence with reflexive 'se'.
Onde posso me imunizar?
Where can I get immunized?
Interrogative word 'Onde' at the start.
A enfermeira vai imunizar você.
The nurse is going to immunize you.
Future with 'ir' + infinitive.
É bom imunizar contra a gripe no outono.
It is good to immunize against the flu in autumn.
Use of 'contra' to indicate the disease.
Muitas pessoas se imunizaram no ano passado.
Many people immunized themselves last year.
Reflexive 'se' with plural subject.
O hospital começou a imunizar os idosos.
The hospital started to immunize the elderly.
Verb 'começar a' + infinitive.
Nós sempre nos imunizamos antes de viajar.
We always immunize ourselves before traveling.
Adverb 'sempre' positioned before the reflexive pronoun.
A campanha serve para imunizar a cidade.
The campaign serves to immunize the city.
Preposition 'para' showing purpose.
Você já se imunizou contra o sarampo?
Have you already immunized yourself against measles?
Use of 'já' for recently completed actions.
O governo quer imunizar todos os alunos.
The government wants to immunize all students.
Quantifier 'todos os' before the object.
Ela não se imunizou porque estava doente.
She didn't get immunized because she was sick.
Conjunction 'porque' explaining a reason.
Se o governo imunizar todos, a doença vai parar.
If the government immunizes everyone, the disease will stop.
Future Subjunctive 'imunizar' after 'se'.
É essencial que a clínica imunize os funcionários.
It is essential that the clinic immunizes the employees.
Present Subjunctive 'imunize' after 'é essencial que'.
O sistema foi imunizado contra ataques externos.
The system was immunized against external attacks.
Passive voice 'foi imunizado'.
Eles estão imunizando os animais da fazenda.
They are immunizing the farm animals.
Present Continuous (Gerund) 'imunizando'.
Gostaria que você se imunizasse o quanto antes.
I would like you to immunize yourself as soon as possible.
Imperfect Subjunctive 'imunizasse'.
A meta é imunizar 80% da população alvo.
The goal is to immunize 80% of the target population.
Infinitive as part of a predicate nominative.
Ao se imunizar, você protege sua família também.
By immunizing yourself, you protect your family too.
Preposition 'Ao' + infinitive to show time/condition.
Mesmo imunizado, ele ainda usa máscara.
Even though immunized, he still wears a mask.
Past Participle 'imunizado' used as an adjective.
A estratégia visa imunizar as áreas de maior risco primeiro.
The strategy aims to immunize the highest-risk areas first.
Verb 'visar' used in the sense of 'aiming to'.
Não basta vacinar; é preciso garantir que o corpo consiga se imunizar.
It's not enough to vaccinate; it's necessary to ensure the body can immunize itself.
Contrast between 'vacinar' and 'imunizar'.
O software imuniza o pendrive contra arquivos maliciosos.
The software immunizes the flash drive against malicious files.
Metaphorical/Technical usage in computing.
A empresa tentou imunizar seu capital contra a crise.
The company tried to immunize its capital against the crisis.
Metaphorical usage in finance.
Houve uma falha ao tentar imunizar o rebanho bovino.
There was a failure when trying to immunize the cattle herd.
Noun 'falha' followed by 'ao' + infinitive.
A ciência evoluiu para imunizar contra doenças antes incuráveis.
Science evolved to immunize against previously incurable diseases.
Adverb 'antes' modifying the adjective 'incuráveis'.
Muitos países lutam para imunizar suas populações rurais.
Many countries struggle to immunize their rural populations.
Verb 'lutar para' showing effort.
O corpo leva tempo para se imunizar após a primeira dose.
The body takes time to immunize itself after the first dose.
Idiomatic expression 'levar tempo'.
A educação crítica pode imunizar o cidadão contra a manipulação midiática.
Critical education can immunize the citizen against media manipulation.
Sophisticated metaphorical usage.
É um desafio logístico imunizar comunidades em regiões isoladas da selva.
It is a logistical challenge to immunize communities in isolated jungle regions.
Complex noun phrase 'desafio logístico'.
O protocolo exige que todos os voluntários sejam imunizados previamente.
The protocol requires that all volunteers be previously immunized.
Passive subjunctive 'sejam imunizados'.
A imunidade de rebanho ocorre quando conseguimos imunizar a maioria.
Herd immunity occurs when we manage to immunize the majority.
Technical term 'imunidade de rebanho'.
A arte tem o poder de imunizar a alma contra o desespero.
Art has the power to immunize the soul against despair.
Poetic/Abstract usage.
O banco central adotou medidas para imunizar o mercado de câmbio.
The central bank adopted measures to immunize the foreign exchange market.
Economic context.
Não se pode imunizar uma sociedade contra a sua própria história.
One cannot immunize a society against its own history.
Impersonal 'se' construction.
A vacina de RNA mensageiro é uma nova forma de imunizar o organismo.
The messenger RNA vaccine is a new way to immunize the organism.
Scientific terminology.
O debate bioético sobre a obrigatoriedade de se imunizar é complexo.
The bioethical debate on the obligation to immunize oneself is complex.
Nominalization of the debate.
A tentativa de imunizar a economia de influências externas revelou-se infrutífera.
The attempt to immunize the economy from external influences proved to be fruitless.
Complex past tense 'revelou-se'.
O autor argumenta que a literatura serve para imunizar o leitor contra o tédio existencial.
The author argues that literature serves to immunize the reader against existential boredom.
Subordinate clause with 'que'.
Busca-se, através da vacina, imunizar não apenas o indivíduo, mas o tecido social.
One seeks, through the vaccine, to immunize not just the individual, but the social fabric.
Passive 'se' and metaphorical 'tecido social'.
A incapacidade de imunizar as massas gerou uma crise sem precedentes.
The inability to immunize the masses generated an unprecedented crisis.
Noun phrase 'crise sem precedentes'.
O vírus mutante desafia os esforços globais para imunizar a população mundial.
The mutant virus challenges global efforts to immunize the world population.
Active subject 'O vírus mutante'.
A retórica política muitas vezes visa imunizar o líder de escrutínio público.
Political rhetoric often aims to immunize the leader from public scrutiny.
Advanced vocabulary 'escrutínio'.
Imunizar-se contra a ignorância exige um compromisso vitalício com o estudo.
Immunizing oneself against ignorance requires a lifelong commitment to study.
Reflexive infinitive as a subject.
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Common slogan emphasizing social responsibility.
Como diz o cartaz: imunizar é um ato de amor.
— Metaphorical phrase about avoiding bad influences.
Devemos imunizar nossos filhos contra o mal.
— To protect a PC from malware.
Vou usar este programa para imunizar o computador.
— To protect one's thoughts from negativity.
Ler bons livros ajuda a imunizar a mente.
— To protect the whole nation from an epidemic.
O plano é imunizar o país em seis meses.
— To achieve full immunity.
Duas doses são necessárias para imunizar por completo.
— Hyperbolic phrase about being totally protected.
Ele acha que a vacina vai imunizar contra tudo.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Imunidade is the noun (immunity); imunizar is the verb (to immunize).
Imunizante is the substance (the vaccine itself); imunizar is the action.
Sounds similar but means 'to humanize' (to make more human/humane).
اصطلاحات و عبارات
— To be at a point where negative comments no longer affect you.
Depois de anos na política, ele está imunizado contra críticas.
informal— To seek spiritual or emotional protection.
Ela viaja para a praia para imunizar a alma do estresse.
poetic— Legal exemption for foreign representatives (related noun phrase).
Ele não pode ser preso devido à imunidade diplomática.
formal— To take precautions to avoid bad luck (uses 'vacinar' idiomatically).
Ele sempre carrega um amuleto para se vacinar contra o azar.
slang— To protect one's money from being spent or lost.
Ele investiu em ouro para imunizar o bolso da inflação.
informal— Someone who is stubborn and won't listen to new ideas (negative).
Ele tem o cérebro imunizado contra novos argumentos.
informal— To prepare oneself to be very patient in a difficult situation.
Vou imunizar minha paciência antes de falar com ele.
informal— To guard one's emotions after a breakup.
Ela decidiu imunizar o coração e não namorar por um tempo.
informal— To prepare thoroughly for a major challenge (synonym idiom).
A equipe está se blindando para a final do campeonato.
informal— When a large part of a community is immune (technical idiom).
A imunidade de rebanho é o nosso objetivo final.
scientificبهراحتی اشتباه گرفته میشود
They both relate to vaccines.
Vacinar is the physical act of giving the injection; imunizar is the physiological process of becoming immune.
O enfermeiro vai vacinar você para imunizar seu corpo.
Both mean introducing something into the body.
Inocular is very technical and can refer to viruses or bacteria in a lab; imunizar is specifically about protection.
O cientista inoculou a amostra no rato.
Both mean keeping something safe.
Proteger is general; imunizar is specific to immunity or systemic resistance.
Use o guarda-chuva para se proteger da chuva.
Both relate to the root 'immune' (exempt).
Isentar is for taxes or duties; imunizar is for diseases or systemic threats.
O governo vai isentar os pobres de impostos.
Both are medical actions.
Remediar is to fix a problem after it happens; imunizar is to prevent it from happening.
É melhor prevenir do que remediar.
الگوهای جملهسازی
Eu vou [verbo] hoje.
Eu vou imunizar hoje.
É importante [verbo] contra [doença].
É importante imunizar contra a gripe.
Se [sujeito] [verbo no subjuntivo]...
Se o médico imunizar o bebê...
O objetivo é [verbo] a população.
O objetivo é imunizar a população.
A [substantivo] serve para [verbo] o cidadão.
A educação serve para imunizar o cidadão.
Busca-se [verbo] o tecido social.
Busca-se imunizar o tecido social.
Você já se [verbo no passado]?
Você já se imunizou?
Eles foram [particípio] ontem.
Eles foram imunizados ontem.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High, especially in health and tech sectors.
-
Eu imunizei da gripe.
→
Eu me imunizei contra a gripe.
Requires reflexive pronoun and the preposition 'contra'.
-
O médico imunizou a vacina.
→
O médico imunizou o paciente.
You immunize a person, not the medicine itself.
-
Eles querem imunisar as crianças.
→
Eles querem imunizar as crianças.
Spelling error: use 'z', not 's'.
-
A vacina dá imunizar.
→
A vacina serve para imunizar.
Don't use a verb where a noun or infinitive phrase is needed.
-
Eu estou imune de problemas.
→
Eu estou imune a problemas.
While 'imunizar' uses 'contra', the adjective 'imune' often uses 'a'.
نکات
Check the Preposition
Always pair 'imunizar' with 'contra'. Using 'de' is a common mistake for English speakers.
The Stress Test
Say it out loud: i-mu-ni-ZAR. The last part should be the strongest and longest.
Reflexive Power
If you are the patient, use 'me imunizei'. If you are the doctor, use 'imunizei o paciente'.
Cognate Alert
Use your English knowledge! Immunize and Imunizar are very similar, which helps with memory.
Zé Gotinha
Look up Zé Gotinha to see how Brazil teaches kids to 'imunizar' themselves.
Z not S
Even though it sounds like a buzzing 's' in some languages, in Portuguese it is always written with 'z'.
Be Creative
Don't be afraid to use 'imunizar' for non-medical things like 'imunizar a paciência'.
News Context
Listen for this word during health segments on 'Jornal Nacional' or 'RTP Notícias'.
Passive Voice
In formal reports, use 'foram imunizados' to sound more objective.
Word Family
Learn 'imunidade' and 'imune' at the same time to triple your vocabulary efficiency.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Moon' (mun) that is 'In' (im) a 'Jar' (zar). If you put yourself 'In a Moon Jar', you are protected from the outside world!
تداعی تصویری
Imagine a person wearing a glowing blue shield around their body that bounces away tiny green virus monsters.
شبکه واژگان
چالش
Try to write three sentences: one about yourself, one about your computer, and one about your country, all using a form of 'imunizar'.
ریشه کلمه
From the Latin 'immunis', which originally meant 'exempt from public service' or 'free from burden'. The root 'munis' refers to 'duty' or 'service'.
معنای اصلی: Being free or exempt from a specific obligation or tax.
Romance (Latin origin).بافت فرهنگی
Vaccination can be a sensitive topic for some, but in most Lusophone countries, 'imunizar' is viewed as a positive, scientific, and necessary action.
English speakers often say 'get a shot' or 'get vaccinated'. 'Immunize' sounds slightly more formal in English than 'imunizar' does in Portuguese.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At the Doctor's Office
- Vim para me imunizar.
- Dói para imunizar?
- Qual vacina vai me imunizar?
- Preciso imunizar meu filho.
Watching the News
- A meta é imunizar todos.
- Campanha para imunizar idosos.
- Novas doses para imunizar.
- Imunizar contra a variante.
IT Support
- Vou imunizar o sistema.
- Como imunizar o pendrive?
- O antivírus vai imunizar a rede.
- Sistema imunizado com sucesso.
Financial Planning
- Imunizar a carteira.
- Como imunizar contra a inflação?
- Imunizar ativos financeiros.
- Estratégia para imunizar riscos.
School Enrollment
- É obrigatório imunizar?
- Documento para comprovar que imunizou.
- Imunizar antes das aulas.
- Prazo para imunizar os alunos.
شروعکنندههای مکالمه
"Você já foi ao posto de saúde para se imunizar contra a gripe este ano?"
"O que você acha das campanhas do governo para imunizar a população?"
"Você acha que é importante imunizar os animais de estimação regularmente?"
"Como podemos imunizar nossas crianças contra as notícias falsas na internet?"
"Você conhece alguém que trabalha em laboratórios para criar formas de imunizar as pessoas?"
موضوعات نگارش
Escreva sobre a última vez que você teve que se imunizar. Como você se sentiu?
Como a tecnologia pode ajudar a imunizar a sociedade contra crises futuras?
Descreva a importância de imunizar o gado para a economia de um país agrícola.
Se você pudesse imunizar o mundo contra um sentimento negativo, qual seria?
Reflita sobre a diferença entre 'vacinar' (o ato) e 'imunizar' (o resultado) na sua vida.
سوالات متداول
10 سوالVacinar é o ato de aplicar a vacina. Imunizar é o resultado, ou seja, quando o corpo cria defesas contra a doença. Nem toda vacinação resulta em imunização imediata.
Eu imunizo, tu imunizas, ele/ela imuniza, nós imunizamos, vós imunizais, eles/elas imunizam.
Sim, é muito comum no contexto de TI para falar sobre proteger sistemas contra vírus e malwares.
O correto é usar a preposição 'contra'. Exemplo: Imunizar contra a febre amarela.
Significa tomar a vacina ou fazer algo para que você mesmo fique protegido. É a forma reflexiva do verbo.
É uma palavra de registro neutro a formal. É usada tanto em conversas comuns quanto em artigos científicos.
O substantivo principal é imunização. Também existe imunidade (o estado).
Diz-se 'imunizado' (masculino) ou 'imunizada' (feminino).
Sim, de forma metafórica. Por exemplo: 'Imunizar o coração contra a tristeza'.
Vem do latim 'immunis', que significava estar livre de impostos ou obrigações públicas.
خودت رو بسنج 200 سوال
Escreva uma frase sobre imunizar seu animal de estimação.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explique por que é importante se imunizar contra a gripe.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie um slogan para uma campanha de imunização.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como você imunizaria seu computador hoje?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva um parágrafo sobre a imunidade de rebanho.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use o verbo imunizar de forma metafórica em uma frase sobre educação.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva o processo de se imunizar em um hospital.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Quais são os desafios de imunizar um país inteiro?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma carta para um amigo incentivando-o a se imunizar.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como a palavra imunizar evoluiu do latim até hoje?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie um diálogo entre um médico e um paciente sobre imunização.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que significa imunizar a alma para você?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva uma campanha de vacinação famosa que você conhece.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'imunizasse' em uma frase condicional.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Quais são as diferenças entre imunizar e blindar?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva sobre a importância de imunizar o gado.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como o governo pode convencer as pessoas a se imunizarem?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase usando 'imunizado' como adjetivo.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que você faria para imunizar o mercado financeiro?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva três formas de conjugar imunizar no passado.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronuncie 'imunizar' enfatizando a última sílaba.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'Eu preciso me imunizar contra a gripe' em voz alta.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explique em português por que as crianças devem ser imunizadas.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Debata a importância da imunização de rebanho.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Conte uma história sobre um dia que você foi se imunizar.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como você diria a um amigo para proteger o computador dele?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'imunizar' em uma frase sobre política.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Descreva o personagem Zé Gotinha.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Qual a diferença entre vacinar e imunizar na sua opinião?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie as palavras: imune, imunidade, imunizar.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O governo quer imunizar toda a população até o fim do ano'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como você pediria uma vacina em um posto de saúde?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Fale sobre a importância de imunizar os animais.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use a palavra 'imunizado' em uma frase sobre sua saúde.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
O que significa 'imunizar o bolso'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuta os riscos de não se imunizar.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Repita: 'i-mu-ni-ZAR'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como você imunizaria sua paciência hoje?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Fale sobre uma notícia que você leu sobre imunização.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A ciência é a melhor forma de nos imunizar'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ouça e identifique o verbo: 'Vamos imunizar o país'.
Qual doença foi mencionada? 'Temos que imunizar contra a pólio'.
Quem deve ser imunizado? 'É hora de imunizar os professores'.
O que o locutor disse sobre a meta? 'A meta é imunizar todos'.
Identifique o tempo verbal: 'Eles imunizaram as crianças'.
Ouça a frase: 'Eu me imunizei ontem'. Quem se imunizou?
Qual o objeto da imunização? 'Vou imunizar meu pendrive'.
Ouça: 'A imunização é gratuita'. O que é gratuito?
Identifique a preposição: 'Imunizar contra o vírus'.
Ouça: 'Se você se imunizasse, estaria seguro'. É um fato ou condição?
Qual o plural ouvido? 'Eles foram imunizados'.
Ouça: 'O rebanho foi imunizado'. O que foi protegido?
Identifique o som do 'z' em 'imunizar'.
Ouça: 'Campanha nacional para imunizar'. Qual o alcance da campanha?
Quem está falando? 'Vim aqui para imunizar meu filho'.
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The verb 'imunizar' is essential for discussing health and protection. While 'vacinar' is the act of giving a shot, 'imunizar' is the goal of creating resistance. Example: 'Para viajar com segurança, você deve se imunizar contra a febre amarela.'
- Imunizar means to make someone immune to a disease, typically via vaccination, or to protect a system from external threats or negative influences.
- It is a regular -ar verb in Portuguese, frequently used with the preposition 'contra' to specify the threat being guarded against.
- Commonly heard in medical clinics, news reports on health campaigns, and increasingly in IT contexts regarding cybersecurity and data protection.
- Key forms include the reflexive 'imunizar-se' (to immunize oneself) and the passive 'ser imunizado' (to be immunized by someone else).
Check the Preposition
Always pair 'imunizar' with 'contra'. Using 'de' is a common mistake for English speakers.
The Stress Test
Say it out loud: i-mu-ni-ZAR. The last part should be the strongest and longest.
Reflexive Power
If you are the patient, use 'me imunizei'. If you are the doctor, use 'imunizei o paciente'.
Cognate Alert
Use your English knowledge! Immunize and Imunizar are very similar, which helps with memory.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر health
abaixar
A2پایین آوردن یا خم شدن. برای صدا یا قیمت ها استفاده می شود.
abdómen
B1قسمت بدن بین قفسه سینه و لگن؛ شکم. (قسمت بدن واقع بین قفسه سینه و لگن؛ شکم.)
abdômen
A2شکم بخشی از بدن است که بین قفسه سینه و لگن قرار دارد. این بخش شامل اندامهای گوارشی است.
abortar
A2سقط جنین یا متوقف کردن فرآیندی که قبلاً شروع شده است. مثال: 'لغو ماموریت.'
abstinência
A2بیمار از علائم ترک رنج می برد.
abstinente
A2یک فرد پرهیزگار داوطلبانه از لذتها دوری میکند.
acalmar-se
A2آرام شدن و کمتر آشفته یا پر سر و صدا شدن.
acamado
A2بیمار از زمان عمل جراحی خود در رختخواب بستری است.
acaso
A2Acaso به معنی 'تصادفاً' یا 'شاید' است. این کلمه رویدادی غیرمنتظره را توصیف می کند یا احتمالی را بیان می کند.
acidentar
A2او دیروز در بزرگراه دچار حادثه شد.