intercâmbio
intercâmbio در ۳۰ ثانیه
- A noun meaning 'exchange', primarily used for student programs.
- Commonly paired with the verb 'fazer' (to do/make).
- Covers cultural, academic, commercial, and linguistic contexts.
- Implies a reciprocal and structured relationship between two parties.
- Etymology
- Derived from the Latin 'inter' (between) and 'cambiare' (to change/exchange), highlighting the movement between two points.
O Brasil e a Argentina fortaleceram seu intercâmbio comercial este ano.
- Cultural Weight
- In Brazil, 'fazer intercâmbio' is often seen as a rite of passage for middle-class youth, symbolizing independence and global citizenship.
O intercâmbio cultural entre os dois países promove a paz.
- Usage in Media
- News reports often mention 'intercâmbio acadêmico' when discussing partnerships between global universities like USP and Oxford.
Eles decidiram realizar um intercâmbio de experiências durante o congresso.
- Common Verb Collocations
- Fazer, realizar, promover, facilitar, incentivar, participar de.
O governo quer promover o intercâmbio de tecnologia com a China.
- Example Structure
- [Subject] + [Verb] + [Intercâmbio] + [Type/Prepositional Phrase]
Durante o intercâmbio, ela aprendeu a falar fluentemente.
- Formal usage
- 'O intercâmbio diplomático é essencial para a resolução de conflitos.'
O sucesso do projeto dependia do intercâmbio de ideias inovadoras.
Nós oferecemos bolsas para intercâmbio em diversos países da Europa.
- University Context
- 'O edital para o intercâmbio acadêmico será publicado na próxima semana.'
A feira de turismo promove o intercâmbio entre profissionais do setor.
- Professional Context
- 'O intercâmbio de boas práticas entre as prefeituras melhorou a gestão urbana.'
O time de futebol viajou para um intercâmbio na Espanha.
- Daily Conversation
- 'Você já pensou em fazer um intercâmbio para melhorar seu inglês?'
O intercâmbio de mensagens foi constante durante a negociação.
Eles mantêm um intercâmbio cultural intenso há décadas.
- Confusion with 'Troca'
- 'Vou fazer um intercâmbio de óleo no meu carro' is incorrect. Use 'troca de óleo'.
Errado: Quero fazer um intercâmbio de sapatos. Correto: Quero fazer uma troca de sapatos.
- Preposition Pitfall
- Avoid saying 'intercâmbio para informações'. The correct form is 'intercâmbio de informações'.
O intercâmbio de moedas (currency exchange) é feito na casa de câmbio.
- Spelling Note
- Don't forget the circumflex accent on the 'â'. It changes the vowel sound and is required for correct spelling.
O intercâmbio acadêmico não deve ser confundido com turismo.
A confusão entre intercâmbio e estágio é comum entre estudantes.
- Intercâmbio vs. Troca
- Intercâmbio is systemic and often cultural/educational; Troca is physical, immediate, and simple.
A permuta de imóveis foi vantajosa para ambos os lados.
- Intercâmbio vs. Estágio
- Intercâmbio is about the program/movement; Estágio is about the professional work experience.
O compartilhamento de arquivos é essencial na era digital.
- Term Comparison
- Escambo (Barter), Permuta (Trade), Troca (Swap), Intercâmbio (Structured Exchange).
A mobilidade estudantil cresceu muito na última década.
O escambo era a base da economia colonial.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'câmbio' (exchange) is also used for a car's gearbox and the currency exchange rate.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'â' as a flat 'a' like in 'apple'.
- Forgetting to nasalize the 'âm'.
- Putting the stress on the last syllable.
سطح دشواری
Easy to recognize due to Latin roots and 'inter' prefix.
The accent and spelling can be tricky for beginners.
Nasal 'âm' and stress placement require practice.
Clear word, but can be confused with 'câmbio' in fast speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Nasal Vowels
The 'âm' in intercâmbio is a nasal vowel, common in Portuguese.
Masculine Nouns in -o
Most nouns ending in -o are masculine, including 'intercâmbio'.
Contractions with 'em'
'No intercâmbio' (in the exchange) is a contraction of 'em + o'.
Verb 'Fazer' for Activities
Portuguese uses 'fazer' for many planned activities like 'fazer intercâmbio'.
Preposition 'De' for Content
'Intercâmbio de [Content]' specifies what is being exchanged.
مثالها بر اساس سطح
Eu quero fazer um intercâmbio.
I want to do an exchange.
Use 'fazer' with 'intercâmbio'.
O intercâmbio é no Brasil.
The exchange is in Brazil.
'No' is the contraction of 'em' + 'o'.
Ela faz intercâmbio de inglês.
She is doing an English exchange.
'De' indicates the subject of the exchange.
Meu intercâmbio começa amanhã.
My exchange starts tomorrow.
'Meu' is the masculine possessive pronoun.
Você gosta de intercâmbio?
Do you like exchanges?
Question form with 'gostar de'.
O intercâmbio é caro.
The exchange is expensive.
Adjective agreement with masculine noun.
Eu estudo no intercâmbio.
I study during the exchange.
'No' can mean 'during' or 'at' the exchange program.
Onde é o seu intercâmbio?
Where is your exchange?
'Onde' for location.
Vou fazer um intercâmbio cultural na Europa.
I am going to do a cultural exchange in Europe.
'Vou fazer' indicates near future.
O intercâmbio de estudantes é muito importante.
The student exchange is very important.
'De estudantes' is a plural possessive phrase.
Eles decidiram realizar um intercâmbio este ano.
They decided to carry out an exchange this year.
'Realizar' is a more formal alternative to 'fazer'.
Nós aprendemos muito no intercâmbio.
We learn a lot during the exchange.
Preterite tense of 'aprender'.
Existem muitas agências de intercâmbio na cidade.
There are many exchange agencies in the city.
'Existem' for 'there are'.
O intercâmbio linguístico ajuda a falar melhor.
The linguistic exchange helps to speak better.
'Ajuda a' + infinitive.
Ela é uma intercambista muito dedicada.
She is a very dedicated exchange student.
'Intercambista' is used for the person.
Quanto custa um intercâmbio para o Canadá?
How much does an exchange to Canada cost?
'Para' indicates the destination.
O intercâmbio de experiências enriquece o currículo.
The exchange of experiences enriches the resume.
Abstract usage of 'intercâmbio'.
Participar de um intercâmbio exige planejamento financeiro.
Participating in an exchange requires financial planning.
'Exigir' takes a direct object.
O governo promove o intercâmbio entre as universidades.
The government promotes the exchange between universities.
'Entre' for 'between'.
Durante o intercâmbio, ela conheceu pessoas de todo o mundo.
During the exchange, she met people from all over the world.
'Durante' indicates a time period.
O intercâmbio comercial entre os dois países cresceu.
The commercial exchange between the two countries grew.
Economic context.
Muitos jovens sonham com um intercâmbio acadêmico.
Many young people dream of an academic exchange.
'Sonhar com' is the correct preposition.
O intercâmbio de informações foi feito por e-mail.
The exchange of information was done by email.
Passive voice construction.
Ela voltou do intercâmbio com muitas histórias.
She came back from the exchange with many stories.
'Do' is 'de' + 'o'.
É fundamental intensificar o intercâmbio científico global.
It is fundamental to intensify global scientific exchange.
Formal 'É' + adjective + infinitive.
O intercâmbio de boas práticas melhora a gestão pública.
The exchange of best practices improves public management.
'Boas práticas' is a common professional collocation.
O programa de intercâmbio oferece bolsas integrais.
The exchange program offers full scholarships.
'Bolsas integrais' means full funding.
Houve um intenso intercâmbio de ideias durante o simpósio.
There was an intense exchange of ideas during the symposium.
'Houve' is the past of 'haver'.
O intercâmbio cultural visa combater o preconceito.
The cultural exchange aims to combat prejudice.
'Visar' meaning 'to aim at'.
O acordo bilateral facilita o intercâmbio de mercadorias.
The bilateral agreement facilitates the exchange of goods.
Diplomatic vocabulary.
Ele atua como coordenador de intercâmbio na faculdade.
He acts as an exchange coordinator at the college.
'Atuar como' for professional roles.
O intercâmbio de dados deve seguir as leis de privacidade.
The exchange of data must follow privacy laws.
'Deve' + infinitive for obligation.
O intercâmbio epistolar entre os filósofos durou décadas.
The epistolary exchange between the philosophers lasted decades.
'Epistolar' refers to letters.
A globalização acelerou o intercâmbio de fluxos de capital.
Globalization accelerated the exchange of capital flows.
Macroeconomic context.
O intercâmbio de competências é vital para a inovação.
The exchange of skills is vital for innovation.
'Competências' refers to skills/talents.
A política externa prioriza o intercâmbio de cooperação técnica.
Foreign policy prioritizes the exchange of technical cooperation.
Highly formal register.
O intercâmbio de material genético gera diversidade biológica.
The exchange of genetic material generates biological diversity.
Scientific context.
A crítica literária analisa o intercâmbio entre autor e leitor.
Literary criticism analyzes the exchange between author and reader.
Abstract/Theoretical usage.
O intercâmbio de saberes tradicionais deve ser valorizado.
The exchange of traditional knowledge should be valued.
'Saberes' is often used in plural for 'knowledge'.
Propomos um intercâmbio de metodologias de ensino.
We propose an exchange of teaching methodologies.
'Propomos' is the first person plural.
O intercâmbio de notas diplomáticas selou o tratado de paz.
The exchange of diplomatic notes sealed the peace treaty.
'Notas diplomáticas' is a technical term.
Observa-se um intercâmbio dialético entre as duas correntes.
A dialectical exchange is observed between the two currents.
Passive 'observa-se'.
O intercâmbio de ativos financeiros exige alta volatilidade.
The exchange of financial assets requires high volatility.
Technical finance terminology.
A reciprocidade é o pilar de qualquer intercâmbio equitativo.
Reciprocity is the pillar of any equitable exchange.
Sophisticated vocabulary ('equitativo').
O intercâmbio de paradigmas redefiniu a física moderna.
The exchange of paradigms redefined modern physics.
Epistemological context.
O intercâmbio transnacional de dados é um desafio jurídico.
The transnational exchange of data is a legal challenge.
'Transnacional' is a C2 level adjective.
Fomentar o intercâmbio de elites intelectuais é estratégico.
Fostering the exchange of intellectual elites is strategic.
'Fomentar' is a high-level verb for 'to promote'.
O intercâmbio de influências estéticas moldou o Barroco.
The exchange of aesthetic influences shaped the Baroque.
Art history context.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— The legal document needed to study abroad.
Já tirei meu visto de intercâmbio.
— To experience the full journey of being abroad.
Viver um intercâmbio muda a sua vida.
— A poetic or formal way to say sharing knowledge.
O congresso foi um rico intercâmbio de saberes.
— Financial aid or scholarship for an exchange.
Consegui uma bolsa de intercâmbio para o Japão.
— A polite exchange of small favors or kind words.
Houve um breve intercâmbio de gentilezas entre os vizinhos.
— An agricultural practice of swapping seeds.
O intercâmbio de sementes preserva a biodiversidade.
— To work abroad as part of a program.
Ela fez um intercâmbio de trabalho na fazenda.
— When companies rotate employees to share skills.
O intercâmbio de talentos é comum em multinacionais.
— An online collaboration between students.
O intercâmbio virtual é mais barato que o presencial.
— Sharing life or professional stories.
O jantar foi um ótimo intercâmbio de experiências.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Troca is for simple swaps; intercâmbio is for structured programs.
Câmbio is currency exchange or a car's gearbox; intercâmbio is cultural/educational.
Estágio is a professional internship; intercâmbio is an exchange program.
اصطلاحات و عبارات
— To exchange ideas, tips, or information informally.
Vamos trocar figurinhas sobre a viagem?
informal— Something that goes both ways, like a good exchange.
O intercâmbio deve ser uma via de mão dupla.
neutral— The basic concept of reciprocity.
O intercâmbio é a arte de dar e receber.
neutral— To expand one's perspective, a result of intercâmbio.
O intercâmbio ajuda a abrir horizontes.
neutral— To overcome cultural or linguistic obstacles.
O intercâmbio cultural quebra barreiras.
neutral— To leave one's comfort zone/social circle.
Fazer intercâmbio é sair da bolha.
informal— To start traveling or exploring.
Ele botou o pé no mundo e foi fazer intercâmbio.
informal— Deep immersion in a culture.
O intercâmbio é um verdadeiro mergulho cultural.
neutral— A metaphor for intercâmbio.
Nossa escola é uma ponte entre culturas.
formal— The knowledge gained from an exchange.
Voltei com muita bagagem cultural do intercâmbio.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both involve 'exchange' in English.
Câmbio is for money or mechanics; intercâmbio is for systems and people.
A taxa de câmbio está alta, mas vou fazer intercâmbio.
Many students do both at the same time.
An internship (estágio) is work; an exchange (intercâmbio) is the travel/study program.
Consegui um estágio durante meu intercâmbio.
General word for 'exchange'.
Troca is for objects (troca de roupa); intercâmbio is for experiences or data.
Fizemos uma troca de presentes no intercâmbio.
Both involve going somewhere.
Viagem is just travel; intercâmbio implies a specific educational or reciprocal goal.
Minha viagem foi um intercâmbio de dois meses.
Formal word for exchange.
Permuta is usually for trading physical property or rights.
O intercâmbio de ideias não é uma permuta de bens.
الگوهای جملهسازی
Eu quero fazer [intercâmbio].
Eu quero fazer intercâmbio.
Vou fazer um [intercâmbio] em [país].
Vou fazer um intercâmbio em Portugal.
O [intercâmbio] de [coisa] é [adjetivo].
O intercâmbio de informações é importante.
[Verbo] o [intercâmbio] entre [A] e [B].
Promover o intercâmbio entre as escolas.
O [intercâmbio] [adjetivo] visa [objetivo].
O intercâmbio científico visa a cura da doença.
Observa-se um [intercâmbio] de [abstração].
Observa-se um intercâmbio de paradigmas.
Agência de [intercâmbio].
Fui à agência de intercâmbio.
Estudante de [intercâmbio].
Ele é um estudante de intercâmbio.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very common in educational and travel contexts.
-
Eu fiz um intercâmbio de dinheiro.
→
Eu fiz um câmbio de dinheiro.
'Intercâmbio' is for programs/ideas; 'câmbio' is for currency.
-
Quero intercâmbio minha blusa.
→
Quero trocar minha blusa.
'Intercâmbio' is a noun, not a verb for simple swapping.
-
Ela é uma intercambisto.
→
Ela é uma intercambista.
'Intercambista' ends in -a for both genders.
-
O intercâmbio para informações foi útil.
→
O intercâmbio de informações foi útil.
Use 'de' to indicate what is being exchanged.
-
Vou no intercâmbio amanhã.
→
Vou fazer intercâmbio amanhã.
You 'do' (fazer) an exchange, you don't 'go' in it like a physical place in this context.
نکات
The Nasal 'Â'
The circumflex accent on 'â' makes it nasal and closed. Practice by saying 'cama' and then 'câmbio'.
Verb Agreement
Always use 'fazer um intercâmbio' rather than 'ir em um intercâmbio'. It sounds much more natural.
Intercambista
Learn the word 'intercambista'. It's a great way to describe yourself if you are studying abroad.
Not for Clothes
Never use 'intercâmbio' in a clothing store. Use 'troca' if the shirt doesn't fit!
Erasmus
In Europe, if you talk about 'intercâmbio', people will immediately think of the Erasmus program.
The Accent Matters
Without the accent, it's not a Portuguese word. Always write 'intercâmbio'.
Intercâmbio de Boas Práticas
Use this phrase in business to sound professional when talking about sharing successful methods.
Mobilidade
In very formal academic papers, you can use 'mobilidade acadêmica' as a high-level synonym.
Trocar Figurinhas
Use 'trocar figurinhas' when you want to chat informally about experiences with someone.
Visto
Remember that most 'intercâmbios' require a 'visto' (visa).
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Inter' (International) + 'Cambio' (Change). You are internationally changing your location and knowledge!
تداعی تصویری
Imagine two students from different countries swapping their national flags.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'intercâmbio' in a sentence with 'fazer' and a country name.
ریشه کلمه
From Latin 'inter' (between) + 'cambiare' (to change/exchange).
معنای اصلی: To change between two parties.
Romance (Latin root).بافت فرهنگی
Be aware that 'intercâmbio' is a privilege that not all students can afford, though scholarships are becoming more common.
In English, we often just say 'study abroad' or 'exchange program'. 'Intercâmbio' is more specific in Portuguese.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
University
- intercâmbio acadêmico
- mobilidade estudantil
- agência de intercâmbio
- visto de estudante
Business
- intercâmbio comercial
- intercâmbio de informações
- intercâmbio de talentos
- acordo bilateral
Travel
- fazer intercâmbio
- viver no exterior
- intercâmbio cultural
- intercambista
Science
- intercâmbio de dados
- intercâmbio científico
- cooperação técnica
- intercâmbio genético
Daily Life
- trocar figurinhas
- intercâmbio de e-mails
- falar sobre o intercâmbio
- planejar o intercâmbio
شروعکنندههای مکالمه
"Você já pensou em fazer um intercâmbio?"
"Qual país você escolheria para um intercâmbio?"
"Você acha que o intercâmbio cultural ajuda a acabar com o preconceito?"
"Quais são as vantagens de fazer um intercâmbio acadêmico?"
"Você conhece alguém que está fazendo intercâmbio agora?"
موضوعات نگارش
Escreva sobre o seu destino de intercâmbio dos sonhos.
Como um intercâmbio pode mudar a vida de uma pessoa?
Quais desafios você enfrentaria durante um intercâmbio em outro continente?
Descreva um intercâmbio de ideias que você teve recentemente.
Por que o intercâmbio de informações é importante na ciência?
سوالات متداول
10 سوالDizemos 'estudante de intercâmbio' ou 'intercambista'. A palavra 'intercambista' é muito comum no Brasil.
Não, para trocar dinheiro usamos 'câmbio'. Por exemplo: 'Onde fica a casa de câmbio?'.
O plural é 'intercâmbios'. Exemplo: 'A universidade oferece vários intercâmbios'.
É um substantivo masculino: 'o intercâmbio', 'um intercâmbio'.
O verbo mais comum é 'fazer'. Também usamos 'realizar', 'promover' e 'participar de'.
Intercâmbio foca na experiência cultural e acadêmica no exterior. Estágio (internship) foca na experiência profissional.
É um som nasal. Tente dizer 'ah' enquanto solta o ar pelo nariz. É parecido com o som de 'an' em 'banana'.
Sim, chamamos de 'intercâmbio nacional' ou 'mobilidade nacional', comum entre universidades do mesmo país.
É um programa focado em conhecer os costumes, a língua e a vida de outro país, não necessariamente em uma escola.
Não. A agência de intercâmbio é especializada em vistos de estudante, cursos e acomodação para estudantes.
خودت رو بسنج 186 سوال
Escreva uma frase sobre o país onde você gostaria de fazer intercâmbio.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva três benefícios de fazer um intercâmbio cultural.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explique a diferença entre 'intercâmbio' e 'troca'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva um pequeno parágrafo sobre a importância do intercâmbio científico.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como o intercâmbio acadêmico pode ajudar na sua carreira?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie um diálogo entre dois estudantes planejando um intercâmbio.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Discuta o conceito de 'intercâmbio de saberes' em sociedades tradicionais.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva um e-mail para uma agência de intercâmbio pedindo informações.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Quais são os desafios de ser um intercambista?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Analise o impacto do intercâmbio comercial na economia global.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva sobre uma experiência de 'trocar figurinhas' que você teve.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como o intercâmbio de dados afeta a privacidade?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva o 'intercâmbio colombiano' e suas consequências históricas.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase usando a palavra 'permuta' corretamente.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que você levaria na sua mala para um intercâmbio de um ano?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Defina 'mobilidade acadêmica' com suas próprias palavras.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como promover o intercâmbio entre diferentes departamentos de uma empresa?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva um post para redes sociais com a hashtag #vidadeintercambio.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Discuta a ética no intercâmbio de material genético.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Qual a importância do intercâmbio de gentilezas no dia a dia?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Diga: 'Eu quero fazer um intercâmbio no Brasil.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explique para um amigo o que é um intercâmbio cultural.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Conte sobre um intercâmbio que você gostaria de fazer.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Debata os prós e contras de morar fora durante um intercâmbio.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O intercâmbio de informações é vital para o projeto.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Fale sobre a importância da reciprocidade no intercâmbio.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A intercambista chegou ontem de manhã.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explique o termo 'trocar figurinhas' para alguém.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Simule uma conversa em uma agência de intercâmbio.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuta como o intercâmbio comercial afeta o seu país.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O visto de intercâmbio foi aprovado.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Fale sobre os desafios linguísticos de um intercâmbio.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O intercâmbio de saberes enriquece a todos.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Descreva a rotina de um estudante de intercâmbio.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Fale sobre o impacto emocional de um intercâmbio.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Eles fizeram uma permuta de apartamentos.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuta o futuro do intercâmbio virtual.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O intercâmbio acadêmico exige dedicação.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Fale sobre a diferença entre turismo e intercâmbio.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O intercâmbio de e-mails foi muito produtivo.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ouça a frase e escreva: 'O intercâmbio é uma experiência única.'
Ouça e identifique o país mencionado no intercâmbio.
Ouça um diálogo e identifique se o estudante tem bolsa.
Ouça uma notícia sobre intercâmbio comercial e anote os valores.
Ouça a pronúncia de 'intercâmbio' e repita.
Ouça e identifique a diferença entre 'câmbio' e 'intercâmbio' em duas frases.
Ouça sobre o programa Erasmus e anote a duração do intercâmbio.
Ouça um professor falando sobre intercâmbio de dados e identifique o risco mencionado.
Ouça a palavra 'intercambista' e identifique o gênero pelo artigo.
Ouça uma conversa informal e identifique a expressão 'trocar figurinhas'.
Ouça as instruções para tirar o visto de intercâmbio.
Ouça sobre o intercâmbio de talentos e identifique o benefício para a empresa.
Ouça um poema que menciona 'intercâmbio de almas'.
Ouça e escreva os sinônimos de intercâmbio mencionados.
Ouça o anúncio de uma agência de intercâmbio.
/ 186 درست
نمره کامل!
Summary
Intercâmbio is the essential word for 'exchange' in Portuguese, especially for international study. Example: 'Fazer um intercâmbio cultural é o sonho de muitos estudantes.'
- A noun meaning 'exchange', primarily used for student programs.
- Commonly paired with the verb 'fazer' (to do/make).
- Covers cultural, academic, commercial, and linguistic contexts.
- Implies a reciprocal and structured relationship between two parties.
The Nasal 'Â'
The circumflex accent on 'â' makes it nasal and closed. Practice by saying 'cama' and then 'câmbio'.
Verb Agreement
Always use 'fazer um intercâmbio' rather than 'ir em um intercâmbio'. It sounds much more natural.
Intercambista
Learn the word 'intercambista'. It's a great way to describe yourself if you are studying abroad.
Not for Clothes
Never use 'intercâmbio' in a clothing store. Use 'troca' if the shirt doesn't fit!
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر work
a curto prazo
A2کوتاه مدت. ما به یک راه حل کوتاه مدت نیاز داریم.
à exceção de
B1With the exception of; apart from.
a longo prazo
A2Over a long period of time; long-term.
a não ser que
A2به معنای 'مگر اینکه' یا 'جز در صورتی که' است.
a partir de
A2از؛ به بعد از. 'از فردا شروع به مطالعه خواهم کرد.' 'قیمتها از ده یورو شروع میشود.'
a prazo
A2For a period of time; on credit or payment terms.
a tempo inteiro
B1Full-time; working the full number of hours considered normal for a job.
a tempo parcial
B1کار پاره وقت به او اجازه می دهد تا به کلاس های نقاشی برود.
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1قابل دسترسی، مقرون به صرفه. نزدیک شدن، درک کردن یا پرداختن به آن آسان است.