inveja
inveja در ۳۰ ثانیه
- Inveja means envy: wanting what someone else has.
- It's a feeling of discontent or resentment.
- Often used when comparing yourself to others.
- Distinguish it from jealousy (ciúmes).
- Definition
- Envy is a feeling of discontentment or resentment that arises when someone desires what another person possesses. It's that pang you feel when you see someone with something you want, whether it's material possessions, achievements, or even personal qualities.
- Etymology
- The word 'inveja' in Portuguese comes from the Latin word 'invidia', which also means envy. This Latin root is shared with many other Romance languages and even English, highlighting the universal nature of this emotion.
- Contexts
- You might feel 'inveja' when observing a friend's new car, a colleague's promotion, or even someone's seemingly perfect vacation photos on social media. It can manifest as a mild pang or a more intense feeling of wanting what someone else has. It's important to distinguish 'inveja' from admiration; envy often carries a negative connotation of wanting to take away from the other person's good fortune, whereas admiration is a positive appreciation.
- Nuances
- While 'inveja' generally refers to coveting what others have, it can also extend to envying their qualities or circumstances. For instance, someone might feel 'inveja' of another person's confidence or their ability to travel extensively. It's a complex emotion that can drive behavior, sometimes leading to negative actions or simply a persistent feeling of dissatisfaction with one's own situation. Recognizing and understanding 'inveja' is a step towards managing it constructively.
Ele sentiu uma pontada de inveja quando viu o novo carro do vizinho.
A inveja pode ser um sentimento destrutivo se não for controlado.
Não confunda inveja com admiração; são emoções diferentes.
As redes sociais muitas vezes alimentam a inveja.
O sucesso dele despertou a inveja de alguns colegas.
- Basic Structure
- The most common way to use 'inveja' is as the subject or object of a sentence, often linked to verbs like 'sentir' (to feel), 'ter' (to have), or 'despertar' (to awaken). You might say 'Eu sinto inveja' (I feel envy) or 'Isso causa inveja' (That causes envy).
- With Verbs of Feeling
- When expressing that you feel envy, you'll often use 'sentir inveja de alguém/algo' (to feel envy of someone/something). For example, 'Sinto inveja do sucesso dela' (I feel envy of her success). The preposition 'de' is crucial here.
- As an Object
- 'Inveja' can also be the direct object of a verb. For instance, 'Ele não escondeu sua inveja' (He did not hide his envy). Here, 'sua' (his) modifies 'inveja', indicating possession.
- Expressing the Cause of Envy
- To say that something causes envy, you can use phrases like 'despertar inveja' (to awaken envy) or 'causar inveja' (to cause envy). For example, 'Aquele estilo de vida desperta inveja em muitas pessoas' (That lifestyle awakens envy in many people).
- Adjectival Phrases
- Sometimes, 'inveja' is used in phrases that describe a state of being. For example, 'viver de inveja' (to live with envy) suggests someone is constantly experiencing this emotion. It's less common but adds a descriptive layer.
Tenho inveja da sua capacidade de aprender idiomas rapidamente.
O sucesso da empresa gerou muita inveja entre os concorrentes.
Não deixe a inveja dominar seus pensamentos.
A casa dela é tão bonita que me dá inveja.
Ele tem uma vida que muitos teriam inveja.
- Everyday Conversations
- You'll hear 'inveja' frequently in casual conversations among friends and family. People often use it to describe their feelings about others' good fortune, whether it's a new gadget, a successful career move, or a desirable lifestyle. For example, someone might say, 'Nossa, que carro lindo! Dá uma inveja!' (Wow, what a beautiful car! It makes me envious!).
- Social Media
- The digital world, especially social media, is a breeding ground for feelings of envy. Users often express or acknowledge this by commenting on posts with phrases like 'Que inveja!' (How envious!) or 'Eu tenho inveja da sua viagem!' (I envy your trip!). It's a common, albeit sometimes negative, reaction to curated online lives.
- Literature and Media
- 'Inveja' is a recurring theme in literature, films, and music, often portrayed as a destructive force or a source of conflict. Characters might exhibit 'inveja' towards rivals, leading to dramatic plot developments. You'll find it in song lyrics discussing desire and dissatisfaction, or in novels exploring human emotions.
- Workplace Discussions
- While usually more subtly expressed, 'inveja' can surface in workplace contexts, particularly concerning promotions, salary increases, or recognition. Colleagues might privately feel or discreetly comment on the 'inveja' their peers' successes might be generating. It's often discussed in terms of professional jealousy.
- Discussions about Social Issues
- In broader societal discussions, 'inveja' can be used to describe feelings of discontent arising from economic inequality or perceived unfairness. It might be used to explain why certain groups feel resentment towards others who have more advantages. This usage often touches upon social commentary.
Nas redes sociais, é comum ver comentários como 'Que inveja da sua viagem!'
Um amigo comentou que sentiu inveja do meu novo emprego.
A novela explorava a inveja entre os personagens principais.
Ele confessou sentir inveja da habilidade artística dela.
A ascensão rápida dele causou inveja em seus colegas de trabalho.
- Confusing with 'Ciúmes' (Jealousy)
- A very common mistake for learners is to confuse 'inveja' (envy) with 'ciúmes' (jealousy). Envy is wanting what someone else has. Jealousy is the fear of losing something you have to a rival, often in a romantic context. For example, you feel 'inveja' of your friend's new phone, but you feel 'ciúmes' if your partner pays too much attention to someone else.
- Incorrect Preposition Usage
- As mentioned before, 'inveja' typically requires the preposition 'de' when specifying what is being envied. Saying 'Sinto inveja seu carro' instead of 'Sinto inveja do seu carro' is a common grammatical error. Always remember 'inveja de'.
- Using the Verb Incorrectly
- While 'inveja' is the noun, the verb is 'invejar'. Learners might try to conjugate 'inveja' as if it were a verb, or use the noun form in situations where the verb is needed. For example, instead of 'Eu invejo você' (which is incorrect, you'd use the noun form), you'd say 'Eu sinto inveja de você' or 'Eu invejo a sua sorte' (using the correct verb form).
- Overuse or Misapplication
- Sometimes, learners might use 'inveja' when a more general term for wanting something would suffice, or when the feeling isn't truly envy. For instance, simply wanting a cookie isn't 'inveja'; it's just desire. 'Inveja' implies a comparison and a negative feeling about someone else possessing something desirable.
- Ignoring Grammatical Gender
- Since 'inveja' is a feminine noun, any adjectives or possessives modifying it must agree in gender. Forgetting this can lead to errors like 'o inveja' instead of 'a inveja', or 'meu inveja' instead of 'minha inveja'.
Mistake: Sinto inveja seu sucesso. (Incorrect)
Correct: Sinto inveja do seu sucesso.
Mistake: A casa dele me dá ciúmes. (Incorrect, unless you fear losing something)
Correct: A casa dele me dá inveja.
Mistake: Eu invejo sua casa. (Grammatically awkward for many speakers)
Correct: Eu sinto inveja da sua casa.
Mistake: O carro mais rápido, eu quero. (Implies envy but isn't direct)
Correct: Tenho inveja do carro mais rápido.
Mistake: O belo jardim dele, me dá inveja. (Missing article)
Correct: O belo jardim dele me dá inveja.
- Ciúmes (Jealousy)
- As discussed, 'ciúmes' is the closest word but refers to a different emotion. Envy is wanting what someone else has; jealousy is fear of losing something you possess to a rival. Example: 'Ele sentiu inveja do carro novo dele, mas ciúmes da atenção que ela dava a outros.' (He felt envy of his new car, but jealousy of the attention she gave to others.)
- Cobiça (Covetousness/Greed)
- 'Cobiça' is a stronger, often more negative term, implying a strong, often sinful, desire for something that belongs to another, especially wealth or possessions. It's more about intense, acquisitive desire than the feeling of discontent that characterizes 'inveja'. Example: 'A cobiça por ouro levou à ruína.' (The covetousness for gold led to ruin.)
- Desire (Desejo)
- 'Desejo' is a general term for wanting something. It lacks the comparative and potentially negative aspect of 'inveja'. You can have a 'desejo' for something without envying the person who has it. Example: 'Tenho o desejo de aprender a tocar guitarra.' (I have the desire to learn to play the guitar.) This is not necessarily envy.
- Admiração (Admiration)
- 'Admiração' is the positive counterpart. It's appreciating someone's qualities or achievements without the longing or resentment associated with envy. It's important to distinguish between envying someone's success and admiring it. Example: 'Sinto grande admiração pela sua dedicação.' (I feel great admiration for your dedication.)
- Rancor (Resentment)
- While envy can lead to resentment, 'rancor' is a distinct feeling of bitterness and ill will. Envy might be the initial spark, but 'rancor' is a sustained negative emotion. Example: 'Após a traição, ele guardou rancor por muitos anos.' (After the betrayal, he held resentment for many years.)
'Inveja' é querer o que o outro tem; 'ciúmes' é ter medo de perder o que você tem.
'Cobiça' é um desejo mais intenso e materialista do que 'inveja'.
'Desejo' é um querer geral, enquanto 'inveja' envolve comparação e descontentamento.
'Admiração' é positiva; 'inveja' tem uma conotação negativa.
'Rancor' é um sentimento de amargura duradouro, que pode ser consequência da 'inveja'.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The concept of envy is deeply rooted in human psychology and has been recognized across cultures and languages for millennia. Its presence in Latin, the ancestor of Portuguese, highlights its ancient and universal nature as a human emotion. Many languages share similar roots for this word, reflecting its pervasive influence.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'j' like the English 'j' in 'jump'. It should be a 'zh' sound.
- Making the final 'a' too distinct; it's usually a soft, unstressed sound.
- Confusing the vowel sounds, especially the 'e' and 'a'.
سطح دشواری
At CEFR A2, learners are beginning to encounter more abstract concepts. 'Inveja' introduces a nuanced emotion that requires understanding context and potential negative connotations. Sentences using it might involve comparisons and feelings, which can be challenging for early learners.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Preposition 'de' with 'inveja'
É fundamental usar a preposição 'de' após 'inveja' quando se especifica o objeto da inveja. Ex: Sinto inveja de seu carro novo. (I feel envy of your new car.)
Verb 'sentir' + 'inveja'
O verbo 'sentir' é frequentemente usado com 'inveja' para expressar o sentimento. Ex: Eu sinto inveja dele. (I feel envy of him.)
Feminine noun agreement
Como 'inveja' é um substantivo feminino, artigos e adjetivos devem concordar. Ex: A inveja é um sentimento difícil. (Envy is a difficult feeling.)
Verb 'invejar'
O verbo correspondente é 'invejar'. Ex: Eu invejo sua sorte. (I envy your luck.) - Note: 'sentir inveja de' is often more common.
'Dar inveja'
Esta construção significa 'causar inveja'. Ex: O estilo de vida dela dá inveja. (Her lifestyle makes one envious.)
مثالها بر اساس سطح
Eu quero a sua bola.
I want your ball.
Simple desire, not yet envy.
Ela tem um brinquedo legal.
She has a cool toy.
Observation of possession.
Eu gosto do seu casaco.
I like your coat.
Simple appreciation.
Ele tem um cachorro grande.
He has a big dog.
Describing a possession.
Quero ser como você.
I want to be like you.
Expression of aspiration.
Ela tem um sorriso bonito.
She has a beautiful smile.
Describing a personal quality.
Eu quero o bolo.
I want the cake.
Simple desire.
Ele tem um carro novo.
He has a new car.
Observing a possession.
Eu sinto inveja do seu novo celular.
I feel envy of your new cell phone.
Introduction of 'inveja' with 'sentir' and 'de'.
A casa dela me dá inveja.
Her house makes me envious.
'Dar inveja' structure.
Não tenho inveja de ninguém.
I don't have envy of anyone.
Negating 'inveja'.
O sucesso dele despertou inveja.
His success awakened envy.
Using 'despertar inveja'.
Tenho inveja da sua calma.
I envy your calmness.
Envying a personal quality.
Essa comida parece deliciosa, dá inveja!
This food looks delicious, it makes me envious!
Informal use of 'dar inveja'.
Ele sente inveja da nossa viagem.
He feels envy of our trip.
Third-person singular with 'sentir inveja'.
Evite a inveja dos outros.
Avoid the envy of others.
Using 'inveja' as a general concept.
Apesar de sua própria felicidade, ela não conseguia evitar sentir inveja da carreira da irmã.
Despite her own happiness, she couldn't help but feel envy of her sister's career.
Complex sentence structure with 'apesar de' and 'não conseguia evitar'.
A inveja profissional é um sentimento comum em ambientes competitivos.
Professional envy is a common feeling in competitive environments.
Using 'inveja' with an adjective ('profissional').
Ele tentou disfarçar sua inveja, mas seus olhos revelavam o sentimento.
He tried to hide his envy, but his eyes revealed the feeling.
Using 'disfarçar' with 'inveja'.
A ostentação nas redes sociais muitas vezes gera inveja e insatisfação.
Ostentation on social media often generates envy and dissatisfaction.
Using 'gerar' with 'inveja'.
A inveja de ter uma vida tão livre o impulsionou a buscar novas oportunidades.
The envy of having such a free life drove him to seek new opportunities.
Using 'inveja de ter' structure.
Não se deixe consumir pela inveja; concentre-se em suas próprias conquistas.
Don't let yourself be consumed by envy; focus on your own achievements.
Imperative mood with 'consumir pela inveja'.
A riqueza alheia, sem esforço aparente, pode despertar inveja em corações menos afortunados.
The wealth of others, with no apparent effort, can awaken envy in less fortunate hearts.
More poetic and complex sentence structure.
É difícil não sentir uma pontada de inveja quando alguém alcança um sonho que você também almejava.
It's hard not to feel a pang of envy when someone achieves a dream you also longed for.
Using 'pontada de inveja'.
A inveja, quando não controlada, pode corroer a alma e destruir relacionamentos.
Envy, when not controlled, can corrode the soul and destroy relationships.
Abstract concepts and consequences of envy.
Ele observava com uma mistura de admiração e inveja a facilidade com que ela se expressava em público.
He observed with a mix of admiration and envy the ease with which she expressed herself in public.
Contrasting 'admiração' and 'inveja' in the same sentence.
A cultura da comparação, exacerbada pelas redes sociais, fomenta sentimentos de inveja e inadequação.
The culture of comparison, exacerbated by social media, fosters feelings of envy and inadequacy.
Using 'fomentar' and abstract nouns.
Embora ele tentasse ser grato, a inveja do sucesso do seu rival era um fardo constante.
Although he tried to be grateful, the envy of his rival's success was a constant burden.
Complex sentence structure with 'embora' and noun phrases.
A inveja pode ser um motor poderoso para a ambição, mas também um veneno lento.
Envy can be a powerful engine for ambition, but also a slow poison.
Metaphorical language and contrasting ideas.
Ele nunca admitiria, mas sua inveja do talento natural do colega era palpável.
He would never admit it, but his envy of his colleague's natural talent was palpable.
Using 'palpável' to describe the intensity of the feeling.
A sociedade muitas vezes condena a inveja, mas a ignora como um dos impulsos humanos mais básicos.
Society often condemns envy, but ignores it as one of the most basic human impulses.
Societal critique and philosophical reflection.
A inveja pode ser disfarçada de preocupação ou conselho, tornando-a ainda mais insidiosa.
Envy can be disguised as concern or advice, making it even more insidious.
Describing the deceptive nature of envy.
A inveja, essa serpente insidiosa, rasteja nos recantos da alma humana, alimentando-se da comparação e da insatisfação.
Envy, that insidious serpent, crawls in the corners of the human soul, feeding on comparison and dissatisfaction.
Highly figurative language, personification.
O sucesso alheio, quando não acompanhado de um senso de gratidão ou aprendizado, pode facilmente degenerar em inveja corrosiva.
The success of others, when not accompanied by a sense of gratitude or learning, can easily degenerate into corrosive envy.
Sophisticated vocabulary ('degenerar', 'corrosiva') and complex sentence structure.
A inveja, em sua manifestação mais sutil, pode mascarar-se de crítica construtiva, minando a autoconfiança do alvo.
Envy, in its most subtle manifestation, can disguise itself as constructive criticism, undermining the target's self-confidence.
Abstract concepts and nuanced expression of deception.
O sentimento de inveja pode ser um catalisador para o crescimento pessoal, se canalizado para a auto-aprimoração em vez da auto-destruição.
The feeling of envy can be a catalyst for personal growth, if channeled into self-improvement instead of self-destruction.
Conditional clauses and abstract nouns ('catalisador', 'auto-aprimoração').
A incapacidade de celebrar o sucesso alheio, obscurecida pela névoa da inveja, revela uma profunda carência de autovalorização.
The inability to celebrate the success of others, obscured by the fog of envy, reveals a profound lack of self-worth.
Metaphorical language ('névoa da inveja') and psychological analysis.
A inveja social, um eco da desigualdade, ressoa nas entrelinhas das interações humanas, corroendo o tecido da coesão.
Social envy, an echo of inequality, resonates in the subtext of human interactions, corroding the fabric of cohesion.
Sociological and abstract terminology ('eco da desigualdade', 'tecido da coesão').
O espelho da inveja reflete não a virtude do outro, mas a deficiência percebida em si mesmo.
The mirror of envy reflects not the virtue of the other, but the perceived deficiency in oneself.
Philosophical statement using metaphor ('espelho da inveja').
A inveja é um parasita sutil que se nutre da comparação constante, minando a alegria e a gratidão genuínas.
Envy is a subtle parasite that feeds on constant comparison, undermining genuine joy and gratitude.
Personification and abstract psychological concepts.
A inveja, nesse contexto psicanalítico, pode ser interpretada como uma projeção do próprio narcisismo ferido, um anseio por preencher um vazio existencial.
Envy, in this psychoanalytic context, can be interpreted as a projection of one's own wounded narcissism, a yearning to fill an existential void.
Specialized vocabulary ('psicanalítico', 'narcisismo', 'existencial') and complex theoretical framing.
A dialética da inveja reside na sua capacidade paradoxal de impulsionar a emulação e, simultaneamente, engendrar ressentimento e destrutividade.
The dialectic of envy lies in its paradoxical capacity to drive emulation and, simultaneously, engender resentment and destructiveness.
Philosophical and academic language ('dialética', 'paradoxal', 'engendrar').
A exacerbação da inveja em sociedades pós-modernas, saturadas de imagens de sucesso e felicidade idealizadas, constitui um desafio ético e psicológico.
The exacerbation of envy in postmodern societies, saturated with images of idealized success and happiness, constitutes an ethical and psychological challenge.
Complex social commentary with sophisticated terminology ('pós-modernas', 'saturadas', 'idealizadas').
A fenomenologia da inveja desvela um intrincado jogo de espelhos, onde a percepção do outro se torna o palco para a manifestação das próprias carências e desejos reprimidos.
The phenomenology of envy reveals an intricate game of mirrors, where the perception of the other becomes the stage for the manifestation of one's own deficiencies and repressed desires.
Philosophical approach ('fenomenologia') and abstract conceptualization.
A inveja, como um vírus latente, pode ser reativada por gatilhos contextuais específicos, desestabilizando o equilíbrio psíquico e social.
Envy, like a latent virus, can be reactivated by specific contextual triggers, destabilizing psychic and social equilibrium.
Scientific metaphor and complex psychological/social dynamics.
A transcendência da inveja exige não apenas a autoconsciência, mas também uma reconfiguração fundamental dos valores e da percepção da própria suficiência.
The transcendence of envy requires not only self-awareness but also a fundamental reconfiguration of values and the perception of one's own sufficiency.
Abstract concepts of personal development and philosophical self-help.
A crítica social à inveja, por vezes, ignora a sua raiz evolutiva como um mecanismo de comparação social e aspiração, fundamental para a mobilidade e o progresso.
Social critique of envy sometimes ignores its evolutionary root as a mechanism for social comparison and aspiration, fundamental for mobility and progress.
Interdisciplinary analysis combining sociology, psychology, and evolutionary theory.
A inveja, em sua essência, é a dolorosa constatação da assimetria entre o desejo e a realidade, um grito silencioso por aquilo que se percebe como faltante.
Envy, in its essence, is the painful realization of the asymmetry between desire and reality, a silent cry for that which is perceived as lacking.
Existential and deeply philosophical interpretation of the emotion.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— I envy you. This is a direct expression of feeling envy towards someone.
Tenho inveja de você porque você pode viajar tanto.
— How envious! This is a common exclamation when seeing something desirable that someone else possesses.
Que inveja! Queria ter um jardim tão bonito quanto o seu.
— It makes one envious. Used to describe a situation or object that causes envy.
Esse carro novo dá inveja.
— Green envy. This refers to intense, often bitter or malicious envy.
Ele olhou para o meu sucesso com inveja verde.
— White envy. This is a milder, often good-natured envy, usually for positive qualities or achievements.
Tenho inveja branca da sua capacidade de aprender idiomas.
— Don't feel envy. A piece of advice to someone who might be experiencing envy.
Não sinta inveja, concentre-se no seu próprio progresso.
— He envies my... Used to state that someone else is envious of a specific possession or quality.
Ele tem inveja do meu tempo livre.
— Envy can be destructive. A statement about the negative consequences of envy.
A inveja pode ser destrutiva se não for controlada.
— To feel envy of something/someone. The standard grammatical structure for expressing envy.
Sinto inveja de quem mora perto da praia.
— It's natural to feel envy sometimes. Acknowledging that envy is a common human emotion.
É natural ter inveja às vezes, mas é importante não deixar isso dominar.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Ciúmes' means jealousy, which is the fear of losing something or someone you have to a rival. 'Inveja' is the desire for what someone else has. For example, you feel 'inveja' of your friend's new phone, but 'ciúmes' if your partner is too friendly with someone else.
'Cobiça' implies a stronger, often more materialistic and selfish desire, bordering on greed. It's a more intense longing for possessions than the general feeling of 'inveja'.
'Desejo' is a general term for 'desire' or 'wish'. It doesn't carry the comparative or negative emotional weight of 'inveja'.
اصطلاحات و عبارات
— Literally 'green envy'. This idiom refers to strong, intense, and often malicious envy, the kind that feels consuming and unpleasant.
Ele me olhou com tanta inveja verde que eu me senti desconfortável.
Informal— Literally 'white envy'. This idiom describes a milder, more positive form of envy, often used when admiring someone's positive qualities or achievements without malice.
Tenho inveja branca da sua habilidade de cozinhar tão bem.
Informal— To look with envy. This describes the act of casting envious glances at someone or something.
As crianças olhavam com inveja para o bolo na vitrine.
Neutral— To make someone envious, or to be enviable. This implies that something is so desirable it causes envy.
O seu novo carro faz inveja a todos os vizinhos.
Neutral— To die of envy. An exaggeration used to express extreme envy.
Quando ele viu os resultados, ficou morrendo de inveja.
Informal— Sickly envy. This refers to envy that is unhealthy and potentially harmful, often leading to negative thoughts or actions.
A inveja doentia dele o impedia de ser feliz.
Neutral— To live off the envy of others. This describes someone who seems to derive satisfaction from making others envious, or who is constantly focused on others' possessions.
Ele adora ostentar suas conquistas, parece viver de inveja alheia.
Informal— Pure poison of envy. This emphasizes the destructive and toxic nature of envy.
O comentário dele foi puro veneno de inveja.
Neutral— To have envy of no one. To be free from envious feelings.
Ela é uma pessoa tão feliz que não tem inveja de ninguém.
Neutral— To be the target of envy. To be the person or thing that others envy.
Com tanto sucesso, ele acabou sendo o alvo da inveja de muitos.
Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both 'inveja' and 'ciúmes' describe negative emotions related to others' possessions or relationships, and learners might confuse their specific meanings.
'Inveja' is wanting what someone else has (e.g., their car, their job). 'Ciúmes' is the fear of losing something or someone you have to a rival (e.g., fear of losing your partner's affection to another person).
Eu sinto inveja do seu novo emprego, mas sinto ciúmes quando você fala com o chefe.
Both words relate to wanting something, and 'cobiça' can be a form of intense envy.
'Inveja' is a broader feeling of discontent or longing for what others have, which can be for possessions, qualities, or achievements. 'Cobiça' is a more intense, often greedy, desire, particularly for material wealth or things that are not rightfully yours. It carries a stronger moral implication.
Ele sentiu inveja do sucesso do colega, mas sua cobiça por dinheiro o levou a roubar.
Both 'inveja' and 'desejo' involve wanting something.
'Desejo' is a general term for wanting something, which can be neutral or positive. 'Inveja' specifically implies wanting something that someone else possesses, often with a feeling of discontent or resentment towards them. You can 'desejar' to learn a language, but you feel 'inveja' when your friend effortlessly speaks five languages.
Tenho o desejo de aprender a pintar. Sinto inveja da habilidade dela em pintura.
Both can be related to observing someone else's positive attributes.
'Admiração' is a positive feeling of respect and approval for someone's qualities or achievements. 'Inveja' is a negative feeling of wanting what someone else has, often with resentment. You can admire someone's success without envying it.
Tenho admiração pela sua dedicação, mas sinto inveja do seu tempo livre.
Envy can sometimes lead to rancor.
'Inveja' is the feeling of wanting what someone else has. 'Rancor' is a deep-seated bitterness or ill will that persists over time, often stemming from a perceived wrong or injustice. Envy might be the initial spark, but rancor is a sustained negative emotion.
A inveja inicial se transformou em rancor quando ele percebeu que nunca teria aquilo.
الگوهای جملهسازی
Eu sinto inveja de [possession/quality].
Eu sinto inveja do seu novo computador.
[Thing] dá inveja.
Essa casa dá inveja.
Tenho inveja de [person/thing].
Tenho inveja de quem pode viajar.
A inveja de [noun phrase] é...
A inveja do sucesso dele é visível.
O [noun] desperta inveja em [person].
O carro novo desperta inveja em mim.
Não deixe a inveja [verb].
Não deixe a inveja dominar seus pensamentos.
Uma pontada de inveja
Senti uma pontada de inveja ao ver as fotos.
Consumido pela inveja
Ele estava consumido pela inveja.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common
-
Confusing 'inveja' with 'ciúmes'.
→
Inveja means wanting what someone else has; ciúmes means fear of losing something you have to a rival.
This is a very common error. 'Inveja' is about desiring what another possesses (e.g., their car). 'Ciúmes' is about insecurity in a relationship and fearing a rival (e.g., fear of your partner being interested in someone else). They are distinct emotions.
-
Forgetting the preposition 'de'.
→
Sinto inveja <strong>de</strong> seu sucesso.
When specifying what is envied, the preposition 'de' is almost always required after 'inveja'. Forgetting it makes the sentence grammatically incorrect or awkward. Always remember 'inveja de algo/alguém'.
-
Using 'inveja' as a verb.
→
Eu invejo sua sorte. OR Eu sinto inveja da sua sorte.
While 'invejar' is the verb, saying 'Eu invejo você' can sometimes sound a bit direct or less common than 'Eu sinto inveja de você'. It's important to know both forms but use 'sentir inveja de' frequently.
-
Using 'inveja' when 'desejo' is more appropriate.
→
Tenho o desejo de aprender a tocar violão.
'Desejo' is a general term for 'desire' or 'wish'. 'Inveja' specifically implies wanting something that someone else possesses, often with negative feelings. If you simply want to learn guitar, it's a 'desejo'. If you want your friend's guitar and feel bad they have it, that's 'inveja'.
-
Incorrect gender agreement.
→
A inveja é um sentimento forte.
'Inveja' is a feminine noun. Therefore, articles and adjectives modifying it must agree in gender. Forgetting this leads to errors like 'o inveja' or 'um inveja' instead of 'a inveja' or 'uma inveja'.
نکات
Master the 'J' sound
The 'j' in 'inveja' is pronounced like the 's' in 'measure' or 'vision' (a 'zh' sound), not like the English 'j' in 'jump'. Practice saying 'in-VE-zha' to get it right. The stress is on the second syllable.
Don't forget the 'de'!
When expressing what you envy, you almost always need the preposition 'de' after 'inveja'. For example, 'Sinto inveja de seu sucesso' (I feel envy of your success). Omitting 'de' is a common mistake.
Distinguish from 'Ciúmes'
Remember that 'inveja' is envy (wanting what someone else has), while 'ciúmes' is jealousy (fear of losing what you have to a rival). They are different emotions and should not be confused.
Visual Association
Think of a green-eyed monster looking longingly at someone else's possessions. The green eyes are a classic symbol of envy, helping you remember the meaning of 'inveja'.
Idioms 'Verde' and 'Branca'
Learn the difference between 'inveja verde' (malicious envy) and 'inveja branca' (good-natured envy). This nuance is important for understanding subtle expressions.
Notice Your Feelings
Try to identify when you feel envy in your daily life. Acknowledging the feeling is the first step to understanding and managing it, and it will help you remember the word 'inveja'.
Verb Form 'Invejar'
While 'sentir inveja de' is very common, the verb 'invejar' also exists. Practice using both forms, such as 'Eu invejo sua sorte' (I envy your luck).
Antonyms are Helpful
Understanding antonyms like 'admiração' (admiration) and 'gratidão' (gratitude) can help solidify the meaning of 'inveja' by highlighting what it is NOT.
Common Exclamations
Use common phrases like 'Que inveja!' or 'Dá inveja!' in appropriate contexts. These are natural ways native speakers express or acknowledge envy.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine someone looking 'in'to a 'vid'eo of someone else's amazing life and feeling a strong sense of 'envy'. The 'vid' sound in 'inveja' can remind you of 'video', and the 'in' can remind you of looking 'in'to it with a negative feeling.
تداعی تصویری
Picture a green-eyed monster peeking over a fence at a pile of treasures. The green eyes are a classic symbol of envy, and the fence represents the barrier between what you have and what you desire.
شبکه واژگان
چالش
Try to notice instances where you might feel 'inveja' in your daily life. When you do, pause and think about what specifically is triggering that feeling. Is it a material possession, a skill, or an experience? Then, try to reframe the feeling by focusing on gratitude for what you have or by seeing it as inspiration for your own goals.
ریشه کلمه
The Portuguese word 'inveja' originates from the Latin word 'invidia'. This Latin term itself derives from 'invidere', which means 'to look at with ill will' or 'to envy'. The prefix 'in-' means 'into' or 'upon', and 'videre' means 'to see'. So, literally, it implies 'looking upon' someone or something with a negative intent.
معنای اصلی: 'Invidia' in Latin meant envy, ill will, or malice.
Indo-European > Italic > Latin > Romance > Portugueseبافت فرهنگی
When discussing envy, be mindful that it's a sensitive topic. While common, it can be a source of significant personal distress. Avoid making light of someone's feelings of envy, and focus on constructive ways to manage it.
In English-speaking cultures, envy is similarly often viewed negatively, associated with greed and discontent. Phrases like 'green with envy' convey a similar intensity to 'inveja verde'. The focus is often on overcoming envy through gratitude and self-acceptance.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Talking about possessions and lifestyle.
- Que carro lindo! Dá inveja!
- Adoro sua casa, me dá inveja.
- Tenho inveja da sua viagem.
Discussing career and achievements.
- Ele sente inveja do meu sucesso.
- A inveja profissional é um problema.
- Não sinta inveja, celebre suas conquistas.
Social media interactions.
- Que inveja da sua vida!
- As fotos dela dão muita inveja.
- Evite a inveja nas redes sociais.
Expressing personal feelings and comparisons.
- Sinto inveja da sua calma.
- Não tenho inveja de ninguém.
- É natural ter inveja às vezes.
Describing character traits or abilities.
- Tenho inveja da sua criatividade.
- Ela tem inveja da minha sorte.
- Invejo sua capacidade de aprender.
شروعکنندههای مکالمه
"Have you ever felt envious of someone's talent or skill?"
"How do you deal with feelings of envy when they arise?"
"Do you think social media makes people more envious?"
"What's the difference between envy and admiration for you?"
"Can envy ever be a positive motivator?"
موضوعات نگارش
Describe a time you felt envy. What triggered it, and how did you feel afterwards?
Write about a person you admire. What qualities do they possess that you appreciate, and how is this different from envy?
Reflect on the role of envy in your life. Is it a frequent emotion, or something you rarely experience?
Imagine a world without envy. How would society and personal relationships be different?
Write a letter to your past self about managing feelings of envy during a difficult time.
سوالات متداول
10 سوالThe key difference lies in the object of the emotion. 'Inveja' (envy) is the feeling of wanting what someone else has (e.g., their car, their success). 'Ciúmes' (jealousy) is the fear of losing something you possess to a rival, typically in relationships (e.g., fearing your partner will leave you for someone else). While both are negative emotions, their focus is distinct.
Generally, 'inveja' carries a negative connotation because it implies discontent and comparison, often with resentment. However, some argue that a mild form, like 'inveja branca', can be a positive motivator, inspiring you to achieve similar goals. But the core emotion is usually considered negative.
Avoiding envy involves practicing gratitude for what you have, focusing on your own goals and progress, and celebrating the successes of others rather than comparing yourself negatively. Mindfulness and self-acceptance are key. Recognizing when you feel envy is the first step to managing it.
'Inveja verde' literally translates to 'green envy'. It's an idiom used to describe intense, strong, and often malicious envy. It's the kind of envy that feels consuming and can be quite unpleasant or even bitter.
'Inveja branca' translates to 'white envy'. This is a milder, more positive form of envy. It's often used when you admire someone's positive qualities or achievements and wish you had them too, but without any malice or resentment. It's more akin to good-natured wishing.
Yes, the verb form is 'invejar'. So, instead of saying 'Eu sinto inveja de você' (I feel envy of you), you could say 'Eu invejo você' (I envy you). However, 'sentir inveja de' is often more commonly used and sounds more natural in many contexts.
The plural of 'inveja' is 'invejas'. While it's often used as an abstract noun in the singular, you might encounter it in plural form, for example, when referring to multiple instances or types of envy, such as 'as invejas do passado' (the envies of the past).
The most common preposition used with 'inveja' is 'de'. You typically feel envy 'de' something or someone. For example: 'Sinto inveja de seu carro novo' (I feel envy of your new car). This preposition is crucial for correct grammar.
Yes, very common ones include 'Que inveja!' (How envious!), 'Dá inveja' (It makes one envious), and the idioms 'inveja verde' (intense envy) and 'inveja branca' (mild, good-natured envy).
While envy itself is often seen as negative, the *feeling* it inspires can sometimes be channeled positively. If seeing someone else's success motivates you to work harder or improve yourself, that's a constructive outcome. However, the emotion of envy itself, with its associated discontent, is generally not considered positive.
خودت رو بسنج 205 سوال
Escreva uma frase usando 'inveja' para descrever um sentimento sobre o sucesso de um amigo.
Write a sentence using 'inveja' to describe a feeling about a friend's success.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase curta usando a expressão 'dá inveja'.
Create a short sentence using the expression 'dá inveja'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase que diferencie 'inveja' de 'admiração'.
Write a sentence that differentiates 'inveja' from 'admiração'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'inveja verde' em uma frase para descrever um sentimento forte.
Use 'inveja verde' in a sentence to describe a strong feeling.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase usando o verbo 'invejar'.
Write a sentence using the verb 'invejar'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase usando 'inveja profissional'.
Create a sentence using 'inveja profissional'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase que mostre que você não sente inveja de alguém.
Write a sentence showing you don't feel envy towards someone.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'inveja branca' em uma frase para descrever um sentimento leve.
Use 'inveja branca' in a sentence to describe a mild feeling.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase sobre como as redes sociais podem causar inveja.
Write a sentence about how social media can cause envy.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase usando 'sentir inveja de' com um objeto abstrato.
Create a sentence using 'sentir inveja de' with an abstract object.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase que use 'inveja' no plural.
Write a sentence using 'inveja' in the plural.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use a palavra 'inveja' em uma frase que descreva um desejo por uma qualidade pessoal.
Use the word 'inveja' in a sentence describing a desire for a personal quality.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase que contenha a expressão 'pontada de inveja'.
Create a sentence containing the expression 'pontada de inveja'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase sobre os perigos da 'inveja verde'.
Write a sentence about the dangers of 'inveja verde'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'inveja' em uma frase negativa.
Use 'inveja' in a negative sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase que use 'inveja' e um advérbio de intensidade.
Create a sentence using 'inveja' and an adverb of intensity.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase comparando 'inveja' com 'admiração'.
Write a sentence comparing 'inveja' with 'admiração'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'inveja' em uma frase sobre redes sociais.
Use 'inveja' in a sentence about social media.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase usando 'inveja' e o verbo 'despertar'.
Create a sentence using 'inveja' and the verb 'despertar'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase que diga que 'inveja' não é bom.
Write a sentence stating that 'inveja' is not good.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Imagine que você viu um amigo com um novo gadget incrível. Como você expressaria inveja em português?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Seu colega de trabalho conseguiu uma promoção que você também desejava. Como você falaria sobre isso (mesmo que internamente)?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Você está vendo fotos de férias de alguém nas redes sociais. Que comentário rápido você poderia fazer expressando inveja?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Se alguém tem uma qualidade que você admira e gostaria de ter, como você descreveria seu sentimento?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como você diria a alguém para não sentir inveja de você?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Descreva uma situação em que você sentiria 'inveja branca'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como você descreveria alguém que sente 'inveja verde'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Em uma conversa casual, como você expressaria que algo é muito desejável e causa inveja?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como você diria que não sente inveja de ninguém?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como você usaria a palavra 'inveja' para falar sobre o desejo de ter algo que outra pessoa tem?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ouça a frase e diga se ela expressa inveja ou admiração: 'Que carro lindo! Dá inveja!'
A frase 'Dá inveja!' indica que o carro causa o sentimento de inveja.
Ouça a frase e diga se ela expressa inveja ou ciúmes: 'Sinto inveja do seu sucesso, mas ciúmes quando você fala com a Maria.'
A primeira parte da frase ('Sinto inveja do seu sucesso') foca em querer o que o outro tem.
Ouça a frase e diga se ela expressa inveja verde ou branca: 'Tenho inveja branca da sua habilidade de cozinhar.'
'Inveja branca' indica uma inveja leve e positiva.
Ouça a frase e diga qual sentimento é expresso: 'Que inveja da sua viagem!'
A expressão 'Que inveja!' é uma exclamação comum de inveja.
Ouça a frase e diga se ela expressa inveja ou admiração: 'Admiro muito seu talento!'
A palavra 'admiro' indica admiração, não inveja.
Ouça a frase e diga qual sentimento é expresso: 'Ele sente inveja verde do meu novo emprego.'
'Inveja verde' indica uma inveja intensa e negativa.
Ouça a frase e diga se ela expressa inveja ou desejo: 'Eu desejo ter um carro como o dele.'
A palavra 'desejo' indica querer algo, mas não necessariamente com o componente de comparação e descontentamento da inveja.
Ouça a frase e diga se ela expressa inveja ou gratidão: 'Fico feliz com o que tenho.'
Expressar felicidade com o que se tem é o oposto de inveja; é gratidão.
Ouça a frase e diga qual sentimento é expresso: 'A casa dela dá inveja!'
A expressão 'dá inveja' indica que algo causa o sentimento de inveja.
Ouça a frase e diga se ela expressa inveja ou cobiça: 'Ele tem uma cobiça insaciável por dinheiro.'
A palavra 'cobiça' indica um desejo intenso e ganancioso, diferente da inveja.
Ouça a frase e diga qual sentimento é expresso: 'Sinto inveja da sua calma.'
Desejar ter uma qualidade que outra pessoa possui é uma forma de inveja.
Ouça a frase e diga se ela expressa inveja ou rancor: 'Ele guarda rancor por causa daquela traição.'
'Rancor' é um sentimento de amargura e ressentimento duradouro.
Ouça a frase e diga qual sentimento é expresso: 'Que inveja branca da sua vida tranquila!'
'Inveja branca' indica uma inveja leve e positiva.
Ouça a frase e diga se ela expressa inveja ou desejo: 'Eu quero muito aprender a tocar piano.'
O desejo de aprender algo não implica necessariamente inveja de quem já sabe.
Ouça a frase e diga qual sentimento é expresso: 'Ele sentiu inveja verde quando viu meu novo carro.'
'Inveja verde' indica uma inveja intensa e negativa.
Ouça a frase e diga se ela expressa inveja ou admiração: 'Sua coragem me inspira.'
'Inspira' indica admiração, não inveja.
Ouça a frase e diga qual sentimento é expresso: 'Não tenho inveja de ninguém.'
A frase nega o sentimento de inveja.
Ouça a frase e diga se ela expressa inveja ou cobiça: 'Ele tem uma cobiça por poder.'
'Cobiça' indica um desejo intenso e ganancioso, especialmente por poder ou bens.
Ouça a frase e diga qual sentimento é expresso: 'Que inveja desse bolo!'
A expressão 'Que inveja!' é uma exclamação comum de inveja.
Ouça a frase e diga se ela expressa inveja ou rancor: 'Guardo rancor daquela ofensa.'
'Rancor' é um sentimento de amargura e ressentimento duradouro.
/ 205 درست
نمره کامل!
Summary
Inveja is the Portuguese word for envy, a feeling of discontent or resentful longing triggered by someone else's possessions, achievements, or qualities. It's crucial to differentiate it from 'ciúmes' (jealousy), which involves the fear of losing something you have to a rival. Understanding 'inveja' helps in navigating social comparisons and personal feelings.
- Inveja means envy: wanting what someone else has.
- It's a feeling of discontent or resentment.
- Often used when comparing yourself to others.
- Distinguish it from jealousy (ciúmes).
Master the 'J' sound
The 'j' in 'inveja' is pronounced like the 's' in 'measure' or 'vision' (a 'zh' sound), not like the English 'j' in 'jump'. Practice saying 'in-VE-zha' to get it right. The stress is on the second syllable.
Don't forget the 'de'!
When expressing what you envy, you almost always need the preposition 'de' after 'inveja'. For example, 'Sinto inveja de seu sucesso' (I feel envy of your success). Omitting 'de' is a common mistake.
Distinguish from 'Ciúmes'
Remember that 'inveja' is envy (wanting what someone else has), while 'ciúmes' is jealousy (fear of losing what you have to a rival). They are different emotions and should not be confused.
Context is Key
The meaning and intensity of 'inveja' can vary. Listen to how native speakers use it. 'Que inveja!' is casual, while discussing 'inveja profissional' is more formal.
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر emotions
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2متاثر یا لرزان. او از شنیدن این خبر بسیار متاثر شد.
abalar
A2تکان دادن یا به شدت تحت تأثیر قرار دادن. خبر مرگ او همه را تکان داد.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1به شکلی افسرده یا ناامیدانه. این قید برای توصیف رفتاری به کار میرود که نشاندهنده شکست یا خستگی عمیق روحی است.
abatido
A2او بعد از شنیدن خبر بسیار افسرده و درهمشکسته به نظر میرسد.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2آشکارا؛ به گونهای که پنهان نباشد.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.