At the A1 level, you only need to know 'minerais' in very basic contexts, primarily related to 'água mineral' (mineral water). This is one of the first things you learn to order in a restaurant or buy in a supermarket. You should recognize that 'minerais' is the plural of 'mineral'. In A1, you don't need to worry about complex geological definitions. Just remember that it is a masculine word and usually appears with 'água'. You might also see it on a menu or a simple food label. The focus at this level is purely on recognition and basic needs. For example, 'Eu quero uma água mineral' (I want a mineral water). You should also notice that the word looks very similar to English, which makes it easy to remember. Just be careful with the pronunciation of the ending '-ais'. It's a simple, essential word for survival Portuguese in any Lusophone country.
At the A2 level, you start to use 'minerais' in the context of health and food. You should know that 'minerais' are important for the body, often mentioned alongside 'vitaminas'. You might say 'Frutas têm minerais' (Fruits have minerals). At this level, you should be comfortable with the plural rule: nouns ending in '-al' change to '-ais'. You should also begin to use adjectives with it, like 'minerais essenciais' (essential minerals). You might encounter this word in short articles about healthy eating or on the nutritional labels of snacks. You should understand that 'os minerais' is masculine. The context moves from just ordering water to describing what is in your food. It's about building simple sentences to describe health habits. For instance, 'Eu tomo vitaminas e minerais todas as manhãs' (I take vitamins and minerals every morning). This level is where you solidify the grammatical foundation of the word.
At the B1 level, you can use 'minerais' in more descriptive and varied ways. You start to understand its role in the economy and geography. You might discuss 'recursos minerais' (mineral resources) when talking about the environment or a country's wealth. You can explain why minerals are important using more complex structures: 'Os minerais são fundamentais para o desenvolvimento dos ossos' (Minerals are fundamental for bone development). At this level, you should also distinguish between 'mineral' (the substance) and 'minério' (the ore), which is common in news about mining. You might read longer texts about the history of 'Minas Gerais' in Brazil or environmental protection. Your vocabulary expands to include common collocations like 'sais minerais' and 'extração de minerais'. You are no longer just recognizing the word; you are using it to express opinions and discuss scientific or economic topics in a basic but coherent way.
At the B2 level, you use 'minerais' with precision in professional or academic contexts. You can discuss the 'composição de minerais' (composition of minerals) in a scientific report or the 'impacto ambiental da mineração' (environmental impact of mining). You understand the nuances of how the word functions as an adjective in technical phrases like 'propriedades minerais'. You can follow a lecture on geology or nutrition where 'minerais' is a central theme. At this level, you are expected to handle complex sentence structures, such as 'A biodisponibilidade dos minerais nos alimentos depende de vários fatores' (The bioavailability of minerals in food depends on several factors). You also recognize the word in more abstract or metaphorical contexts, though it remains primarily a technical term. You are comfortable using related terms like 'oligoelementos' or 'macrominerais' and can explain the differences between them in Portuguese.
At the C1 level, your use of 'minerais' is sophisticated and contextually rich. You can engage in high-level debates about 'minerais de conflito' (conflict minerals) and their role in global geopolitics. You understand the subtle stylistic choices between using 'minerais' and more specific terms like 'compostos inorgânicos' in academic writing. You can read complex legal or environmental documents regarding 'direitos minerais' (mineral rights) and 'concessões de exploração'. Your pronunciation is near-native, correctly handling the 'ais' diphthong in various regional accents. You can use the word in idiomatic or highly specialized ways, such as discussing the 'mineralidade' (minerality) of a wine, a term used by connoisseurs. At this level, 'minerais' is a tool for precise communication in science, law, and high-level cultural discourse, allowing you to navigate the most complex topics with ease.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'minerais' and its place in the Portuguese language. You can interpret the word's historical significance in colonial literature or its technical application in advanced geochemistry. You can write doctoral-level papers or give keynote speeches where 'minerais' is a key concept, using it with perfect grammatical and stylistic accuracy. You understand the deepest etymological roots and how the word has evolved in different Lusophone varieties (European vs. Brazilian Portuguese). You can effortlessly switch between technical, casual, and literary registers. Whether discussing the 'riqueza mineral' of a continent or the 'equilíbrio mineral' of a cell, your usage is indistinguishable from a highly educated native speaker. You are also aware of the most obscure synonyms and can use them to add variety and depth to your speech and writing.

minerais در ۳۰ ثانیه

  • Minerais are essential inorganic nutrients found in food and water that support bodily functions like growth and health.
  • In Portuguese, 'minerais' is a masculine plural noun derived from 'mineral', following the -al to -ais pluralization rule.
  • The word is commonly used in nutritional contexts (sais minerais) and geological/economic contexts (recursos minerais).
  • It is a cognate of the English word 'minerals', making it easy for English speakers to recognize and use correctly.

The Portuguese word minerais is the plural form of mineral. In its most common and essential sense, it refers to inorganic chemical elements or compounds that occur naturally. For English speakers, the cognate relationship makes it instantly recognizable, yet its application in Portuguese spans several distinct domains: nutrition, geology, and economics. In the context of health and biology, minerais are those vital substances that the human body cannot produce on its own but requires for a myriad of physiological functions, such as building bone structure, regulating heartbeats, and producing hormones. When you walk into a Brazilian pharmacy or a supermarket in Lisbon, you will see this word prominently displayed on supplement bottles and bottled water labels. The term is fundamentally masculine, and because it ends in '-al' in the singular, it follows the standard Portuguese morphological rule of changing to '-ais' in the plural.

Nutritional Context
In nutrition, we often speak of 'sais minerais' (mineral salts). These include calcium, iron, and magnesium, which are crucial for maintaining homeostasis and physical well-being.
Geological Context
Geologically, 'minerais' refers to solid, naturally occurring substances with a defined chemical composition and crystal structure. This is the foundation of the mining industry, which is a massive part of the Brazilian economy.

Beyond science, the word carries a weight of 'naturalness' and 'purity'. When a product is described as having 'minerais naturais', it suggests a lack of artificial processing. In daily conversation, you might hear a doctor tell a patient that they are 'com falta de minerais' (lacking minerals), which usually leads to a discussion about diet or supplementation. It is important to distinguish between 'minerais' and 'minérios'; while 'minerais' are the substances themselves, 'minérios' refers to the rocks from which minerals can be extracted for profit. This distinction is vital for those working in engineering or environmental sciences in Portuguese-speaking countries. The word also appears in the names of places, most notably the Brazilian state of 'Minas Gerais' (General Mines), which was named for its vast wealth of various minerais and precious stones during the colonial era.

O corpo humano necessita de diversos minerais para funcionar corretamente todos os dias.

In the digital age, the word has also found its way into discussions about technology, specifically 'minerais de conflito' (conflict minerals) used in electronics. This shows the word's evolution from a simple biological or geological term to a geopolitical one. When learning this word, an English speaker should focus on the 'ais' pronunciation, which sounds like 'ice' but with a softer 's'. It is a high-frequency word in health-related news and environmental reports. Understanding minerais is not just about vocabulary; it is about understanding a key component of the Lusophone world's natural resources and dietary habits. Whether you are reading a label on 'água mineral' or studying the history of the Gold Cycle in Brazil, this word is your gateway to a deeper understanding of the physical and economic landscape of Portugal and Brazil.

Finally, the word is often paired with 'vitaminas'. In the phrase 'vitaminas e minerais', you cover the spectrum of micronutrients. In Portuguese, this pairing is so common that they are almost seen as a single unit in health discourse. If you are describing a healthy meal, you might say it is 'rico em vitaminas e minerais'. This level of detail helps a learner move from basic A2 communication to more descriptive and precise B1/B2 level speech. The versatility of minerais makes it an indispensable tool in your Portuguese linguistic toolkit, bridging the gap between the kitchen, the clinic, and the classroom.

Using minerais correctly requires an understanding of Portuguese pluralization and noun-adjective agreement. Since the singular is mineral, the plural ends in -ais. This is a consistent rule for nouns ending in -al (like animal/animais or canal/canais). When constructing sentences, you must ensure that the definite article 'os' or the indefinite article 'uns' precedes it, as it is a masculine noun. For example, 'Os minerais são importantes' (The minerals are important). Notice how the adjective 'importantes' also changes to match the plural count of the noun.

Subject Position
'Estes minerais foram extraídos da terra.' (These minerals were extracted from the earth.) Here, 'minerais' acts as the subject, dictating the plural form of the verb 'foram'.
Object Position
'Eu tomo suplementos de minerais.' (I take mineral supplements.) In this case, it follows the preposition 'de', functioning as a complement.

One of the most frequent uses is in the phrase 'água mineral'. When pluralized, it becomes 'águas minerais'. Here, the word 'minerais' acts as an adjective modifying 'águas'. This is a crucial distinction: 'minerais' can be both a noun (the substances themselves) and an adjective (describing something that contains minerals). When used as an adjective, it must agree with the gender of the noun it modifies. However, since 'mineral' is a uniform adjective (the same for masculine and feminine in the singular), only the pluralization changes in the plural form to 'minerais'. So, 'recursos minerais' (masculine) and 'águas minerais' (feminine) both use the same plural form 'minerais'.

As frutas e os vegetais são fontes excelentes de minerais essenciais.

In scientific writing, you will often find the word accompanied by 'traço' (trace). 'Minerais traço' refers to trace minerals like zinc or copper. In common parlance, you might say 'Esta terra é rica em minerais' to describe fertile soil. The preposition 'em' is the standard way to indicate what something is rich in. If you are talking about the mining industry, you would use verbs like 'extrair' (to extract), 'explorar' (to explore/exploit), or 'processar' (to process). For example, 'A empresa extrai minerais raros na região norte.' (The company extracts rare minerals in the northern region.)

For students at the A2 level, focus on simple 'S + V + O' structures. 'Eu preciso de minerais.' 'A água tem minerais.' As you progress to B1 and B2, start adding complexity with relative clauses: 'Os minerais que encontramos no solo são fundamentais para a agricultura.' (The minerals that we find in the soil are fundamental for agriculture.) This word is highly versatile and appears in academic, professional, and casual settings alike. By mastering its pluralization and its role as both noun and adjective, you significantly enhance your ability to discuss health, science, and the environment in Portuguese.

Muitos minerais industriais são utilizados na fabricação de smartphones.

Lastly, consider the negative or restrictive uses. 'Uma dieta pobre em minerais pode causar doenças.' (A diet poor in minerals can cause diseases.) Using 'pobre em' is the direct opposite of 'rico em'. This allows you to describe nutritional deficiencies accurately. Whether you are reading a medical report or a geology textbook, the patterns remain consistent. The word minerais is a pillar of scientific Portuguese that every learner should feel comfortable using in a variety of syntactic environments.

You will encounter the word minerais in several high-frequency environments in Portuguese-speaking cultures. Perhaps the most common place is on the back of any food or beverage package. In Brazil and Portugal, nutritional labeling is strictly regulated, and the section titled 'Informação Nutricional' will almost always list 'Sais Minerais' or specific elements like 'Cálcio' and 'Ferro'. If you are at a gym or a health food store, you will hear trainers and nutritionists talking about 'reposição de minerais' (replenishing minerals) after a heavy workout, especially through isotonic drinks.

Health & Wellness
In clinics, a doctor might say: 'Seus exames mostram baixos níveis de minerais.' (Your tests show low levels of minerals.) This is a standard part of medical check-ups.
The Mining Industry
In the news, especially in Brazil, 'recursos minerais' is a buzzword. Brazil is one of the world's largest exporters of iron ore and other minerals, so economic reports frequently discuss 'a exportação de minerais'.

Another very common spot is the 'supermercado' (supermarket). When buying water, you have to choose between 'água mineral com gás' (sparkling mineral water) and 'água mineral sem gás' (still mineral water). The word is so ubiquitous here that people often just say 'uma água mineral, por favor'. In schools, the 'Ciências Naturais' (Natural Sciences) curriculum introduces children to the 'ciclo das rochas e minerais' (cycle of rocks and minerals) at a young age, so every native speaker has a basic academic understanding of the term. You will also hear it in environmental documentaries or news segments discussing 'garimpo ilegal' (illegal mining), where the focus is on the extraction of precious minerais like gold from protected lands.

O Brasil possui uma das maiores reservas de minerais do mundo, atraindo investimentos estrangeiros.

In the context of beauty and cosmetics, you will see 'maquiagem mineral' (mineral makeup) marketed as a healthier alternative for the skin. Advertisements will highlight that the products are 'feitos com minerais puros'. This demonstrates the word's positive connotation in the consumer market. Furthermore, if you visit historical cities in Minas Gerais, such as Ouro Preto, tour guides will constantly use the word to describe the geological wealth that built the city during the 18th century. They might talk about 'minerais raros' found in the local mines that are now tourist attractions.

Even in the kitchen, the word comes up. When discussing the benefits of cooking in certain types of pots (like 'panelas de barro' or 'pedra sabão'), people might claim they release 'minerais saudáveis' into the food. This shows how deeply the concept of minerals is integrated into daily life, from the food we eat to the history of the land we stand on. Whether in a formal lecture, a casual chat about health, or a business report on commodities, minerais is a word that resonates across all levels of Lusophone society.

Você prefere água com ou sem minerais adicionados?

In summary, listen for minerais in the following places: 1. Nutritional labels (Sais minerais). 2. Economic news (Recursos minerais). 3. Geography/Science class. 4. Cosmetic advertising. 5. Historical tours in mining regions. It is a word that bridges the gap between the microscopic world of our cells and the macroscopic world of global industry.

While minerais is a cognate of the English 'minerals', English speakers often stumble over its grammatical nuances in Portuguese. The most frequent error is related to pluralization. In English, you simply add an 's'. In Portuguese, nouns ending in '-al' must change to '-ais'. Beginners often incorrectly say 'minerals' or 'minerales' (borrowing from Spanish). Remember: mineral becomes minerais. Another common mistake is the gender. Many learners assume that because it refers to 'substances' (substâncias - feminine), the word 'minerais' should be feminine. This is incorrect. It is 'os minerais' (masculine), and all accompanying adjectives must be masculine: 'os minerais essenciais', not 'as minerais essenciais'.

Confusion with 'Minérios'
Learners often use 'minerais' when they actually mean 'minérios'. 'Minerais' are the chemical compounds, while 'minérios' are the rocks or aggregates from which minerals are extracted for economic gain. You extract 'minério de ferro' (iron ore) to get the 'minerais'.
Adjective Agreement
When 'mineral' is used as an adjective, like in 'água mineral', the plural is 'águas minerais'. Learners often forget to pluralize the adjective, saying 'águas mineral', which is a glaring grammatical error.

Pronunciation is another area where mistakes occur. The 'ais' ending in Portuguese has a very specific diphthong sound, similar to the word 'nice' in English but ending with a soft 'sh' or 's' sound depending on the regional accent (Lisbon vs. São Paulo). English speakers often over-pronounce the 'l' from the singular form, saying something that sounds like 'miner-ails'. In the plural 'minerais', the 'l' completely disappears. Practice saying 'mi-ne-RAIS' with the stress on the last syllable. This 'oxítona' stress pattern is vital for sounding natural.

Errado: Eu preciso de vitaminas e minerals.
Correto: Eu preciso de vitaminas e minerais.

There is also a conceptual mistake where learners confuse 'minerais' with 'vitaminas'. While they are often grouped together, they are biologically different. In Portuguese, if you use one to mean the other in a technical context, it shows a lack of precision. Furthermore, the term 'sais minerais' is a fixed expression. Many learners try to translate 'mineral salts' literally as 'saltes minerais', which is incorrect. The correct term is always 'sais minerais'. Using the singular 'sal mineral' is also common in agriculture (for livestock), but in human nutrition, the plural is the standard.

In writing, ensure you don't capitalize 'minerais' unless it's at the start of a sentence. Unlike some languages that capitalize important nouns, Portuguese only capitalizes proper nouns. Also, be careful with the word 'mina' (mine). While related, you shouldn't use 'minas' to mean the substances themselves. 'As minas' are the places; 'os minerais' are the things found inside them. Finally, avoid using 'minerais' as a synonym for 'gemas' (gems) in a scientific context. While all gems are minerals, not all minerals are gems. Being precise with your vocabulary will help you sound more like a native speaker and less like a student relying on English cognates.

Errado: Esta é uma área rica em minérios valiosos (when talking about crystals).
Correto: Esta é uma área rica em minerais valiosos.

By paying attention to the '-ais' ending, the masculine gender, and the distinction between 'minerais' and 'minérios', you will avoid the most common pitfalls. These errors are small but significant; fixing them will elevate your Portuguese from basic to intermediate/advanced levels of proficiency.

In Portuguese, while minerais is the standard term for inorganic nutrients and geological substances, several other words occupy a similar semantic space. Understanding the nuances between these words will help you choose the right term for the right situation. The most closely related term is nutrientes. While all minerais are nutrients, the word nutrientes is a broader category that also includes vitamins, proteins, carbohydrates, and fats. If you want to be general about health, use nutrientes; if you are specifically talking about iron or calcium, use minerais.

Minerais vs. Minérios
'Minerais' are individual chemical substances. 'Minérios' are rocks that contain enough of a mineral to be mined for profit. You find 'minerais' in 'minérios'.
Minerais vs. Cristais
A 'cristal' (crystal) is a mineral that has a specific, orderly geometric shape. While most crystals are minerals, the term 'cristal' is used more in jewelry and metaphysics.

Another alternative is sais minerais. This is specifically used in biological and nutritional contexts. You will rarely hear someone say 'I need to eat more minerals' in a casual way; they are more likely to say 'Eu preciso de sais minerais'. In geology, you might use the word rochas (rocks). While a rock is composed of minerals, the two are not interchangeable. A rock is like a cake, and the minerals are the ingredients. If you are talking about the physical landscape, rochas is often more appropriate. For precious substances, words like pedras preciosas (precious stones) or gemas (gems) are used instead of the more scientific minerais.

Comparação: 'Minerais' (Cálcio) vs. 'Vitaminas' (Vitamina C) vs. 'Nutrientes' (O grupo todo).

In the context of bottled water, you might see the word oligoelementos. This is a highly technical term for trace minerals. While minerais is common, oligoelementos appears on high-end health products or in medical literature. Another related word is compostos (compounds). Since many minerals are chemical compounds, this word is used in chemistry classes. However, in everyday life, minerais remains the most versatile and understood term. If you are speaking about the soil, you might use adubos (fertilizers), which are often made of minerals but refer to the product used to enrich the earth.

For English speakers, the existence of minerais as both a noun and an adjective is a point of comparison with the English 'mineral'. In English, we say 'mineral water'. In Portuguese, we say 'água mineral' (singular) or 'águas minerais' (plural). The flexibility of the word in both languages is similar, but the Portuguese requirement for gender and number agreement adds a layer of complexity. By understanding these alternatives—minérios, nutrientes, sais minerais, rochas, gemas—you can navigate conversations about nature and health with much greater precision and sophistication.

O geólogo estuda os minerais, enquanto o mineiro extrai o minério.

Ultimately, minerais is your 'safe' word for anything related to the inorganic elements of the earth and the body. It is formal enough for a paper and common enough for a grocery list. Mastering its synonyms and their specific contexts is a hallmark of a student moving into advanced Portuguese territory.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word 'mineral' and 'mine' share the same root. In the Middle Ages, anything dug up from the ground was considered a mineral, including fossils!

راهنمای تلفظ

UK /mi.nəˈraɪz/
US /mi.nəˈraɪz/
Oxítona (stress on the last syllable: rais)
هم‌قافیه با
canais animais gerais fatais legais reais locais sinais
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'l' from the singular 'mineral' in the plural.
  • Stress on the first or second syllable instead of the last.
  • Confusing the 'ais' sound with 'ace' or 'ice'.
  • Adding an 'e' at the end (mineraise).
  • Using the English 'r' instead of the Portuguese 'r'.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize due to being a cognate with English.

نوشتن 3/5

Requires remembering the -al to -ais pluralization rule.

صحبت کردن 3/5

The 'ais' diphthong and oxítona stress can be tricky for beginners.

گوش دادن 2/5

Clearly audible in most contexts, especially in health or news segments.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

água saúde terra pedra corpo

بعداً یاد بگیرید

vitaminas nutrientes minério geologia extração

پیشرفته

cristalografia oligoelementos biodisponibilidade geopolítica metalurgia

گرامر لازم

Plural of nouns ending in -al

mineral -> minerais, animal -> animais

Masculine gender for chemical elements

O ferro, o cálcio, o zinco (all minerals are masculine)

Adjective agreement in the plural

águas minerais (both are plural)

Preposition 'em' with 'rico'

Rico em minerais

Use of definite articles for general categories

Os minerais são necessários (The minerals are necessary - general statement)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Eu bebo água com minerais.

I drink water with minerals.

Simple prepositional phrase 'com minerais'.

2

A água mineral é boa.

The mineral water is good.

Adjective agreement (feminine singular).

3

Onde está a água mineral?

Where is the mineral water?

Interrogative sentence.

4

Esta água tem muitos minerais.

This water has many minerals.

Use of 'muitos' (masculine plural) to modify 'minerais'.

5

Eu gosto de águas minerais.

I like mineral waters.

Plural adjective agreement 'minerais'.

6

O mineral é natural.

The mineral is natural.

Singular form 'mineral'.

7

Cálcio é um mineral.

Calcium is a mineral.

Subject-complement structure.

8

Minerais são importantes.

Minerals are important.

Plural subject without article (generalization).

1

As frutas contêm vitaminas e minerais.

Fruits contain vitamins and minerals.

Verb 'conter' in the plural.

2

Eu preciso de mais minerais na minha dieta.

I need more minerals in my diet.

Prepositional phrase 'de mais minerais'.

3

O leite é rico em minerais.

Milk is rich in minerals.

Adjective phrase 'rico em'.

4

Quais minerais são bons para os ossos?

Which minerals are good for the bones?

Interrogative pronoun 'quais' (plural).

5

Nós estudamos minerais na escola.

We study minerals at school.

Past/Present tense verb 'estudamos'.

6

Os minerais ajudam o corpo.

Minerals help the body.

Definite article 'os' (masculine plural).

7

Existem muitos minerais na terra.

There are many minerals in the earth.

Verb 'existir' in the plural.

8

Você toma suplementos de minerais?

Do you take mineral supplements?

Noun-noun construction with 'de'.

1

O Brasil exporta muitos recursos minerais.

Brazil exports many mineral resources.

Compound noun 'recursos minerais'.

2

A extração de minerais pode afetar o meio ambiente.

The extraction of minerals can affect the environment.

Abstract noun 'extração'.

3

É necessário repor os sais minerais após o exercício.

It is necessary to replenish mineral salts after exercise.

Fixed expression 'sais minerais'.

4

O geólogo classificou os minerais raros.

The geologist classified the rare minerals.

Past tense verb 'classificou'.

5

Muitos minerais são usados na tecnologia moderna.

Many minerals are used in modern technology.

Passive voice 'são usados'.

6

A água de Luso é famosa pelos seus minerais.

Luso water is famous for its minerals.

Possessive 'seus' (masculine plural).

7

Não podemos viver sem certos minerais essenciais.

We cannot live without certain essential minerals.

Adjective 'essenciais' (plural).

8

A mina produz diversos tipos de minerais.

The mine produces various types of minerals.

Noun 'tipos' followed by 'de minerais'.

1

A exploração de minerais deve ser sustentável.

The exploration of minerals must be sustainable.

Modal verb 'deve ser'.

2

A deficiência de minerais pode causar fadiga crônica.

Mineral deficiency can cause chronic fatigue.

Medical terminology 'deficiência de'.

3

Os minerais pesados são difíceis de processar.

Heavy minerals are difficult to process.

Technical adjective 'pesados'.

4

A composição química dos minerais varia muito.

The chemical composition of minerals varies a lot.

Noun phrase 'composição química'.

5

Foram descobertos novos minerais na Amazônia.

New minerals were discovered in the Amazon.

Inverted passive structure 'Foram descobertos'.

6

O solo vulcânico é extremamente rico em minerais.

Volcanic soil is extremely rich in minerals.

Adverb 'extremamente' modifying 'rico'.

7

O governo regulamenta a venda de minerais preciosos.

The government regulates the sale of precious minerals.

Verb 'regulamenta' (present tense).

8

Estes minerais possuem propriedades magnéticas.

These minerals possess magnetic properties.

Formal verb 'possuem'.

1

A geopolítica dos minerais críticos está em constante mudança.

The geopolitics of critical minerals is constantly changing.

High-level political vocabulary.

2

A biodisponibilidade de minerais é afetada pelo cozimento.

The bioavailability of minerals is affected by cooking.

Scientific term 'biodisponibilidade'.

3

É imperativo monitorar a concentração de minerais na água.

It is imperative to monitor the concentration of minerals in the water.

Formal structure 'É imperativo'.

4

A cristalografia estuda a estrutura interna dos minerais.

Crystallography studies the internal structure of minerals.

Specialized scientific field.

5

O setor extrativista depende da flutuação dos preços dos minerais.

The extractive sector depends on the fluctuation of mineral prices.

Economic terminology 'setor extrativista'.

6

A toxicidade de certos minerais pode ser letal em altas doses.

The toxicity of certain minerals can be lethal in high doses.

Medical/Safety warning language.

7

A interação entre vitaminas e minerais é complexa.

The interaction between vitamins and minerals is complex.

Noun 'interação' with prepositions.

8

Os minerais industriais são a espinha dorsal da manufatura.

Industrial minerals are the backbone of manufacturing.

Metaphorical use 'espinha dorsal'.

1

A exaustão dos recursos minerais levanta questões éticas profundas.

The exhaustion of mineral resources raises profound ethical questions.

Complex philosophical/economic subject.

2

A gênese dos minerais metamórficos ocorre sob pressão extrema.

The genesis of metamorphic minerals occurs under extreme pressure.

Advanced geological terminology.

3

O tratado internacional visa mitigar o tráfico de minerais de conflito.

The international treaty aims to mitigate the trafficking of conflict minerals.

Legal/Diplomatic language 'visa mitigar'.

4

A mineralidade deste vinho é um reflexo direto do terroir.

The minerality of this wine is a direct reflection of the terroir.

Specialized oenological term 'mineralidade'.

5

Substâncias minerais inorgânicas são os blocos de construção do planeta.

Inorganic mineral substances are the building blocks of the planet.

Formal scientific definition.

6

A prospecção de minerais em águas profundas é um desafio tecnológico.

Deep-sea mineral prospecting is a technological challenge.

Technical term 'prospecção'.

7

A lixiviação de minerais pode contaminar os lençóis freáticos.

Leaching of minerals can contaminate groundwater.

Environmental science term 'lixiviação'.

8

O museu abriga uma coleção inestimável de minerais raros.

The museum houses an invaluable collection of rare minerals.

Literary verb 'abriga' and adjective 'inestimável'.

ترکیب‌های رایج

sais minerais
água mineral
recursos minerais
extração de minerais
minerais essenciais
rico em minerais
minerais raros
suplemento de minerais
minerais de conflito
deficiência de minerais

عبارات رایج

água mineral com gás

— Sparkling mineral water.

Você tem água mineral com gás?

água mineral sem gás

— Still mineral water.

Prefiro água mineral sem gás.

repor minerais

— To replenish minerals after loss (e.g., sweating).

É preciso repor minerais após a maratona.

fonte de minerais

— A source of minerals.

O espinafre é uma ótima fonte de minerais.

minerais traço

— Trace minerals (needed in tiny amounts).

O zinco é um dos minerais traço.

óleo mineral

— Mineral oil (often used in cosmetics or medicine).

Use óleo mineral para hidratar a pele.

riqueza mineral

— Mineral wealth of a region.

A riqueza mineral do Brasil é imensa.

direitos minerais

— Legal rights to extract minerals.

A disputa pelos direitos minerais durou anos.

composição mineral

— The specific minerals that make up something.

Qual é a composição mineral desta rocha?

reserva mineral

— A known quantity of minerals in the ground.

A reserva mineral de ferro é gigante.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

minerais vs minérios

Minerais are the substances; minérios are the rocks they are found in.

minerais vs vitaminas

Vitamins are organic; minerals are inorganic. Don't swap them in technical writing.

minerais vs pedras

Pedras is a general word for stones; minerais is the scientific term.

اصطلاحات و عبارات

"veio de minerais"

— Literally 'mineral vein', but used to describe a source of something valuable.

Encontramos um veio de minerais criativos naquela ideia.

Metaphorical
"sangue de mineral"

— To have 'mineral blood', implying someone is cold or unfeeling (rare).

Ele parece ter sangue de mineral, nunca se emociona.

Literary
"firme como um mineral"

— Extremely steady or unchanging.

Sua decisão permaneceu firme como um mineral.

Poetic
"água de minerais"

— In some regions, used to describe very pure, fresh water.

Essa água de minerais é a melhor da serra.

Regional
"ouro dos minerais"

— The best or most valuable part of something.

Aquele capítulo é o ouro dos minerais deste livro.

Informal
"cor de mineral"

— Describing earthy, natural tones.

A parede tinha uma cor de mineral muito bonita.

Artistic
"duro como mineral"

— Very hard or difficult to break.

O pão estava duro como mineral.

Colloquial
"raiz mineral"

— The fundamental, core origin of something.

A raiz mineral do problema é a falta de educação.

Abstract
"brilho mineral"

— A specific type of natural, non-metallic shine.

Seus olhos tinham um brilho mineral sob o sol.

Descriptive
"alma mineral"

— A person who is deeply connected to the earth or very stoic.

O velho mineiro tinha uma alma mineral.

Literary

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

minerais vs mineral

Singular vs Plural

Mineral is singular (one); minerais is plural (two or more).

Um mineral raro vs. Muitos minerais raros.

minerais vs minério

Related meaning

Minério refers to the industrial raw material; mineral is the chemical/geological unit.

O minério de ferro contém o mineral magnetita.

minerais vs mina

Place vs Object

Mina is the location (mine); minerais are what you find there.

Trabalho na mina para tirar minerais.

minerais vs gemas

Subcategory

Gemas are precious minerals used in jewelry.

Diamantes são gemas e minerais.

minerais vs sais

Common pairing

Sais (salts) is often used with minerais (sais minerais) in nutrition.

A água tem sais minerais.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Eu quero [noun].

Eu quero água mineral.

A2

[Noun] tem [noun].

A fruta tem minerais.

B1

É importante [verb] [noun].

É importante consumir minerais.

B1

[Noun] é rico em [noun].

O leite é rico em minerais.

B2

A [noun] de [noun] é [adj].

A extração de minerais é perigosa.

C1

Devido à [noun] de [noun]...

Devido à falta de minerais, ele adoeceu.

C1

O impacto de [noun] sobre [noun]...

O impacto dos minerais sobre a saúde é enorme.

C2

No que tange à [noun] de [noun]...

No que tange à exploração de minerais, a lei é clara.

خانواده کلمه

اسم‌ها

mineral
mineração
mineralogia
mineralogista
minério

فعل‌ها

mineralizar
minerar

صفت‌ها

mineral
mineralizado
mineralógico

مرتبط

geologia
química
nutrição
mina
garimpo

نحوه استفاده

frequency

High (especially in health, food, and environmental contexts)

اشتباهات رایج
  • As minerais são importantes. Os minerais são importantes.

    'Minerais' is a masculine noun, so it requires the masculine article 'os'.

  • Eu bebo água minerals. Eu bebo água mineral / águas minerais.

    Don't use the English plural 'minerals'. Use the Portuguese plural 'minerais' or singular 'mineral'.

  • Esta fruta tem muitos vitaminas e minérios. Esta fruta tem muitas vitaminas e minerais.

    'Minérios' refers to industrial ore. For nutrition, use 'minerais'. Also, 'vitaminas' is feminine (muitas).

  • Minerais é bom para a saúde. Minerais são bons para a saúde.

    The verb and adjective must agree with the plural noun 'minerais'.

  • O geólogo estuda os minérios da rocha. O geólogo estuda os minerais da rocha.

    While they study ore, geologists primarily study the 'minerais' that compose the rocks.

نکات

Plural Rule

Always remember the -al to -ais transition. It applies to many words like animal/animais and legal/legais. This makes 'minerais' easier to remember if you group it with these other words.

Health Pairing

Whenever you say 'vitaminas', try to say 'vitaminas e minerais'. This is a very natural pairing in Portuguese and helps you sound more fluent.

The Diphthong

The 'ais' sound is very common. Practice it with the word 'mais' (more). If you can say 'mais', you can say 'minerais' correctly.

Minas Gerais

Use the state of Minas Gerais as a mental anchor for this word. It's the 'Mineral State' of Brazil, which helps link the word to a physical place.

Mining Terms

If you are in business, learn 'recursos minerais'. It's a key term for trade and economics in Portuguese-speaking countries like Brazil and Angola.

Ordering Water

In a restaurant, simply saying 'Uma mineral, por favor' is often enough for people to understand you want a bottle of mineral water.

Inorganic focus

Remember that minerais are 'inorgânicos'. This helps distinguish them from 'vitaminas' and other 'compostos orgânicos' in scientific contexts.

Agreement

Always double-check your adjectives. 'Minerais essenciais' is correct; 'minerais essencial' is not. Both the noun and the adjective must be plural.

Avoid 'Minerals'

The English word 'minerals' ends in 's', but the Portuguese 'minerais' ends in 'is'. Don't let the English spelling confuse your writing.

Rice/Rais

Think of 'Minerals and Rice'. 'Minerais' sounds like 'rice' at the end. It's a simple way to remember the ending sound.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'MINerals' in 'MINas Gerais'. Brazil's famous state was named for its MINES and the MINerals found there.

تداعی تصویری

Imagine a glass of sparkling water next to a pile of shiny crystals. Both contain 'minerais'.

شبکه واژگان

Cálcio Ferro Zinco Magnésio Mina Rocha Água Saúde

چالش

Try to find 5 products in your kitchen that list 'minerais' on the label and say their names in Portuguese.

ریشه کلمه

From the Medieval Latin 'minerale', which is the neuter of 'mineralis', pertaining to mines.

معنای اصلی: Something pertaining to a mine or something dug out of the earth.

Romance (Latin root).

بافت فرهنگی

Be careful when discussing 'minerais' in the context of indigenous lands in Brazil, as 'mineração' (mining) is a highly sensitive and controversial political topic.

English speakers often think of minerals primarily as health supplements, while in Portuguese-speaking countries, the industrial and geological meanings are equally prominent due to the importance of mining.

Minas Gerais (Brazilian state) Vale S.A. (One of the world's largest mining companies) Água de Luso (Famous Portuguese mineral water)

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At the Doctor

  • Quais minerais me faltam?
  • Preciso de suplementos?
  • Como estão meus níveis?
  • Minerais para os ossos.

At the Supermarket

  • Uma água mineral, por favor.
  • Com ou sem gás?
  • Rico em minerais.
  • Onde estão as vitaminas?

In Geography Class

  • Tipos de minerais.
  • A crosta terrestre.
  • Minas Gerais.
  • Recursos naturais.

At the Gym

  • Reposição de sais minerais.
  • Bebida isotônica.
  • Suor e minerais.
  • Energia e saúde.

In the News

  • Preço dos minerais.
  • Exportação de minério.
  • Impacto ambiental.
  • Novas reservas.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Você costuma tomar suplementos de vitaminas e minerais todos os dias?"

"Você prefere beber água mineral com gás ou sem gás no almoço?"

"Você sabia que o Brasil é um dos maiores exportadores de minerais do mundo?"

"Quais são os minerais mais importantes para a saúde na sua opinião?"

"Você já visitou alguma mina ou museu de minerais e pedras preciosas?"

موضوعات نگارش

Descreva a importância dos minerais na sua alimentação diária e quais alimentos você consome para obtê-los.

Escreva sobre uma viagem a um lugar conhecido pelas suas riquezas minerais, como Minas Gerais ou uma região vulcânica.

Reflita sobre o impacto ambiental da extração de minerais e como podemos ser mais sustentáveis.

Como a descoberta de minerais preciosos mudou a história do seu país ou de um país que você conhece?

Imagine que você descobriu um novo mineral. Quais seriam as suas propriedades e como ele ajudaria a humanidade?

سوالات متداول

10 سوال

It is masculine. You say 'os minerais' and 'muitos minerais'. Even though it often refers to 'substâncias' (feminine), the word itself is masculine.

In Portuguese, words ending in '-al' change the '-al' to '-ais'. So, 'mineral' becomes 'minerais'.

'Minerais' are the naturally occurring inorganic substances with a specific chemical structure. 'Minérios' are the rocks or minerals that can be mined for a profit, usually iron, gold, or copper.

Use 'sais minerais' specifically when talking about nutrition, health, and what is inside water or food. It is the most common term in a biological context.

Yes, in restaurants and shops, 'água mineral' is the standard term for bottled water, whether it is sparkling (com gás) or still (sem gás).

Yes, 'mineral' is an adjective that becomes 'minerais' in the plural. For example, 'águas minerais' (mineral waters) or 'recursos minerais' (mineral resources).

The name means 'General Mines'. It was named during the colonial period because of the vast diversity and quantity of minerals (gold, diamonds, iron) found in the region.

This refers to 'conflict minerals' like tantalum or tin that are mined in war zones and used in electronics. It is a common term in modern geopolitical discussions.

Yes, in Portuguese, 'cálcio', 'ferro', 'magnésio', and 'potássio' are all referred to as 'minerais' or 'sais minerais'.

You say 'deficiência de minerais' or 'carência de minerais'.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Escreva uma frase usando 'água mineral'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explique por que os minerais são importantes para a saúde.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Liste três alimentos que são ricos em minerais.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

O que você sabe sobre o estado de Minas Gerais?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Descreva o impacto ambiental da mineração.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduza: 'I need to take mineral supplements.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Qual a diferença entre mineral e minério?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva um pequeno parágrafo sobre uma dieta equilibrada.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Crie uma pergunta para um médico sobre minerais.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Como os minerais são usados na tecnologia?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Descreva uma garrafa de água mineral.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

O que acontece se tivermos falta de minerais?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva sobre a beleza dos cristais e minerais.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduza: 'The soil is rich in minerals.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Qual o papel do governo na mineração?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva uma frase com 'sais minerais'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

O que é mineralogia?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Como os minerais chegam às plantas?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Você prefere água com ou sem gás? Por quê?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva sobre o comércio de minerais preciosos.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga em voz alta: 'Os minerais são essenciais para a saúde.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Peça uma água mineral sem gás em um restaurante.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explique brevemente o que são minerais.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Eu tomo suplementos de vitaminas e minerais.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncie corretamente: 'Minas Gerais'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Fale sobre a importância do cálcio.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'A água mineral de Portugal é muito boa.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explique a diferença entre água com gás e sem gás.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'O Brasil exporta minerais para todo o mundo.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Comente sobre a mineração em Minas Gerais.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Sais minerais são importantes após o esporte.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explique o que um geólogo faz.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Esta comida é rica em minerais naturais.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Fale uma frase sobre o impacto da mineração.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Minerais traço são necessários em pequenas doses.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncie: 'mineralogia'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'A deficiência de minerais causa cansaço.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Peça dois copos de água mineral.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Fale sobre minerais preciosos.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'A composição química dos minerais é única.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva: 'Eu bebo água mineral.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva: 'Os minerais são bons.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva: 'Minas Gerais é longe.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva: 'A terra tem minerais.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva: 'O leite tem minerais.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva: 'Vitaminas e minerais.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva: 'Sais minerais essenciais.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva: 'Recursos minerais do Brasil.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva: 'Extração de minerais raros.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva: 'Deficiência de sais minerais.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva: 'A água é rica em minerais.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva: 'Minerais industriais valiosos.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva: 'Geologia estuda minerais.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva: 'Minerais de conflito na África.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva: 'Ouro é um mineral precioso.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!