معنی
Proposing a conversation about a topic.
زمینه فرهنگی
In Russian business culture, 'Давайте обсудим это' is often a signal that the real negotiation is starting. It moves the conversation from formal presentations to the 'behind-the-scenes' reality. Students use this phrase to organize study groups. It implies a serious intent to work, rather than just hanging out. Using 'Давайте' (plural) in a family setting can sometimes be used by parents to sound more authoritative or by children to sound more mature when discussing serious matters like finances. In Russian IT culture, this phrase is often used to move a 'flame war' in a public channel to a private 'thread' or meeting.
The 'Later' Tactic
If you want to avoid a conversation politely, say 'Давайте обсудим это позже' (Let's discuss this later). It's a very common way to stay polite while setting a boundary.
The 'O' Trap
Never say 'обсудим о...'. It's the most common mistake for English speakers. Just say the thing you want to discuss right after the verb.
معنی
Proposing a conversation about a topic.
The 'Later' Tactic
If you want to avoid a conversation politely, say 'Давайте обсудим это позже' (Let's discuss this later). It's a very common way to stay polite while setting a boundary.
The 'O' Trap
Never say 'обсудим о...'. It's the most common mistake for English speakers. Just say the thing you want to discuss right after the verb.
Softening with 'немного'
Add 'немного' (a little) to make the proposal sound less heavy: 'Давайте немного обсудим это'.
خودت رو بسنج
Fill in the correct form of 'Давай/Давайте'.
(To a group of colleagues): ______ обсудим этот проект.
When addressing a group or in a formal setting, use 'Давайте'.
Which sentence is grammatically correct?
Select the correct way to say 'Let's discuss the problem'.
'Обсудить' takes the accusative case directly without a preposition.
Match the phrase to the situation.
1. 'Давай обсудим это.' 2. 'Давайте обсудим это.'
'Давай' is informal; 'Давайте' is formal.
Complete the dialogue.
A: Я не согласен с твоим решением. B: Хорошо, ______ ______ это спокойно.
Since A uses 'твоим' (informal), B should respond with 'давай'. 'Обсудим' is better than 'поговорим' for resolving a specific disagreement.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
4 تمرینها(To a group of colleagues): ______ обсудим этот проект.
When addressing a group or in a formal setting, use 'Давайте'.
Select the correct way to say 'Let's discuss the problem'.
'Обсудить' takes the accusative case directly without a preposition.
1. 'Давай обсудим это.' 2. 'Давайте обсудим это.'
'Давай' is informal; 'Давайте' is formal.
A: Я не согласен с твоим решением. B: Хорошо, ______ ______ это спокойно.
Since A uses 'твоим' (informal), B should respond with 'давай'. 'Обсудим' is better than 'поговорим' for resolving a specific disagreement.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
5 سوالYes, it is very appropriate for a boss. Just make sure to use 'Давайте' (the plural form) to show respect.
'Обсудим' is for a specific topic or problem. 'Поговорим' is for general talking or chatting.
It might sound a bit formal or like a business meeting. 'Давай поговорим' is usually better for romantic contexts.
'Обсудим' is perfective, meaning you want to have the discussion and finish it. 'Обсуждаем' is imperfective and sounds like a continuous process.
Yes, but it might sound slightly dramatic. For small things, 'Давай решим' (Let's decide) is also common.
عبارات مرتبط
Давайте поговорим
similarLet's talk
Давайте переговорим
specialized formLet's have a quick chat/negotiation
Нам нужно обсудить
builds onWe need to discuss
Оставим это
contrastLet's leave it / Let's drop it