Phrase in 30 Seconds
Use 'Dati otkaz' when you've decided to leave your job and want to tell your boss you're resigning.
- Means: To resign or quit a position voluntarily.
- Used in: Professional settings or when talking to friends about career changes.
- Don't confuse: With 'Dobiti otkaz', which means being fired by your employer.
توضیح در سطح شما:
معنی
Resigning from one's position.
زمینه فرهنگی
In Serbia, quitting a job is often a very emotional process. It is common to have a long conversation with your boss about your personal reasons before handing in the paper. The 'otkazni rok' (notice period) is strictly followed. If you 'date otkaz', you are usually expected to work for another 30 days to train your replacement. Older generations in Serbia might view 'dati otkaz' as risky or irresponsible, as they grew up in a system where job security was the highest value. In the Belgrade tech scene, 'dati otkaz' is seen as a positive step for career growth and is celebrated among peers.
Don't mix up the verbs!
Always double-check if you are 'giving' (dati) or 'getting' (dobiti). It's the difference between a new beginning and a bad day.
Use it for contracts
You can use 'dati otkaz' for your gym membership or phone contract to sound more like a native speaker.
Don't mix up the verbs!
Always double-check if you are 'giving' (dati) or 'getting' (dobiti). It's the difference between a new beginning and a bad day.
Use it for contracts
You can use 'dati otkaz' for your gym membership or phone contract to sound more like a native speaker.
The 'Coffee' Rule
In Serbia, it's polite to tell your boss you are giving notice in person over a coffee before you send the formal email.
خودت رو بسنج
Choose the correct phrase to say 'I am quitting my job'.
Danas ________ otkaz na poslu.
We use the verb 'dati' (present: dajem) when we are the ones initiating the resignation.
Fill in the past tense form of 'dati' for a male subject.
Marko je juče _______ otkaz.
The masculine singular past tense of 'dati' is 'dao'.
Match the phrase to the correct situation.
Which phrase would you use if your boss fires you?
'Dobiti otkaz' means to receive a notice (to be fired).
Complete the dialogue.
A: Zašto si tužan? B: Zato što je moj najbolji kolega _________.
In this context, the colleague decided to leave, so he 'gave' notice.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
5 تمرینهاDanas ________ otkaz na poslu.
We use the verb 'dati' (present: dajem) when we are the ones initiating the resignation.
Marko je juče _______ otkaz.
The masculine singular past tense of 'dati' is 'dao'.
Which phrase would you use if your boss fires you?
'Dobiti otkaz' means to receive a notice (to be fired).
A: Zašto si tužan? B: Zato što je moj najbolji kolega _________.
In this context, the colleague decided to leave, so he 'gave' notice.
🎉 امتیاز: /5
سوالات متداول
10 سوالNo, it is a neutral and professional way to say you are resigning.
No, that would sound like you are firing your partner. Use 'raskinuti'.
'Ostavka' is a formal noun for resignation, usually used in politics or high management.
Usually no, but you can say 'dati otkaz NA posao' (on the job) or 'dati otkaz U firmi' (in the company).
It is 'dati otkaz' (accusative case).
Use 'Dobio sam otkaz'.
No, use 'otkazati rezervaciju'.
Yes, 'dati pedalu' or 'zapaliti', but they are very informal.
Usually 30 days, called 'otkazni rok'.
Yes, if you are in the act of quitting, 'dajem otkaz' is perfect.
عبارات مرتبط
Dobiti otkaz
contrastTo get fired
Podneti ostavku
synonymTo submit a resignation
Otkazni rok
builds onNotice period
Otkazati
similarTo cancel
Napustiti posao
similarTo leave a job
کجا استفاده کنیم
Talking to a friend at a cafe
Ana: Kako je na poslu?
Marko: Užasno. Mislim da ću dati otkaz sledeće nedelje.
Formal meeting with a manager
Zaposleni: Šefe, moram da vam kažem da dajem otkaz.
Menadžer: Žao mi je to da čujem. Koji je razlog?
Job Interview
Intervjuer: Zašto ste dali otkaz na prethodnom poslu?
Kandidat: Dala sam otkaz jer sam želela nove izazove.
Family dinner
Majka: Čula sam da je tvoja firma u problemu.
Sin: Da, zato sam odlučio da dam otkaz na vreme.
Canceling a gym membership
Korisnik: Želim da dam otkaz na članstvo u teretani.
Recepcionar: Naravno, samo popunite ovaj formular.
Social Media post (LinkedIn/Twitter)
Korisnik: Danas sam zvanično dala otkaz! Uzbuđena sam zbog novih početaka.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Dati' as 'Date' (giving a date to leave) and 'Otkaz' as 'Off-case' (closing your case at work).
تداعی تصویری
Imagine yourself handing a white envelope (the 'otkaz') to a boss who is sitting behind a desk. You are 'giving' (dati) the end of your job.
Rhyme
Kad je plata mala, a šef ti je mraz, najbolje je odmah da mu daš otkaz!
Story
Marko worked in a dark office. One day, he saw the sun and decided he wanted to be free. He took a piece of paper, wrote 'I am leaving', and gave it to his boss. He said: 'Dajem otkaz!' and walked out into the sunshine.
In Other Languages
Similar to the English 'to give notice' or the German 'Kündigung geben'. It focuses on the act of 'giving' the decision to the other party.
شبکه واژگان
چالش
Write a 3-sentence email in Serbian to an imaginary boss explaining that you are quitting because you are moving to a tropical island.
Review this phrase along with 'dobiti otkaz' to ensure you don't mix up 'giving' and 'receiving' the notice.
تلفظ
Short falling accent on the 'a'.
Short falling accent on the 'o'. The 't' and 'k' are crisp.
طیف رسمیت
Ovim putem Vas obaveštavam da podnosim ostavku na svoju poziciju. (Work resignation)
Odlučio sam da dam otkaz. (Work resignation)
Dajem otkaz, ne mogu više ovo da radim. (Work resignation)
Palim odavde, dosta mi je svega. (Work resignation)
From the Proto-Slavic '*kazati' (to show/say) and the prefix 'ot-' (away/off). It originally meant to 'unsay' a promise.
نکته جالب
The word 'otkaz' is also used in Serbian technology to mean 'failure' (e.g., 'otkaz motora' means 'engine failure').
نکات فرهنگی
In Serbia, quitting a job is often a very emotional process. It is common to have a long conversation with your boss about your personal reasons before handing in the paper.
“Šefe, moramo da popijemo kafu, želim da vam kažem da dajem otkaz.”
The 'otkazni rok' (notice period) is strictly followed. If you 'date otkaz', you are usually expected to work for another 30 days to train your replacement.
“Dala sam otkaz, ali radim još mesec dana.”
Older generations in Serbia might view 'dati otkaz' as risky or irresponsible, as they grew up in a system where job security was the highest value.
“Moja baka se uplašila kada sam joj rekla da dajem otkaz.”
In the Belgrade tech scene, 'dati otkaz' is seen as a positive step for career growth and is celebrated among peers.
“Čestitam na otkazu! Kad počinješ u novoj firmi?”
شروعکنندههای مکالمه
Da li si ikada dao otkaz na poslu?
Šta misliš, da li je teško dati otkaz u Srbiji?
Koji je najbolji način da se nekome uruči otkaz?
اشتباهات رایج
Dobio sam otkaz (when you wanted to say you quit)
Dao sam otkaz
L1 Interference
Dati otkaz mojoj devojci
Raskinuti sa devojkom
L1 Interference
Dati otkaz na kafi
Otkazati kafu
L1 Interference
Dati otkazom
Dati otkaz
L1 Interference
In Other Languages
Renunciar / Dar el aviso
Spanish 'renunciar' is used more broadly in social contexts than 'dati otkaz'.
Démissionner
French is more formal and doesn't have a direct 'give notice' equivalent that is as common as the Serbian idiom.
Kündigen
German uses one verb for both 'to quit' and 'to fire' (depending on grammar), while Serbian has distinct phrases.
辞職する (Jishoku suru)
Japanese usage is heavily dependent on the hierarchy and social status of the speaker.
استقال (Istaqāla)
Arabic doesn't typically use the 'give' + 'noun' structure for this concept.
辞职 (Cízhí)
Chinese 'Cízhí' is almost exclusively for jobs, whereas 'dati otkaz' can occasionally apply to contracts.
사직하다 (Sajikhada)
Korean has a much stronger emphasis on the 'honorifics' involved in the act of quitting.
Pedir demissão
The focus in Portuguese is on the request to leave, reflecting a different legal/cultural history.
Spotted in the Real World
“Dajem otkaz, neću više da trpim ovaj cirkus!”
A famous scene where the protagonist reaches his breaking point at his bureaucratic job.
“Pantiću, ako ti se ne sviđa, daj otkaz!”
The corrupt boss Šojić taunting his honest employee Pantić.
“Danas sam dao otkaz, osećam se slobodno.”
Common theme in modern Serbian hip-hop and pop-rock about freedom from the 9-to-5 grind.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Learners mix up 'dati' (give) and 'dobiti' (get).
Remember: Dati = You are the boss of your life. Dobiti = The boss is the boss of you.
Using the full idiom 'dati otkaz' for a doctor's appointment.
Use 'dati otkaz' ONLY for jobs/contracts. Use 'otkazati' for everything else.
سوالات متداول (10)
No, it is a neutral and professional way to say you are resigning.
practical tipsNo, that would sound like you are firing your partner. Use 'raskinuti'.
common mistakes'Ostavka' is a formal noun for resignation, usually used in politics or high management.
comparisonsUsually no, but you can say 'dati otkaz NA posao' (on the job) or 'dati otkaz U firmi' (in the company).
grammar mechanicsIt is 'dati otkaz' (accusative case).
grammar mechanicsUse 'Dobio sam otkaz'.
basic understandingNo, use 'otkazati rezervaciju'.
usage contextsYes, 'dati pedalu' or 'zapaliti', but they are very informal.
practical tipsUsually 30 days, called 'otkazni rok'.
cultural usageYes, if you are in the act of quitting, 'dajem otkaz' is perfect.
usage contexts