A1 Idiom خنثی 1 دقیقه مطالعه

Dati otkaz

dati otkaz

To quit a job

Phrase in 30 Seconds

Use 'Dati otkaz' when you've decided to leave your job and want to tell your boss you're resigning.

  • Means: To resign or quit a position voluntarily.
  • Used in: Professional settings or when talking to friends about career changes.
  • Don't confuse: With 'Dobiti otkaz', which means being fired by your employer.
💼 + 🚫 = 👋 (Job + No = Goodbye)

توضیح در سطح شما:

This is a basic phrase for work. 'Dati' means 'to give'. 'Otkaz' means 'notice'. Together, they mean 'to quit a job'. It is very useful for simple conversations about your life and work.
At this level, you should know that 'dati otkaz' is used when you decide to leave. If the boss makes you leave, it is 'dobiti otkaz'. You can use this in the past tense: 'Dao sam otkaz' or future: 'Daću otkaz'.
This idiom is essential for discussing career changes. While 'dati' is a perfective verb, you might use 'davati' for repeated actions. It's important to note the 30-day notice period (otkazni rok) required by law in most Serbian contracts when you use this phrase.
In professional contexts, 'dati otkaz' is neutral. However, you should distinguish it from 'podneti ostavku', which is reserved for formal resignations of high-ranking officials. Understanding the nuances of the accusative case for 'otkaz' and the conjugation of 'dati' is expected here.
Advanced learners should recognize the sociolinguistic implications of 'dati otkaz'. It reflects a shift from the socialist 'permanent employment' mindset to a neoliberal market economy. The phrase also appears in legal discourse regarding labor rights and the 'jednostrani raskid ugovora' (unilateral contract termination).
At a near-native level, one must master the idiomatic extensions and the pragmatic force of 'dati otkaz'. This includes understanding its use in metaphorical contexts (e.g., 'dati otkaz sopstvenim strahovima') and the subtle differences in tone between 'dati otkaz' and more descriptive phrases like 'prekinuti radni odnos'.

معنی

Resigning from one's position.

🌍

زمینه فرهنگی

In Serbia, quitting a job is often a very emotional process. It is common to have a long conversation with your boss about your personal reasons before handing in the paper. The 'otkazni rok' (notice period) is strictly followed. If you 'date otkaz', you are usually expected to work for another 30 days to train your replacement. Older generations in Serbia might view 'dati otkaz' as risky or irresponsible, as they grew up in a system where job security was the highest value. In the Belgrade tech scene, 'dati otkaz' is seen as a positive step for career growth and is celebrated among peers.

⚠️

Don't mix up the verbs!

Always double-check if you are 'giving' (dati) or 'getting' (dobiti). It's the difference between a new beginning and a bad day.

🎯

Use it for contracts

You can use 'dati otkaz' for your gym membership or phone contract to sound more like a native speaker.

⚠️

Don't mix up the verbs!

Always double-check if you are 'giving' (dati) or 'getting' (dobiti). It's the difference between a new beginning and a bad day.

🎯

Use it for contracts

You can use 'dati otkaz' for your gym membership or phone contract to sound more like a native speaker.

💬

The 'Coffee' Rule

In Serbia, it's polite to tell your boss you are giving notice in person over a coffee before you send the formal email.

خودت رو بسنج

Choose the correct phrase to say 'I am quitting my job'.

Danas ________ otkaz na poslu.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: dajem

We use the verb 'dati' (present: dajem) when we are the ones initiating the resignation.

Fill in the past tense form of 'dati' for a male subject.

Marko je juče _______ otkaz.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: dao

The masculine singular past tense of 'dati' is 'dao'.

Match the phrase to the correct situation.

Which phrase would you use if your boss fires you?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Dobiti otkaz

'Dobiti otkaz' means to receive a notice (to be fired).

Complete the dialogue.

A: Zašto si tužan? B: Zato što je moj najbolji kolega _________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: dao otkaz

In this context, the colleague decided to leave, so he 'gave' notice.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

5 تمرین‌ها
جواب درست رو انتخاب کن Fill Blank

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
Choose the correct phrase to say 'I am quitting my job'. Choose A1

Danas ________ otkaz na poslu.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: dajem

We use the verb 'dati' (present: dajem) when we are the ones initiating the resignation.

Fill in the past tense form of 'dati' for a male subject. Fill Blank A2

Marko je juče _______ otkaz.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: dao

The masculine singular past tense of 'dati' is 'dao'.

Match the phrase to the correct situation. situation_matching A2

Which phrase would you use if your boss fires you?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Dobiti otkaz

'Dobiti otkaz' means to receive a notice (to be fired).

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: Zašto si tužan? B: Zato što je moj najbolji kolega _________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: dao otkaz

In this context, the colleague decided to leave, so he 'gave' notice.

🎉 امتیاز: /5

سوالات متداول

10 سوال

No, it is a neutral and professional way to say you are resigning.

No, that would sound like you are firing your partner. Use 'raskinuti'.

'Ostavka' is a formal noun for resignation, usually used in politics or high management.

Usually no, but you can say 'dati otkaz NA posao' (on the job) or 'dati otkaz U firmi' (in the company).

It is 'dati otkaz' (accusative case).

Use 'Dobio sam otkaz'.

No, use 'otkazati rezervaciju'.

Yes, 'dati pedalu' or 'zapaliti', but they are very informal.

Usually 30 days, called 'otkazni rok'.

Yes, if you are in the act of quitting, 'dajem otkaz' is perfect.

عبارات مرتبط

🔗

Dobiti otkaz

contrast

To get fired

🔄

Podneti ostavku

synonym

To submit a resignation

🔗

Otkazni rok

builds on

Notice period

🔗

Otkazati

similar

To cancel

🔗

Napustiti posao

similar

To leave a job

کجا استفاده کنیم

Talking to a friend at a cafe

Ana: Kako je na poslu?

Marko: Užasno. Mislim da ću dati otkaz sledeće nedelje.

informal
👔

Formal meeting with a manager

Zaposleni: Šefe, moram da vam kažem da dajem otkaz.

Menadžer: Žao mi je to da čujem. Koji je razlog?

formal
📝

Job Interview

Intervjuer: Zašto ste dali otkaz na prethodnom poslu?

Kandidat: Dala sam otkaz jer sam želela nove izazove.

formal
🏠

Family dinner

Majka: Čula sam da je tvoja firma u problemu.

Sin: Da, zato sam odlučio da dam otkaz na vreme.

neutral
🏋️

Canceling a gym membership

Korisnik: Želim da dam otkaz na članstvo u teretani.

Recepcionar: Naravno, samo popunite ovaj formular.

neutral
📱

Social Media post (LinkedIn/Twitter)

Korisnik: Danas sam zvanično dala otkaz! Uzbuđena sam zbog novih početaka.

neutral

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Dati' as 'Date' (giving a date to leave) and 'Otkaz' as 'Off-case' (closing your case at work).

تداعی تصویری

Imagine yourself handing a white envelope (the 'otkaz') to a boss who is sitting behind a desk. You are 'giving' (dati) the end of your job.

Rhyme

Kad je plata mala, a šef ti je mraz, najbolje je odmah da mu daš otkaz!

Story

Marko worked in a dark office. One day, he saw the sun and decided he wanted to be free. He took a piece of paper, wrote 'I am leaving', and gave it to his boss. He said: 'Dajem otkaz!' and walked out into the sunshine.

In Other Languages

Similar to the English 'to give notice' or the German 'Kündigung geben'. It focuses on the act of 'giving' the decision to the other party.

شبکه واژگان

posaoplatašefkolegeugovorostavkakarijerabiro

چالش

Write a 3-sentence email in Serbian to an imaginary boss explaining that you are quitting because you are moving to a tropical island.

Review this phrase along with 'dobiti otkaz' to ensure you don't mix up 'giving' and 'receiving' the notice.

تلفظ

Stress Stress is on the first syllable of both words.

Short falling accent on the 'a'.

Short falling accent on the 'o'. The 't' and 'k' are crisp.

طیف رسمیت

رسمی
Ovim putem Vas obaveštavam da podnosim ostavku na svoju poziciju.

Ovim putem Vas obaveštavam da podnosim ostavku na svoju poziciju. (Work resignation)

خنثی
Odlučio sam da dam otkaz.

Odlučio sam da dam otkaz. (Work resignation)

غیر رسمی
Dajem otkaz, ne mogu više ovo da radim.

Dajem otkaz, ne mogu više ovo da radim. (Work resignation)

عامیانه
Palim odavde, dosta mi je svega.

Palim odavde, dosta mi je svega. (Work resignation)

From the Proto-Slavic '*kazati' (to show/say) and the prefix 'ot-' (away/off). It originally meant to 'unsay' a promise.

Medieval:
19th Century:
Modern:

نکته جالب

The word 'otkaz' is also used in Serbian technology to mean 'failure' (e.g., 'otkaz motora' means 'engine failure').

نکات فرهنگی

In Serbia, quitting a job is often a very emotional process. It is common to have a long conversation with your boss about your personal reasons before handing in the paper.

“Šefe, moramo da popijemo kafu, želim da vam kažem da dajem otkaz.”

The 'otkazni rok' (notice period) is strictly followed. If you 'date otkaz', you are usually expected to work for another 30 days to train your replacement.

“Dala sam otkaz, ali radim još mesec dana.”

Older generations in Serbia might view 'dati otkaz' as risky or irresponsible, as they grew up in a system where job security was the highest value.

“Moja baka se uplašila kada sam joj rekla da dajem otkaz.”

In the Belgrade tech scene, 'dati otkaz' is seen as a positive step for career growth and is celebrated among peers.

“Čestitam na otkazu! Kad počinješ u novoj firmi?”

شروع‌کننده‌های مکالمه

Da li si ikada dao otkaz na poslu?

Šta misliš, da li je teško dati otkaz u Srbiji?

Koji je najbolji način da se nekome uruči otkaz?

اشتباهات رایج

Dobio sam otkaz (when you wanted to say you quit)

Dao sam otkaz

wrong context
'Dobiti' means to receive. If you say 'Dobio sam otkaz', people will think you were fired.

L1 Interference

0

Dati otkaz mojoj devojci

Raskinuti sa devojkom

wrong context
You cannot 'resign' from a girlfriend. Use 'raskinuti' for breakups.

L1 Interference

0

Dati otkaz na kafi

Otkazati kafu

wrong register
'Dati otkaz' is for formal contracts/jobs. For simple appointments, use the verb 'otkazati'.

L1 Interference

0

Dati otkazom

Dati otkaz

wrong conjugation
Learners often try to use the instrumental case, but 'otkaz' must be in the accusative (direct object).

L1 Interference

0

In Other Languages

Spanish Very Similar

Renunciar / Dar el aviso

Spanish 'renunciar' is used more broadly in social contexts than 'dati otkaz'.

French moderate

Démissionner

French is more formal and doesn't have a direct 'give notice' equivalent that is as common as the Serbian idiom.

German Very Similar

Kündigen

German uses one verb for both 'to quit' and 'to fire' (depending on grammar), while Serbian has distinct phrases.

Japanese moderate

辞職する (Jishoku suru)

Japanese usage is heavily dependent on the hierarchy and social status of the speaker.

Arabic moderate

استقال (Istaqāla)

Arabic doesn't typically use the 'give' + 'noun' structure for this concept.

Chinese Very Similar

辞职 (Cízhí)

Chinese 'Cízhí' is almost exclusively for jobs, whereas 'dati otkaz' can occasionally apply to contracts.

Korean moderate

사직하다 (Sajikhada)

Korean has a much stronger emphasis on the 'honorifics' involved in the act of quitting.

Portuguese moderate

Pedir demissão

The focus in Portuguese is on the request to leave, reflecting a different legal/cultural history.

Spotted in the Real World

📺

(1987)

“Dajem otkaz, neću više da trpim ovaj cirkus!”

A famous scene where the protagonist reaches his breaking point at his bureaucratic job.

🎬

(1982)

“Pantiću, ako ti se ne sviđa, daj otkaz!”

The corrupt boss Šojić taunting his honest employee Pantić.

🎵

(2015)

“Danas sam dao otkaz, osećam se slobodno.”

Common theme in modern Serbian hip-hop and pop-rock about freedom from the 9-to-5 grind.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Dati otkaz در مقابل Dobiti otkaz

Learners mix up 'dati' (give) and 'dobiti' (get).

Remember: Dati = You are the boss of your life. Dobiti = The boss is the boss of you.

Dati otkaz در مقابل Otkazati

Using the full idiom 'dati otkaz' for a doctor's appointment.

Use 'dati otkaz' ONLY for jobs/contracts. Use 'otkazati' for everything else.

سوالات متداول (10)

No, it is a neutral and professional way to say you are resigning.

practical tips

No, that would sound like you are firing your partner. Use 'raskinuti'.

common mistakes

'Ostavka' is a formal noun for resignation, usually used in politics or high management.

comparisons

Usually no, but you can say 'dati otkaz NA posao' (on the job) or 'dati otkaz U firmi' (in the company).

grammar mechanics

It is 'dati otkaz' (accusative case).

grammar mechanics

Use 'Dobio sam otkaz'.

basic understanding

No, use 'otkazati rezervaciju'.

usage contexts

Yes, 'dati pedalu' or 'zapaliti', but they are very informal.

practical tips

Usually 30 days, called 'otkazni rok'.

cultural usage

Yes, if you are in the act of quitting, 'dajem otkaz' is perfect.

usage contexts

Learning Path

Prerequisites

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!