تاکید شدید: فراتر از کلمات (-기 이를 데 없다)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -기 이를 데 없다 to express that something is so extreme it cannot be described by words.
- Attach to the stem of a descriptive verb: '아름답다' -> '아름답기 이를 데 없다'.
- Always use with adjectives that express a high degree of quality or emotion.
- It functions as a predicate ending, often used in formal or literary contexts.
مرور کلی
아주 (بسیار) یا 정말 (واقعاً) کافی نیست. برای انتقال مفاهیمی که از حد و مرز توصیفهای عادی فراتر میروند، ساختار دستوری -기 이를 데 없다 به کار میرود. این ساختار معادل عبارت «بیحد و حصر» یا «فراتر از حد بیان» در فارسی است.-기 이를 데 없다 به لحاظ منطقی به معنای «جایی برای رسیدن (بیشتر) وجود ندارد» است. این یعنی صفت مورد نظر به سقفِ ممکنِ خود رسیده و دیگر هیچ درجهبندی بالاتری برای آن قابل تصور نیست. این ساختار برای سطح B2 بسیار کلیدی است، زیرا به شما اجازه میدهد از سطح توصیفات ساده عبور کرده و احساسات یا قضاوتهای خود را با دقت و عمق بیشتری بیان کنید.-기 که صفت را به یک مفهوم اسمی تبدیل میکند. ۲.이르다 به معنای «رسیدن به یک نقطه یا حد». ۳. عبارت 데 없다 که به معنای «جایی برای آن وجود ندارد».아름답기 이를 데 없다، یعنی «در زیبایی به نقطهای رسیده که دیگر هیچ حد و مرزی برای آن وجود ندارد». این ساختار در فارسی مشابه عبارت «بینهایت» یا «در حد کمال» است، اما با این تفاوت که در فارسی ما صفت را به اسم تبدیل نمیکنیم. برای درک بهتر، به این جدول مقایسه نگاه کنید:이르다 در اینجا با 이르다 به معنای «زود بودن» متفاوت است. این یک فعلِ حرکتی است که به «نقطه نهایی» اشاره دارد.-기 را به آن اضافه کنید. سپس عبارت 이를 데 없다 را به دنبال آن بیاورید. توجه داشته باشید که این ساختار فقط با صفات به کار میرود.-기 | عبارت کامل (رسمی) | معنای فارسی좋- | 좋기 | 좋기 이를 데 없습니다 | بینهایت خوب지루하- | 지루하기 | 지루하기 이를 데 없습니다 | بهغایت کسلکننده복잡하- | 복잡하기 | 복잡하기 이를 데 없습니다 | بینهایت پیچیده어려워요، بلکه میگویید 어렵기 이를 데 없어요 تا عمق دشواری را به مخاطب برسانید.- 1استفاده با فعلهای کنشی (Action Verbs): فارسیزبانان گاهی سعی میکنند این را برای افعال حرکتی به کار ببرند (مثلاً «دویدنِ بیحد»). این اشتباه است چون این ساختار فقط برای «حالت» (State) است. دلیل آن تداخل زبانی است؛ چون در فارسی «خیلی» را برای هر دو به کار میبریم، اما در کرهای مرز بین صفت و فعل بسیار دقیق است.
- 2حذف فاصله: نوشتن
아름답기이를데없다غلط است. باید بین기و이를فاصله باشد. - 3عدم صرفِ
없다: این عبارت باید با توجه به موقعیت اجتماعی (Formal/Informal) صرف شود. استفاده از شکل دیکشنری در مکالمه، لحن شما را بیش از حد رباتیک میکند.
-기 이를 데 없다 | تأکید بر عدم وجود حد و مرز | بسیار رسمی و ادبی매우/아주 | بیان شدت معمولی | روزمره و خنثی-아/어 죽겠다 | بیان شدتِ ناشی از فشار/درد | محاورهای و غیررسمی- 1آیا میتوانم این را در صحبت با دوستان نزدیک استفاده کنم؟ بله، اما به صورت طنزآمیز یا برای تأکید خیلی زیاد. ۲. آیا این ساختار برای افعال منفی هم کار میکند؟ بله، مثلاً
나쁘기 이를 데 없다(بینهایت بد). ۳. آیا میتوانم به جای이를 데 없다از عبارت دیگری استفاده کنم؟ بله، اما-기 이를 데 없다یک اصطلاح تثبیتشده و بسیار قدرتمند است.
Formation Table
| Adjective Stem | Grammar | Full Form |
|---|---|---|
|
아름답
|
기 이를 데 없다
|
아름답기 이를 데 없다
|
|
위험하
|
기 이를 데 없다
|
위험하기 이를 데 없다
|
|
슬프
|
기 이를 데 없다
|
슬프기 이를 데 없다
|
|
무례하
|
기 이를 데 없다
|
무례하기 이를 데 없다
|
|
복잡하
|
기 이를 데 없다
|
복잡하기 이를 데 없다
|
|
어리석
|
기 이를 데 없다
|
어리석기 이를 데 없다
|
Meanings
This grammar expresses that a state or quality is at its absolute limit, making it impossible to describe further.
Extreme Quality
Emphasizing that a trait is at the highest possible level.
“그 풍경은 아름답기 이를 데 없었다.”
“상황이 위험하기 이를 데 없다.”
Reference Table
| صفت | حالت اسمی (-기) | ساختار کامل | معنا |
|---|---|---|---|
|
좋다 (خوب)
|
좋기
|
좋기 이를 데 없다
|
خوبِ وصفناپذیر
|
|
나쁘다 (بد)
|
나쁘기
|
나쁘기 이를 데 없다
|
به شدت بد
|
|
슬프다 (غمگین)
|
슬프기
|
슬프기 이를 데 없다
|
بینهایت غمانگیز
|
|
아름답د (زیبا)
|
아름답기
|
아름답기 이를 데 없다
|
زیبایِ بیحد و حصر
|
|
한심하다 (رقتانگیز)
|
한심하기
|
한심하기 이를 데 없다
|
کاملاً رقتانگیز
|
|
외롭다 (تنها)
|
외롭기
|
외롭기 이를 데 없다
|
تنهاییِ طاقتفرسا
|
طیف رسمیت
상황이 위험하기 이를 데 없습니다. (Formal report vs casual talk)
상황이 위험하기 이를 데 없어요. (Formal report vs casual talk)
상황이 위험하기 이를 데 없어. (Formal report vs casual talk)
위험하기 짝이 없네. (Formal report vs casual talk)
نقشهی سطوح شدت
پایه
- 아주 خیلی
- 정말 واقعاً
محاورهای
- -아/어 죽겠다 از شدتِ... مردن
اوج (نهایت)
- -기 이를 데 없다 وصفناپذیر
تاکید مدرن در مقابل ادبی
میتونم از -기 이를 데 없다 استفاده کنم؟
آیا کلمه ریشه، یک صفته؟
آیا موقعیت به شدت حساس یا دراماتیکه؟
موقعیتهای رایج برای -기 이를 데 없다
زیبایی
- • 아름답기 이를 데 없다
- • 화려하기 이를 데 없다
احساسات
- • 기쁘기 이를 데 없다
- • 슬프기 이를 데 없다
منفیها
- • 무례하기 이를 데 없다
- • 한심하기 이를 데 없다
مثالها بر اساس سطح
날씨가 춥기 이를 데 없다.
The weather is extremely cold.
그는 친절하기 이를 데 없다.
He is extremely kind.
음식이 맛있기 이를 데 없다.
The food is extremely delicious.
풍경이 아름답기 이를 데 없다.
The scenery is extremely beautiful.
그의 행동은 무례하기 이를 데 없다.
His behavior is extremely rude.
이 문제는 복잡하기 이를 데 없다.
This problem is extremely complex.
상황이 위험하기 이를 데 없다.
The situation is extremely dangerous.
그 소식은 슬프기 이를 데 없다.
The news is extremely sad.
그의 태도는 오만하기 이를 데 없었다.
His attitude was extremely arrogant.
그녀의 노력은 훌륭하기 이를 데 없다.
Her effort is extremely excellent.
그 계획은 어리석기 이를 데 없다.
The plan is extremely foolish.
그곳의 환경은 열악하기 이를 데 없다.
The environment there is extremely poor.
그의 연설은 감동적이기 이를 데 없었다.
His speech was extremely moving.
그의 무지는 한심하기 이를 데 없다.
His ignorance is extremely pathetic.
그의 헌신은 존경스럽기 이를 데 없다.
His dedication is extremely respectable.
그의 변명은 궁색하기 이를 데 없다.
His excuse is extremely flimsy.
그의 고집은 완강하기 이를 데 없다.
His stubbornness is extremely firm.
그의 통찰력은 예리하기 이를 데 없다.
His insight is extremely sharp.
그의 정직함은 고결하기 이를 데 없다.
His honesty is extremely noble.
그의 분노는 격렬하기 이를 데 없다.
His anger is extremely intense.
그의 수사학은 현란하기 이를 데 없다.
His rhetoric is extremely dazzling.
그의 철학은 심오하기 이를 데 없다.
His philosophy is extremely profound.
그의 인내는 숭고하기 이를 데 없다.
His patience is extremely sublime.
그의 비극은 처절하기 이를 데 없다.
His tragedy is extremely miserable.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'beyond words.'
اشتباهات رایج
먹기 이를 데 없다
맛있기 이를 데 없다
아름답기 이를 데
아름답기 이를 데 없다
아름답기 이를 데 있었어
아름답기 이를 데 없었다
아름답기 이를 데 안 해
아름답기 이를 데 없다
الگوهای جملهسازی
그의 ___은/는 ___기 이를 데 없다.
Real World Usage
그의 업적은 위대하기 이를 데 없다.
여러분의 성원은 감사하기 이를 데 없습니다.
피해 상황은 처참하기 이를 데 없다.
이 소설의 결말은 충격적이기 이를 데 없다.
그의 주장은 논리적이기 이를 데 없다.
귀하의 배려는 감동적이기 이를 데 없습니다.
توی نوشتن مثل حرفهایها به نظر برس
فاکتور اغراق
سریالهای تاریخی
Smart Tips
Use this to emphasize the severity of a situation.
Use this to show the depth of your feeling.
Use this to highlight how bad something is.
Use this to show deep respect.
تلفظ
Liaison
The '기' and '이를' are pronounced smoothly.
Emphasis
아름답기 ↑ 이를 데 없다
Rising intonation on the adjective emphasizes the degree.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of '이를 데 없다' as 'no place to go.' You've reached the top of the mountain of intensity!
تداعی تصویری
Imagine a thermometer that is so hot it explodes. The mercury has nowhere left to go.
Rhyme
It's so extreme, it's the best, no place to go, put it to the test.
Story
I climbed the highest mountain. The view was beautiful. I wanted to say more, but I couldn't. It was '아름답기 이를 데 없다'.
شبکه واژگان
چالش
Write 3 sentences today about things you find extremely beautiful, dangerous, or sad using this pattern.
نکات فرهنگی
This is a staple in classic and modern formal prose.
Derived from the verb '이르다' (to reach) and '데' (place).
شروعکنندههای مکالمه
최근에 본 영화 중 가장 슬펐던 것은?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercises그 풍경은 아름답___ 이를 데 없다.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
그는 친절하기 이를 데 있어.
그는 친절하기 이를 데 없어.
Match with the best fit.
A: 그 영화 어땠어? B: ___.
그의 / 무례하기 / 태도는 / 이를 데 없다.
Can I use this with action verbs?
Score: /8
Practice Bank
10 exercises방금 본 파도는 ______ 이를 데 없었다.
없다 / 풍경은 / 이를 / 데 / 아름답기
The news was infinitely shocking. (shocking = 충격적이다)
دراماتیکترین جمله رو انتخاب کن:
وصل کن:
میخوای بگی 'غذا به طرز وصفناپذیری خوشمزهست'.
그의 말은 ______ 이를 데 없었다. (absurd = 황당하다)
감사하는 마음이...
기쁘기 / 없었다 / 이를 / 데 / 소식을 / 듣고
The room is beyond words messy.
Score: /10
سوالات متداول (8)
It is better to use '-기 짝이 없다' in casual speech.
No, it can be positive (beautiful) or negative (rude).
Yes, the phrase is fixed.
Yes, '없었다' is common.
It is more common in writing.
Yes, '-기 짝이 없다' is the closest.
No, it is gender-neutral.
It is redundant, as the grammar itself is an intensifier.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
indescriptible
Korean uses a verb phrase; Spanish uses an adjective.
indicible
Korean is a multi-word structure.
unbeschreiblich
German is a single compound word.
言葉にできない
Korean is more formal.
لا يوصف
Korean is more literary.
无法形容
Korean is more formal.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
عامل رسمی 'توسط' (-에 의해)
### Overview در زبان کرهای، بیان «عامل» یا «فاعل» در جملات مجهول، برخلاف فارسی که اغلب با حرف اضافه «توسط» یا «به وسیله...
بر اساس: -을/를 바탕으로
Overview آیا تا به حال قبل از شروع یک سریال کرهای تاریک، جمله "بر اساس یک داستان واقعی" را دیدهاید؟ در واقع شما از قبل...
مجهول مضاعف کرهای: وقتی چیزی ناخودآگاه اتفاق میافتد (이중 피동)
### Overview در زبان فارسی، مفاهیم مجهول (Passive) با استفاده از بن ماضی فعل به همراه فعل کمکی «شدن» ساخته میشوند (مانن...
پایانه استنتاج: به نظر میرسد که... (-나/는가 보다)
### Overview در مسیر یادگیری زبان کرهای در سطح B2، شما با ساختارهایی مواجه میشوید که فراتر از جملات ساده و مستقیم هست...
بیان شوک: -다니 (چطور ممکنه...)
### Overview در زبان کرهای، ساختار دستوری `-다니` یکی از ابزارهای بسیار ظریف و کاربردی برای بیان احساسات درونی در مواج...